[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.66,0:00:02.71,Default,,0000,0000,0000,,Am avut privilegiul excepțional Dialogue: 0,0:00:02.74,0:00:05.15,Default,,0000,0000,0000,,de a călători în locuri incredibile, Dialogue: 0,0:00:05.18,0:00:09.41,Default,,0000,0000,0000,,de a fotografia peisaje\Nși culturi îndepărtate Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:10.86,Default,,0000,0000,0000,,de pe toată planeta. Dialogue: 0,0:00:10.89,0:00:12.30,Default,,0000,0000,0000,,Îmi iubesc enorm munca. Dialogue: 0,0:00:12.32,0:00:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Însă oamenii cred\Ncă eu trăiesc o revelație continuă Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:17.40,Default,,0000,0000,0000,,de răsărituri și curcubeie, Dialogue: 0,0:00:17.42,0:00:20.19,Default,,0000,0000,0000,,când, de fapt, cam asta ar fi realitatea. Dialogue: 0,0:00:20.21,0:00:21.43,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:21.46,0:00:22.98,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e biroul meu. Dialogue: 0,0:00:23.47,0:00:26.10,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne permitem cele mai elegante locuri, Dialogue: 0,0:00:26.13,0:00:28.97,Default,,0000,0000,0000,,așa că de obicei dormim sub cerul liber. Dialogue: 0,0:00:29.36,0:00:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Atâta timp cât rămânem uscați, Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:32.22,Default,,0000,0000,0000,,este clar un bonus. Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Nu ne permitem nici restaurante scumpe. Dialogue: 0,0:00:34.67,0:00:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Mâncăm deci orice găsim în meniul local. Dialogue: 0,0:00:38.04,0:00:41.12,Default,,0000,0000,0000,,Și dacă te afli în Ecuadorian Páramo, Dialogue: 0,0:00:41.14,0:00:43.90,Default,,0000,0000,0000,,vei mânca un rozător uriaș numit cuy. Dialogue: 0,0:00:43.93,0:00:45.54,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:49.19,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceea ce face ca experiențele\Nnoastre să fie probabil puțin diferite Dialogue: 0,0:00:49.21,0:00:51.93,Default,,0000,0000,0000,,și mai deosebite\Ndecât ale unei persoane obișnuite Dialogue: 0,0:00:51.96,0:00:55.41,Default,,0000,0000,0000,,e faptul că noi avem o voință teribilă, Dialogue: 0,0:00:55.44,0:00:59.35,Default,,0000,0000,0000,,căci chiar și în clipele cele mai grele\Nși în momentele de disperare, Dialogue: 0,0:00:59.38,0:01:03.28,Default,,0000,0000,0000,,gândim așa:\N„Hei, poate putem face o fotografie, Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:05.57,Default,,0000,0000,0000,,poate există o poveste demnă de povestit.” Dialogue: 0,0:01:06.16,0:01:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Și de ce e importantă o poveste? Dialogue: 0,0:01:08.51,0:01:13.04,Default,,0000,0000,0000,,Ne ajută să ne conectăm la cultura\Nși patrimoniul nostru natural. Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:14.22,Default,,0000,0000,0000,,Iar în Sud-est, Dialogue: 0,0:01:14.25,0:01:17.30,Default,,0000,0000,0000,,există o alarmantă deconectare\Nîntre zonele publice Dialogue: 0,0:01:17.33,0:01:21.05,Default,,0000,0000,0000,,și zonele naturale care ne permit,\Nîn primul rând, să fim aici. Dialogue: 0,0:01:21.77,0:01:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Suntem creaturi vizuale, Dialogue: 0,0:01:23.100,0:01:27.35,Default,,0000,0000,0000,,deci folosim ceea ce vedem\Nsă învățăm ceea ce știm. Dialogue: 0,0:01:27.77,0:01:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Majoritatea dintre noi\Nnu vor călca de bună voie Dialogue: 0,0:01:30.20,0:01:31.85,Default,,0000,0000,0000,,într-o mlaștină adâncă. Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:36.23,Default,,0000,0000,0000,,Deci cum ne-am putea aștepta\Nca aceiași oameni să pledeze Dialogue: 0,0:01:36.26,0:01:37.97,Default,,0000,0000,0000,,pentru protecția lor? Dialogue: 0,0:01:38.41,0:01:39.58,Default,,0000,0000,0000,,Nu se poate. Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Munca mea e să folosesc fotografia\Nca mijloc de comunicare, Dialogue: 0,0:01:43.88,0:01:47.89,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ajuta la crearea unei punți\Nde legătură între știință și estetică, Dialogue: 0,0:01:47.89,0:01:49.83,Default,,0000,0000,0000,,să-i determin pe oameni să vorbească, Dialogue: 0,0:01:49.83,0:01:50.89,Default,,0000,0000,0000,,să gândească, Dialogue: 0,0:01:50.91,0:01:52.57,Default,,0000,0000,0000,,și, în cele din urmă, sper eu, Dialogue: 0,0:01:52.59,0:01:54.15,Default,,0000,0000,0000,,să-i determin să le pese. Dialogue: 0,0:01:54.84,0:01:57.89,Default,,0000,0000,0000,,Am început să fac asta acum 15 ani, \Nchiar aici în Gainesville, Dialogue: 0,0:01:57.89,0:01:59.65,Default,,0000,0000,0000,,exact în ograda casei mele. Dialogue: 0,0:01:59.67,0:02:02.52,Default,,0000,0000,0000,,Și m-am îndrăgostit\Nde aventură și descoperire, Dialogue: 0,0:02:02.55,0:02:04.80,Default,,0000,0000,0000,,mergeam să explorez multe locuri diferite Dialogue: 0,0:02:04.80,0:02:07.73,Default,,0000,0000,0000,,ce se aflau la câteva minute\Ndepărtare de la pragul ușii mele. Dialogue: 0,0:02:07.73,0:02:09.53,Default,,0000,0000,0000,,Există nenumărate locuri frumoase. Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:12.17,Default,,0000,0000,0000,,În pofida acestor ani care au trecut, Dialogue: 0,0:02:12.20,0:02:14.49,Default,,0000,0000,0000,,încă mai văd lumea prin ochii unui copil Dialogue: 0,0:02:14.52,0:02:17.37,Default,,0000,0000,0000,,și încerc să încorporez\Nacel sentiment de uimire Dialogue: 0,0:02:17.39,0:02:22.07,Default,,0000,0000,0000,,și acel simț al curiozității\Nîn fotografiile mele Dialogue: 0,0:02:22.10,0:02:23.85,Default,,0000,0000,0000,,cât de des pot. Dialogue: 0,0:02:25.01,0:02:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Suntem foarte norocoși\Npentru că aici în sud Dialogue: 0,0:02:27.33,0:02:30.40,Default,,0000,0000,0000,,încă mai suntem binecuvântați\Ncu o pânză relativ goală Dialogue: 0,0:02:30.42,0:02:33.61,Default,,0000,0000,0000,,care poate fi umplută\Ncu cele mai extravagante aventuri Dialogue: 0,0:02:33.63,0:02:36.08,Default,,0000,0000,0000,,și cu experiențe incredibile. Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:40.05,Default,,0000,0000,0000,,E doar o chestiune de cât de departe\Nne poate duce imaginația. Dialogue: 0,0:02:40.40,0:02:42.24,Default,,0000,0000,0000,,Mulți oameni se uită la asta și spun: Dialogue: 0,0:02:42.24,0:02:44.40,Default,,0000,0000,0000,,„Oh, da, uau, e un copac drăguț.” Dialogue: 0,0:02:44.43,0:02:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Însă eu nu văd doar un copac, Dialogue: 0,0:02:45.92,0:02:48.50,Default,,0000,0000,0000,,mă uit la asta și văd o oportunitate. Dialogue: 0,0:02:48.52,0:02:50.48,Default,,0000,0000,0000,,Văd un întreg sfârșit de săptămână. Dialogue: 0,0:02:51.12,0:02:54.13,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că atunci când eram copil,\Nacestea erau tipul de imagini Dialogue: 0,0:02:54.13,0:02:56.55,Default,,0000,0000,0000,,care mă ridicau din pat\Nși mă provocau să explorez, Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:57.98,Default,,0000,0000,0000,,mă provocau să caut pădurea Dialogue: 0,0:02:57.98,0:03:00.72,Default,,0000,0000,0000,,și să-mi bag capul sub apă\Nca să văd ce se află acolo. Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:04.23,Default,,0000,0000,0000,,Oameni buni, am fotografiat\Nîn întreaga lume Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:05.60,Default,,0000,0000,0000,,și vă promit Dialogue: 0,0:03:05.62,0:03:07.23,Default,,0000,0000,0000,,că ceea ce avem noi aici în sud, Dialogue: 0,0:03:07.23,0:03:08.90,Default,,0000,0000,0000,,ce avem în Statul Scăldat în Soare Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:11.34,Default,,0000,0000,0000,,rivalizează cu orice altceva ce am văzut. Dialogue: 0,0:03:11.94,0:03:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Totuși, industria turismului e ocupată\Nsă promoveze lucrurile greșite. Dialogue: 0,0:03:16.70,0:03:19.95,Default,,0000,0000,0000,,Până la 12 ani, majoritatea copiilor\Nau vizitat Disney World Dialogue: 0,0:03:19.95,0:03:22.03,Default,,0000,0000,0000,,de mai multe ori\Ndecât au fost într-un caiac Dialogue: 0,0:03:22.03,0:03:24.44,Default,,0000,0000,0000,,sau într-un camping sub cerul înstelat. Dialogue: 0,0:03:24.82,0:03:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Nu am nimic împotriva Disney sau Mickey;\Nși eu obișnuiam să merg acolo. Dialogue: 0,0:03:28.39,0:03:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Însă ei pierd acea conexiune fundamentală Dialogue: 0,0:03:31.07,0:03:34.29,Default,,0000,0000,0000,,care creează un sens real\Nde mândrie și apartenență Dialogue: 0,0:03:34.32,0:03:36.42,Default,,0000,0000,0000,,pentru locul pe care-l numesc acasă. Dialogue: 0,0:03:37.25,0:03:40.29,Default,,0000,0000,0000,,Acest lucru e amplificat\Nde faptul că peisajele Dialogue: 0,0:03:40.31,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,care definesc patrimoniul nostru natural Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.42,Default,,0000,0000,0000,,și alimentează pânza freatică\Ncu apă potabilă, Dialogue: 0,0:03:45.45,0:03:49.89,Default,,0000,0000,0000,,au fost considerate ca fiind îngrozitoare\Nși periculoase și sinistre. Dialogue: 0,0:03:50.33,0:03:52.66,Default,,0000,0000,0000,,Când predecesorii noștri\Nau venit aici prima dată, Dialogue: 0,0:03:52.66,0:03:55.76,Default,,0000,0000,0000,,ne-au avertizat: „Nu vă apropiați\Nde aceste locuri, sunt bântuite. Dialogue: 0,0:03:55.76,0:03:57.86,Default,,0000,0000,0000,,Sunt pline de spirite malefice și stafii.” Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:00.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu știu de unde le-a venit această idee. Dialogue: 0,0:04:00.80,0:04:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta a dus la o deconectare\Nfoarte reală, Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:05.42,Default,,0000,0000,0000,,la o mentalitate negativă foarte reală, Dialogue: 0,0:04:05.42,0:04:08.82,Default,,0000,0000,0000,,care a făcut ca populația\Nsă fie dezinteresată, tăcută, Dialogue: 0,0:04:08.85,0:04:11.41,Default,,0000,0000,0000,,și, în definitiv, ca mediul să fie expus. Dialogue: 0,0:04:12.52,0:04:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Suntem un stat înconjurat\Nși definit de apă, Dialogue: 0,0:04:15.100,0:04:17.28,Default,,0000,0000,0000,,și totuși, de secole, Dialogue: 0,0:04:17.30,0:04:19.48,Default,,0000,0000,0000,,mlaștinile și zonele umede au fost privite Dialogue: 0,0:04:19.48,0:04:21.92,Default,,0000,0000,0000,,ca obstacole ce trebuie depășite. Dialogue: 0,0:04:22.37,0:04:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Așa că le-am tratat\Nca pe niște ecosisteme de mâna a doua, Dialogue: 0,0:04:26.37,0:04:28.64,Default,,0000,0000,0000,,pentru că au o valoare monetară redusă Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:32.35,Default,,0000,0000,0000,,și, desigur, sunt cunoscute\Ncă adăpostesc aligatori și șerpi, Dialogue: 0,0:04:32.37,0:04:35.67,Default,,0000,0000,0000,,care, recunosc,\Nnu sunt cei mai drăgălași ambasadori. Dialogue: 0,0:04:35.69,0:04:36.83,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:36.85,0:04:39.63,Default,,0000,0000,0000,,S-a presupus, deci,\Ncă singura mlaștină bună Dialogue: 0,0:04:39.65,0:04:40.97,Default,,0000,0000,0000,,este o mlaștină drenată. Dialogue: 0,0:04:41.36,0:04:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Și de fapt, Dialogue: 0,0:04:42.27,0:04:45.95,Default,,0000,0000,0000,,a drena o mlaștină ca să faci loc\Npentru agricultură și dezvoltare Dialogue: 0,0:04:45.97,0:04:49.89,Default,,0000,0000,0000,,a fost considerată însăși esența\Nconservării nu cu mult timp în urmă. Dialogue: 0,0:04:50.52,0:04:52.07,Default,,0000,0000,0000,,Acum, ne întoarcem înapoi Dialogue: 0,0:04:52.09,0:04:55.49,Default,,0000,0000,0000,,deoarece cu cât învățăm mai multe\Ndespre aceste peisaje mustind de apă, Dialogue: 0,0:04:55.49,0:04:57.43,Default,,0000,0000,0000,,cu atât descoperim mai multe secrete Dialogue: 0,0:04:57.46,0:04:59.82,Default,,0000,0000,0000,,despre relațiile dintre specii Dialogue: 0,0:04:59.82,0:05:02.20,Default,,0000,0000,0000,,și conectivitatea dintre habitate, Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:05.04,Default,,0000,0000,0000,,bazinele hidrografice\Nși rutele de migrație. Dialogue: 0,0:05:05.04,0:05:07.02,Default,,0000,0000,0000,,Să luăm ca exemplu această pasăre: Dialogue: 0,0:05:07.05,0:05:08.94,Default,,0000,0000,0000,,aceasta este o pitulice. Dialogue: 0,0:05:08.96,0:05:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Iubesc această pasăre,\Ne o pasăre de mlaștină Dialogue: 0,0:05:11.17,0:05:13.38,Default,,0000,0000,0000,,din cap până-n picioare,\No pasăre de mlaștină. Dialogue: 0,0:05:13.38,0:05:16.74,Default,,0000,0000,0000,,Își fac cuibul, se împerechează\Nse înmulțesc în aceste mlaștini bătrâne Dialogue: 0,0:05:16.74,0:05:18.04,Default,,0000,0000,0000,,în aceste păduri inundate. Dialogue: 0,0:05:18.06,0:05:20.61,Default,,0000,0000,0000,,Iar, după primăvară,\Ndupă ce își cresc puiuții, Dialogue: 0,0:05:20.63,0:05:23.44,Default,,0000,0000,0000,,zboară mii de kilometri \Ndeasupra Golfului Mexic Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:25.41,Default,,0000,0000,0000,,în America Centrală și de Sud. Dialogue: 0,0:05:25.81,0:05:27.06,Default,,0000,0000,0000,,După ce a trecut iarna, Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:29.10,Default,,0000,0000,0000,,vine primăvara și se reîntorc. Dialogue: 0,0:05:29.12,0:05:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Zboară mii de kilometri\Ndeasupra Golfului Mexic. Dialogue: 0,0:05:32.04,0:05:34.95,Default,,0000,0000,0000,,Și unde se duc? Unde aterizează? Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:37.99,Default,,0000,0000,0000,,Exact în același copac. Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:39.84,Default,,0000,0000,0000,,Asta e o nebunie. Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:43.50,Default,,0000,0000,0000,,Vorbim despre o pasăre\Nde mărimea unei mingi de tenis. Dialogue: 0,0:05:43.52,0:05:45.20,Default,,0000,0000,0000,,E o nebunie! Dialogue: 0,0:05:45.22,0:05:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu am folosit un GPS ca să ajung azi aici, Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:49.46,Default,,0000,0000,0000,,și e vorba de orașul meu natal. Dialogue: 0,0:05:49.49,0:05:50.76,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:05:50.78,0:05:51.94,Default,,0000,0000,0000,,E o nebunie. Dialogue: 0,0:05:52.37,0:05:56.06,Default,,0000,0000,0000,,Ce se întâmplă când această pasăre\Nzboară deasupra Golfului Mexic Dialogue: 0,0:05:56.09,0:05:58.08,Default,,0000,0000,0000,,spre America Centrală pe perioada iernii, Dialogue: 0,0:05:58.08,0:06:00.42,Default,,0000,0000,0000,,apoi vine primăvara și zboară înapoi Dialogue: 0,0:06:00.44,0:06:02.39,Default,,0000,0000,0000,,și se reîntoarce aici: Dialogue: 0,0:06:03.24,0:06:05.25,Default,,0000,0000,0000,,pe un teren de golf proaspăt făcut? Dialogue: 0,0:06:05.94,0:06:08.53,Default,,0000,0000,0000,,E o situație care apare destul de des Dialogue: 0,0:06:08.56,0:06:09.74,Default,,0000,0000,0000,,aici, în acest stat. Dialogue: 0,0:06:09.77,0:06:12.55,Default,,0000,0000,0000,,E un proces natural\Ncare are loc de mii de ani Dialogue: 0,0:06:12.55,0:06:14.81,Default,,0000,0000,0000,,și noi abia acum învățăm asta. Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Vă puteți imagina tot ce trebuie\Nsă învățăm despre aceste peisaje Dialogue: 0,0:06:18.02,0:06:19.88,Default,,0000,0000,0000,,dacă le prezervăm mai întâi. Dialogue: 0,0:06:19.90,0:06:24.43,Default,,0000,0000,0000,,În ciuda acestei vieți bogate\Ncare abundă în aceste mlaștini, Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:26.28,Default,,0000,0000,0000,,ele încă au un renume rău. Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:30.49,Default,,0000,0000,0000,,Mulți oameni se simt inconfortabil\Ncu ideea de a se bălăci Dialogue: 0,0:06:30.52,0:06:32.18,Default,,0000,0000,0000,,în apele negre ale Floridei. Dialogue: 0,0:06:32.21,0:06:33.100,Default,,0000,0000,0000,,Pot să înțeleg acest lucru. Dialogue: 0,0:06:34.02,0:06:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceea ce am iubit\Ncrescând în Statul Scăldat în Soare Dialogue: 0,0:06:37.18,0:06:38.63,Default,,0000,0000,0000,,e că mulți dintre noi Dialogue: 0,0:06:38.63,0:06:42.28,Default,,0000,0000,0000,,trăim cu această frică latentă,\Nînsă foarte palpabilă Dialogue: 0,0:06:42.30,0:06:44.64,Default,,0000,0000,0000,,că atunci când ne punem picioarele în apă, Dialogue: 0,0:06:44.67,0:06:47.65,Default,,0000,0000,0000,,acolo s-ar putea afla ceva \Nmult mai străvechi Dialogue: 0,0:06:47.67,0:06:49.81,Default,,0000,0000,0000,,și mult mai adaptat decât suntem noi. Dialogue: 0,0:06:50.66,0:06:55.61,Default,,0000,0000,0000,,A ști că nu ești cel mai tare din parcare\Ne un disconfort reconfortant, cred. Dialogue: 0,0:06:56.08,0:06:59.97,Default,,0000,0000,0000,,Cât de des, în această\Nlume modernă și eră digitală, Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:03.07,Default,,0000,0000,0000,,aveți șansa de a vă simți vulnerabili, Dialogue: 0,0:07:03.66,0:07:07.28,Default,,0000,0000,0000,,sau luați în considerare că lumea\Nnu a fost creată doar pentru noi? Dialogue: 0,0:07:07.73,0:07:09.13,Default,,0000,0000,0000,,Deci, în ultimul deceniu, Dialogue: 0,0:07:09.16,0:07:12.55,Default,,0000,0000,0000,,am început să caut acele locuri\Nunde betonul se transformă în pădure, Dialogue: 0,0:07:12.58,0:07:14.75,Default,,0000,0000,0000,,iar pinii în chiparoși, Dialogue: 0,0:07:14.78,0:07:18.42,Default,,0000,0000,0000,,am văzut toți acești țânțari și reptile, Dialogue: 0,0:07:18.45,0:07:19.94,Default,,0000,0000,0000,,și tot acel disconfort, Dialogue: 0,0:07:19.97,0:07:23.50,Default,,0000,0000,0000,,ca o afirmare că am găsit\Nadevărata sălbăticie Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:25.68,Default,,0000,0000,0000,,pe care am acceptat-o în totalitate. Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:29.11,Default,,0000,0000,0000,,În calitate de fotograf al biodiversității\Nobsedat de apele negre, Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:31.45,Default,,0000,0000,0000,,se potrivește de minune\Ncă am ajuns într-un final Dialogue: 0,0:07:31.45,0:07:33.46,Default,,0000,0000,0000,,în cea mai renumită mlaștină dintre toate: Dialogue: 0,0:07:33.48,0:07:34.73,Default,,0000,0000,0000,,Everglades. Dialogue: 0,0:07:35.14,0:07:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Crescând aici,\Nîn Florida Centrală de Nord, Dialogue: 0,0:07:37.22,0:07:39.29,Default,,0000,0000,0000,,mereu a avut aceste denumiri încântătoare, Dialogue: 0,0:07:39.29,0:07:42.23,Default,,0000,0000,0000,,locuri precum Loxahatchee și Fakahatchee, Dialogue: 0,0:07:42.26,0:07:44.38,Default,,0000,0000,0000,,Corkscrew, Big Cypress. Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Am început ceea ce s-a transformat\Nîntr-un proiect de cinci ani Dialogue: 0,0:07:47.97,0:07:51.72,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca, cu puțin noroc, să reintroduc\NEverglades-ul într-o lumină nouă, Dialogue: 0,0:07:51.74,0:07:53.42,Default,,0000,0000,0000,,într-o lumină mai inspirată. Dialogue: 0,0:07:53.92,0:07:57.15,Default,,0000,0000,0000,,Știam că va fi o sarcină dificilă\Ndeoarece vorbim de un loc Dialogue: 0,0:07:57.17,0:08:00.20,Default,,0000,0000,0000,,care e cam o treime din mărimea \Nstatului Florida, este imens. Dialogue: 0,0:08:00.22,0:08:01.50,Default,,0000,0000,0000,,Când spun Everglades, Dialogue: 0,0:08:01.52,0:08:04.17,Default,,0000,0000,0000,,majoritatea oamenilor spun:\N„Oh, da, parcul național.” Dialogue: 0,0:08:04.17,0:08:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Însă Everglades nu e doar un parc,\Ne un întreg bazin hidrografic, Dialogue: 0,0:08:09.05,0:08:12.06,Default,,0000,0000,0000,,care începe cu lanțul de lacuri\NKissimmee în nord, Dialogue: 0,0:08:12.08,0:08:14.31,Default,,0000,0000,0000,,apoi, pe măsură ce ploile\Ncad în timpul verii, Dialogue: 0,0:08:14.33,0:08:16.96,Default,,0000,0000,0000,,se scurg în lacul Okeechobee, Dialogue: 0,0:08:16.99,0:08:20.24,Default,,0000,0000,0000,,și lacul Okeechobee se va umple\Nși se va umfla în matca lui Dialogue: 0,0:08:20.26,0:08:23.53,Default,,0000,0000,0000,,și va scurge înspre sud,\Nfoarte încet, cu topografia, Dialogue: 0,0:08:23.56,0:08:26.15,Default,,0000,0000,0000,,și va intra în apele râului\NSawgrass Prairies, Dialogue: 0,0:08:26.18,0:08:28.72,Default,,0000,0000,0000,,înainte de a se întâlni\Ncu multitudinea de chiparoși, Dialogue: 0,0:08:28.72,0:08:31.35,Default,,0000,0000,0000,,va merge mai departe spre sud\Nîn mlaștinile cu mangrove, Dialogue: 0,0:08:31.35,0:08:34.71,Default,,0000,0000,0000,,iar într-un final va ajunge\Nîn Golful Florida, Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:36.67,Default,,0000,0000,0000,,bijuteria de smarald a Everglades-ului, Dialogue: 0,0:08:36.67,0:08:37.91,Default,,0000,0000,0000,,marele estuar, Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:39.99,Default,,0000,0000,0000,,estuarul de 850 kilometri pătrați. Dialogue: 0,0:08:40.46,0:08:44.80,Default,,0000,0000,0000,,Desigur, parcul național\Neste extremitatea sudică a acestui sistem, Dialogue: 0,0:08:44.82,0:08:48.12,Default,,0000,0000,0000,,însă toate lucrurile care îl fac unic\Nsunt aceste elemente, Dialogue: 0,0:08:48.15,0:08:50.96,Default,,0000,0000,0000,,apa proaspătă care începe\Nla 160 de kilometri în nord. Dialogue: 0,0:08:50.98,0:08:54.24,Default,,0000,0000,0000,,Nicio limită politică sau invizibilă Dialogue: 0,0:08:54.27,0:08:58.66,Default,,0000,0000,0000,,nu protejează parcul de apa poluată\Nsau de insuficiență de apă. Dialogue: 0,0:08:59.24,0:09:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Și din nefericire, exact asta am făcut. Dialogue: 0,0:09:02.63,0:09:04.16,Default,,0000,0000,0000,,În ultimii 60 de ani, Dialogue: 0,0:09:04.19,0:09:07.54,Default,,0000,0000,0000,,am drenat, am îndiguit,\Nam dragat Everglades-ul, Dialogue: 0,0:09:07.57,0:09:11.55,Default,,0000,0000,0000,,iar acum doar o treime\Ndin apa care ajungea în golf Dialogue: 0,0:09:11.57,0:09:13.58,Default,,0000,0000,0000,,mai ajunge în golf astăzi. Dialogue: 0,0:09:14.59,0:09:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Deci, din păcate, această poveste\Nnu se rezumă la soare și curcubeie. Dialogue: 0,0:09:18.95,0:09:20.84,Default,,0000,0000,0000,,La bine și la rău, Dialogue: 0,0:09:20.86,0:09:24.28,Default,,0000,0000,0000,,povestea Everglades-ului\Ne în mod intrinsec legată Dialogue: 0,0:09:24.30,0:09:27.50,Default,,0000,0000,0000,,de vârfurile și văile relației omenirii Dialogue: 0,0:09:27.52,0:09:28.86,Default,,0000,0000,0000,,cu lumea naturală. Dialogue: 0,0:09:29.26,0:09:31.28,Default,,0000,0000,0000,,Am să vă arat aceste fotografii frumoase, Dialogue: 0,0:09:31.30,0:09:32.76,Default,,0000,0000,0000,,ca să vă fac să vă pese. Dialogue: 0,0:09:32.79,0:09:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Și în timp ce vă captez atenția,\Nvă pot spune povestea adevărată. Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:37.89,Default,,0000,0000,0000,,E vorba de faptul că luăm asta, Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:40.88,Default,,0000,0000,0000,,și o transformăm în asta, Dialogue: 0,0:09:40.90,0:09:42.40,Default,,0000,0000,0000,,într-un ritm alarmant. Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce multă lume nu știe Dialogue: 0,0:09:45.09,0:09:47.60,Default,,0000,0000,0000,,e dimensiunea catastrofală\Ndespre care discutăm. Dialogue: 0,0:09:47.63,0:09:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că Everglades\Nnu e doar responsabil pentru apa potabilă Dialogue: 0,0:09:51.08,0:09:53.28,Default,,0000,0000,0000,,a șapte milioane de oameni din Florida; Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:55.84,Default,,0000,0000,0000,,astăzi asigură apă\Npentru terenurile agricole, Dialogue: 0,0:09:55.87,0:09:58.90,Default,,0000,0000,0000,,pentru roșii și portocale\Npe tot parcursul anului Dialogue: 0,0:09:58.90,0:10:01.53,Default,,0000,0000,0000,,pentru peste 300 de milioane\Nde americani. Dialogue: 0,0:10:02.39,0:10:05.70,Default,,0000,0000,0000,,E același impuls sezonier de apă în vară Dialogue: 0,0:10:05.73,0:10:09.62,Default,,0000,0000,0000,,care a format mlaștina\Nîn urmă cu 6.000 de ani. Dialogue: 0,0:10:10.28,0:10:14.66,Default,,0000,0000,0000,,Ironic, astăzi, acesta e responsabil\Npentru peste o jumătate de milion de acri Dialogue: 0,0:10:14.69,0:10:17.14,Default,,0000,0000,0000,,de trestie de zahăr. Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:20.39,Default,,0000,0000,0000,,Acestea sunt același câmpuri \Ncare sunt responsabile Dialogue: 0,0:10:20.39,0:10:24.12,Default,,0000,0000,0000,,pentru nivelurile extrem de ridicate\Nde îngrășăminte din bazinul hidrografic, Dialogue: 0,0:10:24.14,0:10:26.30,Default,,0000,0000,0000,,ce schimbă sistemul pentru totdeauna. Dialogue: 0,0:10:26.75,0:10:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar ca voi să înțelegeți\Nnu doar cum funcționează acest sistem, Dialogue: 0,0:10:29.98,0:10:32.05,Default,,0000,0000,0000,,ci să vă conectați personal cu aceasta, Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:35.35,Default,,0000,0000,0000,,am decis să împart povestea\Nîn mai multe narațiuni diferite. Dialogue: 0,0:10:35.37,0:10:38.16,Default,,0000,0000,0000,,Am vrut ca povestea să înceapă\Nîn Lacul Okeechobee, Dialogue: 0,0:10:38.18,0:10:40.93,Default,,0000,0000,0000,,inima sistemului Everglades. Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:43.42,Default,,0000,0000,0000,,Și pentru a face asta,\Nam ales un ambasador, Dialogue: 0,0:10:43.44,0:10:44.69,Default,,0000,0000,0000,,o specie reprezentativă. Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este uliul moluștelor. Dialogue: 0,0:10:47.72,0:10:48.97,Default,,0000,0000,0000,,Sunt niște păsări grozave, Dialogue: 0,0:10:48.99,0:10:51.01,Default,,0000,0000,0000,,care obișnuiau să își facă cuib cu miile, Dialogue: 0,0:10:51.01,0:10:52.69,Default,,0000,0000,0000,,cu miile în nordul Everglades. Dialogue: 0,0:10:52.72,0:10:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Apoi, numărul s-a redus drastic\Nla 400 de cuiburi. Dialogue: 0,0:10:56.24,0:10:57.59,Default,,0000,0000,0000,,Și de ce s-a întâmplat asta? Dialogue: 0,0:10:57.61,0:11:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că aceștia consumă\Nun singur lucru: melcul de apă, Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:04.38,Default,,0000,0000,0000,,ce are mărimea unei mingi de pingpong, \Nniște moluște gasteropode acvatice. Dialogue: 0,0:11:04.38,0:11:07.41,Default,,0000,0000,0000,,Când am început să îndiguim Everglades-ul, Dialogue: 0,0:11:07.43,0:11:10.91,Default,,0000,0000,0000,,când am început să barăm\NLacul Okeechobee și să drenăm mlaștinile, Dialogue: 0,0:11:10.94,0:11:13.05,Default,,0000,0000,0000,,am pierdut habitatul pentru melci. Dialogue: 0,0:11:13.07,0:11:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, populația uliului moluștelor\Na scăzut. Dialogue: 0,0:11:16.45,0:11:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, vreau să vă arăt o fotografie\Ncare nu doar expune relația Dialogue: 0,0:11:20.20,0:11:23.06,Default,,0000,0000,0000,,dintre mlaștini, melci și păsări, Dialogue: 0,0:11:23.09,0:11:25.34,Default,,0000,0000,0000,,ci transmite Dialogue: 0,0:11:25.36,0:11:28.15,Default,,0000,0000,0000,,cât de incredibilă era această relație, Dialogue: 0,0:11:28.18,0:11:32.33,Default,,0000,0000,0000,,și cât de important e faptul\Ncă acestea depindeau unul de altul, Dialogue: 0,0:11:32.36,0:11:34.02,Default,,0000,0000,0000,,mlaștina și pasărea. Dialogue: 0,0:11:34.05,0:11:36.50,Default,,0000,0000,0000,,Pentru a face aceasta, \Nm-am gândit la această idee. Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:39.28,Default,,0000,0000,0000,,Am schițat câteva planuri\Nde realizare a acestei fotografii Dialogue: 0,0:11:39.31,0:11:42.73,Default,,0000,0000,0000,,și am trimis-o biologului specializat\Nîn natura sălbatică din Okeechobee, Dialogue: 0,0:11:42.73,0:11:45.52,Default,,0000,0000,0000,,pasărea e pe cale de dispariție,\Ntrebuie aprobare specială. Dialogue: 0,0:11:45.52,0:11:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Am construit o platformă submarină Dialogue: 0,0:11:47.14,0:11:49.53,Default,,0000,0000,0000,,care ține moluștele chiar sub apă. Dialogue: 0,0:11:49.55,0:11:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Am petrecut luni întregi\Nplanificând această idee nebunească. Dialogue: 0,0:11:54.04,0:11:57.01,Default,,0000,0000,0000,,Am dus această platformă\Nîn Lacul Okeechobee Dialogue: 0,0:11:57.04,0:11:59.11,Default,,0000,0000,0000,,am stat mai mult de o săptămână\Nîn apă, Dialogue: 0,0:11:59.13,0:12:02.85,Default,,0000,0000,0000,,scufundat până la brâu,\Ntimp de 9 ore, din zori până-n apus, Dialogue: 0,0:12:02.87,0:12:06.03,Default,,0000,0000,0000,,doar pentru a prinde imaginea\Ncare comunică asta. Dialogue: 0,0:12:06.06,0:12:08.27,Default,,0000,0000,0000,,Aici este ziua, în care în sfârșit\Nam reușit: Dialogue: 0,0:12:08.29,0:12:11.15,Default,,0000,0000,0000,,[Video: (Mac Stone narează)\NDupă ce am instalat platforma, Dialogue: 0,0:12:11.18,0:12:13.71,Default,,0000,0000,0000,,am privit în jos, și am văzut\Nun uliu venind deasupra. Dialogue: 0,0:12:13.74,0:12:15.66,Default,,0000,0000,0000,,L-am văzut scrutând și căutând. Dialogue: 0,0:12:15.68,0:12:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Ajunge chiar deasupra capcanei, Dialogue: 0,0:12:17.31,0:12:18.83,Default,,0000,0000,0000,,și văd că a observat-o. Dialogue: 0,0:12:18.86,0:12:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Trece deasupra,\Nse duce țintă drept spre capcană. Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:24.61,Default,,0000,0000,0000,,În acel moment, toate acele luni\Nde planificare, de așteptare, Dialogue: 0,0:12:24.61,0:12:27.15,Default,,0000,0000,0000,,toată arsura soarelui,\Ntoate mușcăturile țânțarilor - Dialogue: 0,0:12:27.15,0:12:29.46,Default,,0000,0000,0000,,brusc, toate capătă sens. Dialogue: 0,0:12:29.48,0:12:33.39,Default,,0000,0000,0000,,(Mac Stone în film) Oh Dumnezeule,\NNu-mi vine să cred!] Dialogue: 0,0:12:33.70,0:12:36.29,Default,,0000,0000,0000,,Nu vă dați seama\Ncât am fost de entuziasmat. Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar ideea era Dialogue: 0,0:12:37.68,0:12:40.03,Default,,0000,0000,0000,,că pentru cine nu a văzut\Nniciodată această pasăre Dialogue: 0,0:12:40.03,0:12:41.97,Default,,0000,0000,0000,,și nu avea motive să-i pese de ea, Dialogue: 0,0:12:41.100,0:12:44.62,Default,,0000,0000,0000,,aceste fotografii, aceste noi perspective, Dialogue: 0,0:12:44.65,0:12:47.77,Default,,0000,0000,0000,,vor arunca o lumină nouă\Nasupra unei singure specii Dialogue: 0,0:12:47.79,0:12:52.07,Default,,0000,0000,0000,,ce face aceste mlaștini atât de valoroase,\Nde incredibile, de importante. Dialogue: 0,0:12:52.62,0:12:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Acum știu că nu pot veni aici,\Nîn Gainesville, Dialogue: 0,0:12:55.56,0:12:57.81,Default,,0000,0000,0000,,și să vă vorbesc despre animalele\Ndin Everglades Dialogue: 0,0:12:57.83,0:12:59.62,Default,,0000,0000,0000,,fără să vă spun despre aligatori. Dialogue: 0,0:12:59.64,0:13:01.93,Default,,0000,0000,0000,,Iubesc aligatorii,\Nam crescut iubind aligatorii. Dialogue: 0,0:13:02.36,0:13:05.78,Default,,0000,0000,0000,,Părinții mei au spus mereu\Ncă am o relație nesănătoasă cu aceștia. Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce îmi place la ei Dialogue: 0,0:13:07.18,0:13:09.90,Default,,0000,0000,0000,,este că sunt echivalentul rechinilor\Ndin apele curgătoare. Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:11.57,Default,,0000,0000,0000,,Sunt urâți, sunt temuți, Dialogue: 0,0:13:11.59,0:13:13.96,Default,,0000,0000,0000,,și sunt neînțeleși în mod tragic. Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:18.15,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că aceștia sunt specii unice,\Nnu sunt doar prădători alfa. Dialogue: 0,0:13:18.17,0:13:19.46,Default,,0000,0000,0000,,În Everglades, Dialogue: 0,0:13:19.49,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,aceștia sunt adevărații arhitecți\Ndin Everglades, Dialogue: 0,0:13:22.01,0:13:24.15,Default,,0000,0000,0000,,căci pe măsură ce nivelul apei scade iarna Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:25.33,Default,,0000,0000,0000,,în sezonul secetos, Dialogue: 0,0:13:25.36,0:13:28.38,Default,,0000,0000,0000,,ei încep să excaveze aceste găuri\Nnumite gropile aligatorilor. Dialogue: 0,0:13:28.40,0:13:30.71,Default,,0000,0000,0000,,Fac asta deoarece, pe măsură ce apa scade, Dialogue: 0,0:13:30.74,0:13:34.12,Default,,0000,0000,0000,,vor putea să rămână umezi\Nși să se hrănească. Dialogue: 0,0:13:34.64,0:13:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu doar că îi afectează, Dialogue: 0,0:13:36.99,0:13:39.22,Default,,0000,0000,0000,,și alte animale depind de această relație, Dialogue: 0,0:13:39.24,0:13:41.92,Default,,0000,0000,0000,,deci, aceștia devin o specie\Nde maximă importanță. Dialogue: 0,0:13:42.68,0:13:46.91,Default,,0000,0000,0000,,Deci cum vom face ca un prădător alfa,\No reptilă străveche, Dialogue: 0,0:13:46.94,0:13:49.41,Default,,0000,0000,0000,,să pară că domină sistemul, Dialogue: 0,0:13:49.44,0:13:51.88,Default,,0000,0000,0000,,dar, în același timp, să pară vulnerabil? Dialogue: 0,0:13:52.71,0:13:56.75,Default,,0000,0000,0000,,Te bălăcești într-o groapă\Ncu vreo 120 de specimene, Dialogue: 0,0:13:56.77,0:13:59.18,Default,,0000,0000,0000,,apoi speri că ai luat decizia corectă. Dialogue: 0,0:13:59.20,0:14:00.97,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:14:01.96,0:14:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Încă mai am toate degetele intacte,\Nasta e grozav. Dialogue: 0,0:14:04.68,0:14:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Însă înțeleg,\Nștiu că n-am să vă adun acolo, Dialogue: 0,0:14:07.40,0:14:11.01,Default,,0000,0000,0000,,nu am să strâng oameni cu motto-ul:\N„Salvați Everglades pentru aligatori!” Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:13.51,Default,,0000,0000,0000,,Asta nu se va întâmpla\Ndeoarece ei sunt omniprezenți, Dialogue: 0,0:14:13.51,0:14:14.41,Default,,0000,0000,0000,,îi vedem acum, Dialogue: 0,0:14:14.43,0:14:17.97,Default,,0000,0000,0000,,sunt una dintre marile povești de succes\Nîn materie de conservare ale SUA. Dialogue: 0,0:14:17.97,0:14:21.13,Default,,0000,0000,0000,,Însă există o specie în Everglades,\Npe care, indiferent cine ești, Dialogue: 0,0:14:21.15,0:14:24.40,Default,,0000,0000,0000,,nu te poți abține să n-o iubești,\Nși anume lopătarul roz. Dialogue: 0,0:14:24.40,0:14:27.88,Default,,0000,0000,0000,,Aceste păsări sunt grozave, însă au avut\Nparte de o perioadă foarte grea Dialogue: 0,0:14:27.91,0:14:31.37,Default,,0000,0000,0000,,pentru că la început au fost mii\Nde perechi în cuiburi în Golful Florida, Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:33.46,Default,,0000,0000,0000,,iar la începutul secolului XX, Dialogue: 0,0:14:33.48,0:14:37.08,Default,,0000,0000,0000,,numărul acestora\Ns-a redus la două - două cuiburi. Dialogue: 0,0:14:37.10,0:14:38.26,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Dialogue: 0,0:14:38.43,0:14:41.58,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că femeile au considerat\Ncă arată mai bine pe pălăriile lor Dialogue: 0,0:14:41.60,0:14:43.61,Default,,0000,0000,0000,,decât dacă zboară libere pe cer. Dialogue: 0,0:14:44.32,0:14:46.73,Default,,0000,0000,0000,,Apoi am interzis comerțul cu pene Dialogue: 0,0:14:46.76,0:14:48.88,Default,,0000,0000,0000,,și numărul lor a început să se redreseze. Dialogue: 0,0:14:48.90,0:14:50.61,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce numărul lor se refăcea, Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:52.71,Default,,0000,0000,0000,,cercetătorii au început\Nsă le acorde atenție, Dialogue: 0,0:14:52.71,0:14:54.42,Default,,0000,0000,0000,,au început să studieze\Naceste păsări. Dialogue: 0,0:14:54.45,0:14:55.93,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce au aflat este că Dialogue: 0,0:14:55.93,0:14:58.36,Default,,0000,0000,0000,,la aceste păsări\Ncomportamentul se leagă intrinsec Dialogue: 0,0:14:58.36,0:15:01.08,Default,,0000,0000,0000,,de ciclul anual de scădere\Na nivelului apei în Everglades, Dialogue: 0,0:15:01.08,0:15:03.76,Default,,0000,0000,0000,,lucrul care definește \Nbazinul hidrografic Everglades. Dialogue: 0,0:15:04.29,0:15:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce au descoperit este că Dialogue: 0,0:15:05.83,0:15:08.92,Default,,0000,0000,0000,,aceste păsări încep să-și facă cuib\Niarna, când apa scade, Dialogue: 0,0:15:08.94,0:15:12.52,Default,,0000,0000,0000,,deoarece sunt păsări tactile,\Ndeci trebuie să atingă tot ce mănâncă. Dialogue: 0,0:15:12.55,0:15:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, așteaptă bălțile pline de pește Dialogue: 0,0:15:15.67,0:15:18.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru a se putea hrăni suficient \Nca să-și hrănească și puii. Dialogue: 0,0:15:18.88,0:15:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Aceste păsări devin adevărații\Nreprezentanți ai Everglades-ului Dialogue: 0,0:15:21.89,0:15:25.38,Default,,0000,0000,0000,,o specie care indică starea generală\Nde sănătate a sistemului. Dialogue: 0,0:15:25.41,0:15:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce numărul lor s-a redresat\Nla mijlocul secolului XX - Dialogue: 0,0:15:28.64,0:15