[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.09,0:00:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Први је чип. Dialogue: 0,0:00:05.10,0:00:09.66,Default,,0000,0000,0000,,Имплантиран у људски мозак,\Nкоји директно повезује људски Dialogue: 0,0:00:09.66,0:00:11.07,Default,,0000,0000,0000,,мозак, са хард диском Dialogue: 0,0:00:11.49,0:00:13.23,Default,,0000,0000,0000,,физичког рачунара. Dialogue: 0,0:00:13.65,0:00:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Без жице, без кабла. Dialogue: 0,0:00:18.45,0:00:19.62,Default,,0000,0000,0000,,Имамо Dialogue: 0,0:00:19.92,0:00:25.20,Default,,0000,0000,0000,,биологију, која нам омогућава\Nда то учинимо већ имамо оно што Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.30,Default,,0000,0000,0000,,нам чипови омогућавају да радимо. Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Када научимо да им приступимо\Nса огледима у неуронима на Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:34.26,Default,,0000,0000,0000,,специфичан начин, Dialogue: 0,0:00:34.29,0:00:37.65,Default,,0000,0000,0000,,имамо супер учење, ја то лично\Nрадим. Мислим, можемо да учимо Dialogue: 0,0:00:37.65,0:00:38.73,Default,,0000,0000,0000,,врло, врло брзо. Dialogue: 0,0:00:41.31,0:00:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Налазимо се на овом\Nглавном раскршћу, где Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.87,Default,,0000,0000,0000,,тако брзо развијамо и\Nразвијамо нашу технологију. Dialogue: 0,0:00:49.68,0:00:52.11,Default,,0000,0000,0000,,Морамо се одлучити као друштво. Dialogue: 0,0:00:52.59,0:00:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Колику ћемо снагу имати,\Nдати машинама? Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Колико то звучи као\Nнаучнофантастични филм? Dialogue: 0,0:00:59.25,0:01:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Одакле ти филмови\Nдолазе, то је свест у њима Dialogue: 0,0:01:02.55,0:01:04.62,Default,,0000,0000,0000,,филмови траже да истражимо. Dialogue: 0,0:01:04.86,0:01:07.56,Default,,0000,0000,0000,,Колико себе желимо\Nпредати. И ево савршеног Dialogue: 0,0:01:07.56,0:01:08.85,Default,,0000,0000,0000,,примера, Илон Маск. Dialogue: 0,0:01:09.45,0:01:13.92,Default,,0000,0000,0000,,Илон Маск развио је нову\Nкомпанију која се зове неуро линк. Dialogue: 0,0:01:14.44,0:01:17.98,Default,,0000,0000,0000,,А његова филозофија\Nније, а не кажем га због тога, Dialogue: 0,0:01:17.98,0:01:21.34,Default,,0000,0000,0000,,јер то друштво учи. Dialogue: 0,0:01:21.34,0:01:24.07,Default,,0000,0000,0000,,На овај начин наука учи,\Nпомерањем граница. Dialogue: 0,0:01:24.25,0:01:26.83,Default,,0000,0000,0000,,А Илон Маск је сјајан\Nчовек, он их гура преко Dialogue: 0,0:01:26.83,0:01:27.49,Default,,0000,0000,0000,,границе. Dialogue: 0,0:01:28.18,0:01:31.75,Default,,0000,0000,0000,,И мислим да ће их\Nгурнути док се не повуче Dialogue: 0,0:01:31.75,0:01:32.47,Default,,0000,0000,0000,,друштво. Dialogue: 0,0:01:32.77,0:01:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Неуро веза је први чип\Nуграђен у људски мозак, Dialogue: 0,0:01:38.26,0:01:42.70,Default,,0000,0000,0000,,која директно повезује\Nљудски мозак са чврстим диском Dialogue: 0,0:01:42.70,0:01:46.18,Default,,0000,0000,0000,,физички рачунар\Nбез жице, без кабла. Dialogue: 0,0:01:46.18,0:01:48.31,Default,,0000,0000,0000,,То је као Блутут\Nтехнологија. Иза је Dialogue: 0,0:01:48.31,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,Блутут, али на то\Nможете тако размишљати. Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:53.44,Default,,0000,0000,0000,,Дакле, оно што он каже је ако не\Nможете победити машине придружити се Dialogue: 0,0:01:53.44,0:01:56.20,Default,,0000,0000,0000,,њима, рекао је, хајде\Nда приступимо. Dialogue: 0,0:01:56.20,0:01:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Хајде да постанемо\Nједно са овим машинама. Dialogue: 0,0:01:57.85,0:02:01.54,Default,,0000,0000,0000,,Па шта ви мислите о томе?\NЗначи они имају чипове који могу бити Dialogue: 0,0:02:01.54,0:02:02.71,Default,,0000,0000,0000,,имплантирану у мозак? Dialogue: 0,0:02:02.71,0:02:04.60,Default,,0000,0000,0000,,И мислим, размислите\Nшта се дешава. Dialogue: 0,0:02:04.84,0:02:08.89,Default,,0000,0000,0000,,То су силиконски чипови\Nкоји имају тачке контакта Dialogue: 0,0:02:08.89,0:02:11.50,Default,,0000,0000,0000,,међусобно повезивање са\Nљудским неуронима. Dialogue: 0,0:02:12.58,0:02:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Моје лично осећање је да је\Nто грешка, мој лични осећај. Ја Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:19.03,Default,,0000,0000,0000,,верујем да је то опасан пут. Dialogue: 0,0:02:19.39,0:02:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Такође верујем да је то\Nнепотребан пут, јер имамо Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,биологију, која нам омогућава Dialogue: 0,0:02:26.68,0:02:31.18,Default,,0000,0000,0000,,већ имамо ово, шта нам ти\Nчипови омогућавају да урадимо ако Dialogue: 0,0:02:31.18,0:02:32.53,Default,,0000,0000,0000,,смо већ пробудили ту биологију. Dialogue: 0,0:02:32.57,0:02:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Матрикс је савршени\Nпример за то у филму, Dialogue: 0,0:02:35.24,0:02:36.05,Default,,0000,0000,0000,,Матрикс. Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:40.55,Default,,0000,0000,0000,,Људи који су се пробудили\Nу новој стварности Dialogue: 0,0:02:40.55,0:02:42.08,Default,,0000,0000,0000,,било потребно да науче нешто\Nбрзо, Dialogue: 0,0:02:42.08,0:02:44.90,Default,,0000,0000,0000,,имали су луку у дну\Nлобање и хтели би Dialogue: 0,0:02:44.93,0:02:46.40,Default,,0000,0000,0000,,физички прикључити кабл Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:50.12,Default,,0000,0000,0000,,у рачунар или чврсти диск\Nи могли су да преузму и Dialogue: 0,0:02:50.12,0:02:51.53,Default,,0000,0000,0000,,научите програме врло брзо. Dialogue: 0,0:02:51.56,0:02:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Ми имамо могућност да радимо\Nуправо кроз оно што се зове Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,огледало неурона. Dialogue: 0,0:02:55.94,0:03:00.65,Default,,0000,0000,0000,,Занимљиво је да су огледала\Nнеурона специјализована класа Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:02.18,Default,,0000,0000,0000,,неурона у људском мозгу, Dialogue: 0,0:03:03.41,0:03:08.48,Default,,0000,0000,0000,,који не знају разлику\Nизмеђу гледања и искуства Dialogue: 0,0:03:08.48,0:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,и имају искуство. Dialogue: 0,0:03:10.14,0:03:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Па када, на пример,\Nто већ знамо. Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:16.23,Default,,0000,0000,0000,,Због тога можете лежати\Nна каучу у недељу поподне, Dialogue: 0,0:03:16.77,0:03:21.21,Default,,0000,0000,0000,,гледате фудбалску утакмицу\Nили голф турнир или шта већ, ви Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:21.96,Default,,0000,0000,0000,,лежите. Dialogue: 0,0:03:22.41,0:03:25.11,Default,,0000,0000,0000,,Али посматрате нас и\Nваше срце лупа, мишићи су Dialogue: 0,0:03:25.11,0:03:25.41,Default,,0000,0000,0000,,напети. Dialogue: 0,0:03:25.41,0:03:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Можда се знојите, ви\Nможда дишете Dialogue: 0,0:03:28.20,0:03:29.85,Default,,0000,0000,0000,,тешко, али ви само лежите тамо. Dialogue: 0,0:03:29.85,0:03:31.74,Default,,0000,0000,0000,,Мислим, ако размислите\Nо томе, нема смисла. Dialogue: 0,0:03:32.37,0:03:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Твоја огледала неурона\Nмисле да си ти на терену. Dialogue: 0,0:03:35.28,0:03:36.48,Default,,0000,0000,0000,,Играмо сада док гледамо. Dialogue: 0,0:03:36.57,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,То је то и то су веома\Nмоћни неурони, и они јесу Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:41.16,Default,,0000,0000,0000,,такође моћни у зависности. Dialogue: 0,0:03:41.55,0:03:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Због тога је, на пример,\Nпорнографија толико снажна. Dialogue: 0,0:03:44.70,0:03:50.94,Default,,0000,0000,0000,,То је толико заразно јер\Nкад неко сведочи тим сликама Dialogue: 0,0:03:50.94,0:03:51.90,Default,,0000,0000,0000,,са огледалом неурона, Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:55.59,Default,,0000,0000,0000,,активира исти\Nокситоцин и исти допамин. Dialogue: 0,0:03:55.59,0:03:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Иста хемија, која изазива\Nвелику зависност јер мозак Dialogue: 0,0:03:58.26,0:03:59.43,Default,,0000,0000,0000,,не зна разлику, Dialogue: 0,0:03:59.61,0:04:03.99,Default,,0000,0000,0000,,између гледања и уживања\Nу искуству. Дакле, ово Dialogue: 0,0:04:04.05,0:04:06.12,Default,,0000,0000,0000,,су лоше ствари које чујемо. Dialogue: 0,0:04:06.57,0:04:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Добре ствари које не\Nчујемо често су мозак Dialogue: 0,0:04:09.90,0:04:10.98,Default,,0000,0000,0000,,који зна разлику. Dialogue: 0,0:04:11.40,0:04:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Када научимо да врло ретко\Nприступамо тим огледним неуронима Dialogue: 0,0:04:15.45,0:04:17.73,Default,,0000,0000,0000,,специфичан начин на\Nкоји имамо супер учење. Dialogue: 0,0:04:17.73,0:04:21.63,Default,,0000,0000,0000,,Брајане, можемо научити. То лично\Nрадим, мислим да можемо да учимо Dialogue: 0,0:04:21.63,0:04:22.71,Default,,0000,0000,0000,,врло, врло брзо. Dialogue: 0,0:04:23.77,0:04:27.82,Default,,0000,0000,0000,,Можемо научити музику коју\Nможете научити да изводите као други Dialogue: 0,0:04:27.85,0:04:28.78,Default,,0000,0000,0000,,музичари који наступају. Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Научите страни језик, врло\Nбрзо можете задржати, не само Dialogue: 0,0:04:32.32,0:04:34.81,Default,,0000,0000,0000,,да задржите, али \Nопозовите информације, Dialogue: 0,0:04:34.81,0:04:38.77,Default,,0000,0000,0000,,супер учење, супер меморија,\Nсупер задржавање, супер Dialogue: 0,0:04:38.77,0:04:40.81,Default,,0000,0000,0000,,сећање из огледала неурона. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.01,Default,,0000,0000,0000,,налазе се у шестом слоју\Nнеуронског кортекса који је направљен. Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.02,Default,,0000,0000,0000,,А ево и оних који су избациле\Nогледала неурона у Dialogue: 0,0:04:42.07,0:04:43.39,Default,,0000,0000,0000,,могуће тајанственом фузијом ДНК. Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,људски мозак, Dialogue: 0,0:04:43.75,0:04:46.72,Default,,0000,0000,0000,,То се догодило пре 200.000\Nгодина када смо показали ко или Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:58.66,Default,,0000,0000,0000,,шта год је одговорно\Nза наше постојање, Dialogue: 0,0:04:58.66,0:05:00.31,Default,,0000,0000,0000,,шта год је извор информација. Dialogue: 0,0:05:00.31,0:05:03.94,Default,,0000,0000,0000,,А чини се да се догодило,\Nнаправили су те неуроне Dialogue: 0,0:05:03.94,0:05:04.42,Default,,0000,0000,0000,,могуће. Dialogue: 0,0:05:04.42,0:05:05.95,Default,,0000,0000,0000,,И даје нам способност. Dialogue: 0,0:05:06.43,0:05:12.73,Default,,0000,0000,0000,,Ако одлучимо приступити овом\Nпотенцијалу ради учења и Dialogue: 0,0:05:12.76,0:05:15.16,Default,,0000,0000,0000,,искуство врло, врло брзо, Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:19.12,Default,,0000,0000,0000,,не морамо бити физички\Nповезани са рачунаром. Dialogue: 0,0:05:19.63,0:05:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Али ово је пример где,\Nако то не знамо, идемо Dialogue: 0,0:05:24.31,0:05:25.12,Default,,0000,0000,0000,,низ овај пут. Dialogue: 0,0:05:25.15,0:05:26.38,Default,,0000,0000,0000,,Мислим, тамо се неће зауставити. Dialogue: 0,0:05:26.98,0:05:31.12,Default,,0000,0000,0000,,На крају препуштамо снагу,\Nправо на уређај и на вас Dialogue: 0,0:05:31.12,0:05:34.72,Default,,0000,0000,0000,,чули сте за стари, стари аксиом\Nако је корисник илузија. Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:40.21,Default,,0000,0000,0000,,И трчимо, мислим да је\Nризик да постанемо врста, Dialogue: 0,0:05:40.21,0:05:43.21,Default,,0000,0000,0000,,где почињемо да губимо\Nову страшну контролу, леп Dialogue: 0,0:05:43.21,0:05:43.69,Default,,0000,0000,0000,,потенцијал. Dialogue: 0,0:05:43.69,0:05:43.96,Default,,0000,0000,0000,,И где, Dialogue: 0,0:05:43.99,0:05:46.27,Default,,0000,0000,0000,,већ губимо делове\Nтога, јер више нисмо Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:47.77,Default,,0000,0000,0000,,врста учења на исти начин Dialogue: 0,0:05:47.77,0:05:51.97,Default,,0000,0000,0000,,и гурамо мозак да\Nучимо језике. Заправо је. Dialogue: 0,0:05:52.03,0:05:55.39,Default,,0000,0000,0000,,Питајући нас младе данас да\Nрешимо математички проблем, Dialogue: 0,0:05:55.42,0:05:57.76,Default,,0000,0000,0000,,без употребе телефона\Nили калкулатора. Dialogue: 0,0:05:57.79,0:05:58.09,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:05:58.24,0:06:00.10,Default,,0000,0000,0000,,Сада сам из генерације. Dialogue: 0,0:06:00.10,0:06:02.53,Default,,0000,0000,0000,,И то се све догодило у једној\Nгенерацији кад сам био у школи Dialogue: 0,0:06:02.53,0:06:05.62,Default,,0000,0000,0000,,још у ноћи 1950-их,\N60-их, раних 70-их. Dialogue: 0,0:06:06.34,0:06:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Инжињери су стављали\Nпрвог човека на месец помоћу Dialogue: 0,0:06:10.18,0:06:10.96,Default,,0000,0000,0000,,логаритмар. Dialogue: 0,0:06:11.44,0:06:13.72,Default,,0000,0000,0000,,Сада неки од наших гледалаца\Nни не знају шта је логаритмар. Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:19.48,Default,,0000,0000,0000,,То је претеча струје,\Nкоја нема струју. Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:23.86,Default,,0000,0000,0000,,То је геџет, који је личио\Nна руковођење који је имао слајд Dialogue: 0,0:06:23.86,0:06:25.66,Default,,0000,0000,0000,,могли бисте да се крећете Dialogue: 0,0:06:25.66,0:06:27.19,Default,,0000,0000,0000,,и узајамна веза \Nодређених бројева. Dialogue: 0,0:06:27.55,0:06:30.25,Default,,0000,0000,0000,,И то је начин на који се инжењеринг\Nдогодио у Другом светском рату, Dialogue: 0,0:06:30.28,0:06:32.89,Default,,0000,0000,0000,,атомска бомба, тако смо\Nрешили наше проблеме. Dialogue: 0,0:06:33.52,0:06:37.51,Default,,0000,0000,0000,,А млади људи,\Nако их нема, немају Dialogue: 0,0:06:37.54,0:06:39.82,Default,,0000,0000,0000,,било калкулатор који\Nје готово застарео. Dialogue: 0,0:06:40.81,0:06:43.15,Default,,0000,0000,0000,,Физички калкулатор који је\Nсада на телефонима или не може Dialogue: 0,0:06:43.15,0:06:43.63,Default,,0000,0000,0000,,имати телефон. Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:45.01,Default,,0000,0000,0000,,Не могу да реше проблеме. Dialogue: 0,0:06:45.01,0:06:48.13,Default,,0000,0000,0000,,Да, па, сад кад смо киборзи без обзира\Nда ли желимо да то признамо или Dialogue: 0,0:06:48.13,0:06:48.52,Default,,0000,0000,0000,,не. Dialogue: 0,0:06:48.70,0:06:50.44,Default,,0000,0000,0000,,Већина људи је забринута\Nшто немају телефон. На Dialogue: 0,0:06:50.44,0:06:51.61,Default,,0000,0000,0000,,то се стално позивају. Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:52.80,Default,,0000,0000,0000,,То је део њихове свести. Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:56.37,Default,,0000,0000,0000,,И тако, као што сам чуо Илана,\Nпричао о ономе што је рекао проблем Dialogue: 0,0:06:56.40,0:06:57.33,Default,,0000,0000,0000,,можда није проблем, Dialogue: 0,0:06:57.33,0:06:59.46,Default,,0000,0000,0000,,можда добар део,\Nпрема теби је пропусност. Dialogue: 0,0:06:59.73,0:07:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Јер имамо палчеве да би\Nдобили информације од нашег Dialogue: 0,0:07:02.40,0:07:04.41,Default,,0000,0000,0000,,мозга у ову мрежу, Dialogue: 0,0:07:04.41,0:07:05.49,Default,,0000,0000,0000,,ова интернет платформа. Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:08.43,Default,,0000,0000,0000,,И тако Илон предлаже, да\Nповећамо ширину појаса, Dialogue: 0,0:07:08.76,0:07:12.18,Default,,0000,0000,0000,,и добити сву преузету\Nинтеракцију између нас и овога Dialogue: 0,0:07:12.30,0:07:13.29,Default,,0000,0000,0000,,супер рачунања, Dialogue: 0,0:07:13.29,0:07:16.05,Default,,0000,0000,0000,,супер међусобно повезана мрежа\Nширом света, и онда се Dialogue: 0,0:07:16.05,0:07:17.52,Default,,0000,0000,0000,,пребацимо на следећи ниво. Dialogue: 0,0:07:17.88,0:07:20.73,Default,,0000,0000,0000,,И зато мислим да је Илон\Nпристалица или он то само говори Dialogue: 0,0:07:20.73,0:07:22.44,Default,,0000,0000,0000,,то ће се догодити,\Nпа нека буде и то. Dialogue: 0,0:07:22.59,0:07:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Да, он је он само зато идемо\Nисправним током. Овде је то Dialogue: 0,0:07:24.99,0:07:25.17,Default,,0000,0000,0000,,одлазак. Dialogue: 0,0:07:25.17,0:07:25.35,Default,,0000,0000,0000,,Јел тако? Dialogue: 0,0:07:25.35,0:07:26.40,Default,,0000,0000,0000,,И видим шта говорите. Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:29.40,Default,,0000,0000,0000,,Јер ако то учинимо, нема много\Nначина да се вратимо назад. Dialogue: 0,0:07:29.43,0:07:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Већ радимо, већ\Nизвесно радимо те Dialogue: 0,0:07:32.58,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,мере, зар не? Dialogue: 0,0:07:33.78,0:07:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Ми смо и морам бити.\Nза транспарентност. Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Рећи ћу само да сам вероватно\Nоно што бисте ви назвали пуриста. Dialogue: 0,0:07:42.03,0:07:49.02,Default,,0000,0000,0000,,Постоји део мене који\Nтолико поштује замршеност Dialogue: 0,0:07:49.02,0:07:51.18,Default,,0000,0000,0000,,људског бића, наше постојање. Dialogue: 0,0:07:51.18,0:07:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Тако смо мистериозни.\NТако смо сложени. Dialogue: 0,0:07:54.15,0:07:57.18,Default,,0000,0000,0000,,И сваки пут кад научници\Nпомисле да су их уболи, Dialogue: 0,0:07:57.18,0:07:59.91,Default,,0000,0000,0000,,све је затегнуто и\Nмисле да то разумеју. Dialogue: 0,0:07:59.94,0:08:02.40,Default,,0000,0000,0000,,Они не знају шта се заиста\Nдешава са људским мозгом, Dialogue: 0,0:08:02.40,0:08:03.75,Default,,0000,0000,0000,,наводи савршен пример. Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.31,Default,,0000,0000,0000,,О томе можемо да\Nразговарамо у трену. Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Мислим док у потпуности\Nсхватимо ко смо у нашем Dialogue: 0,0:08:08.18,0:08:09.62,Default,,0000,0000,0000,,потенцијалу, то је грешка. Dialogue: 0,0:08:09.74,0:08:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Тако је. Dialogue: 0,0:08:10.13,0:08:12.77,Default,,0000,0000,0000,,Да затворимо та врата, можда се\Nникад више нећемо вратити тамо. Dialogue: 0,0:08:12.77,0:08:15.68,Default,,0000,0000,0000,,И ми га поклањамо.\NГрешка је изгубити то. Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:16.49,Default,,0000,0000,0000,,50 година од сада. Dialogue: 0,0:08:16.49,0:08:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Биће научнофантастични\Nфилм о људима, Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.24,Default,,0000,0000,0000,,који је остао даље од технологије\Nи људи који су ушли у Dialogue: 0,0:08:20.30,0:08:20.48,Default,,0000,0000,0000,,то. Dialogue: 0,0:08:20.54,0:08:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да се догађа управо\Nсада. То је управо оно што сте ви Dialogue: 0,0:08:23.00,0:08:23.24,Default,,0000,0000,0000,,видели. Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:25.25,Default,,0000,0000,0000,,А знате, ако неки\Nљуди оду у крајност. Dialogue: 0,0:08:25.73,0:08:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Ја мислим. Мислим да машине\Nмогу бити корисне као алати. Dialogue: 0,0:08:30.74,0:08:34.16,Default,,0000,0000,0000,,Мој опрез је да их не пригрлим\Nкао штаку, тамо где имамо Dialogue: 0,0:08:34.16,0:08:34.64,Default,,0000,0000,0000,,да их имам. Dialogue: 0,0:08:35.12,0:08:40.88,Default,,0000,0000,0000,,Ако машина може да ми\Nкаже када стварам услове у Dialogue: 0,0:08:40.88,0:08:42.86,Default,,0000,0000,0000,,моје тело да приступи\Nовом потенцијалу, Dialogue: 0,0:08:42.98,0:08:44.54,Default,,0000,0000,0000,,онда је та машина веома корисна. Dialogue: 0,0:08:44.87,0:08:47.39,Default,,0000,0000,0000,,Једном када схватим да\Nмогу бацити машину на пут. Dialogue: 0,0:08:47.39,0:08:50.42,Default,,0000,0000,0000,,Не треба ми направа,\Nјер сада знам ко сам. Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Ако, ако је машина ако сматрам\Nда ми треба машина да узмем Dialogue: 0,0:08:54.32,0:08:57.08,Default,,0000,0000,0000,,сваки пут до мене,\Nпа имам лош дан. Dialogue: 0,0:08:56.72,0:08:58.91,Default,,0000,0000,0000,,Мало сам под стресом. Рекао сам\Nда се морам закачити за своју машину. Dialogue: 0,0:08:59.57,0:09:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Знате, мој рачунар и покрените ову\Nапликацију да ми каже када сам у Dialogue: 0,0:09:02.66,0:09:03.59,Default,,0000,0000,0000,,право стање мозга Dialogue: 0,0:09:03.59,0:09:06.41,Default,,0000,0000,0000,,или шта год да је право\Nсрце или шта год друго било. Dialogue: 0,0:09:07.01,0:09:09.26,Default,,0000,0000,0000,,И мислим да ту ризикујемо. Dialogue: 0,0:09:09.26,0:09:12.29,Default,,0000,0000,0000,,И морамо бити свесни,\Nморамо бити свесни и Dialogue: 0,0:09:12.29,0:09:13.91,Default,,0000,0000,0000,,опрезно док ово радимо. Dialogue: 0,0:09:14.03,0:09:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Мало се спотакнем јер\Nсам хтео да се вратим. Dialogue: 0,0:09:16.19,0:09:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Не клизам као Илон Маск. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Он је другачија\Nгенерација од нас. Dialogue: 0,0:09:21.92,0:09:24.50,Default,,0000,0000,0000,,Он је предузетник, ради\Nневероватне ствари које види Dialogue: 0,0:09:24.50,0:09:25.22,Default,,0000,0000,0000,,потенцијал. Dialogue: 0,0:09:25.49,0:09:27.44,Default,,0000,0000,0000,,А он каже Истражимо\Nовај потенцијал. Dialogue: 0,0:09:27.83,0:09:32.21,Default,,0000,0000,0000,,И тако вероватно\Nубрзава еволуцију Dialogue: 0,0:09:32.21,0:09:33.62,Default,,0000,0000,0000,,где год та еволуција иде. Dialogue: 0,0:09:33.62,0:09:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Морамо се сада одлучити\Nгде нисмо морали да стигнемо Dialogue: 0,0:09:35.90,0:09:36.68,Default,,0000,0000,0000,,пре пет година. Dialogue: 0,0:09:36.71,0:09:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Сада морамо да изаберемо. Dialogue: 0,0:09:38.51,0:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Да ли ћемо сада ићи тим путем. Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:43.04,Default,,0000,0000,0000,,Морам вам рећи, Брајане,\Nпублику широм света Dialogue: 0,0:09:43.04,0:09:44.18,Default,,0000,0000,0000,,када поделим ову причу, Dialogue: 0,0:09:44.18,0:09:46.01,Default,,0000,0000,0000,,и имам презентацију\Nкоја иде уз то. Dialogue: 0,0:09:47.00,0:09:50.24,Default,,0000,0000,0000,,И пре него што чак и\Nподелим своје мишљење. Dialogue: 0,0:09:50.99,0:09:53.99,Default,,0000,0000,0000,,Могу да видим људе из\Nпублике и кад виде слику Dialogue: 0,0:09:53.99,0:09:54.47,Default,,0000,0000,0000,,чипа. Dialogue: 0,0:09:54.48,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Кажем овде, ево\Nчипа, ево шта ради. Dialogue: 0,0:09:56.76,0:09:59.52,Default,,0000,0000,0000,,А људи су напољу. Одмахују главом. Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:03.14,Default,,0000,0000,0000,,А онда, када кажем, по\Nмом мишљењу, ово је опасно Dialogue: 0,0:10:03.20,0:10:05.55,Default,,0000,0000,0000,,ствар коју треба урадити. То је клизав пад. Dialogue: 0,0:10:05.55,0:10:09.06,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да можда не желимо да\Nидемо, људи се овде успротивљују. Dialogue: 0,0:10:09.06,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,Људи, бар у суштини са\Nкојима комуницирамо, верују Dialogue: 0,0:10:14.90,0:10:16.23,Default,,0000,0000,0000,,да постоји Dialogue: 0,0:10:16.23,0:10:19.91,Default,,0000,0000,0000,,гурање границе и границу не желе Dialogue: 0,0:10:19.92,0:10:20.43,Default,,0000,0000,0000,,да пређу.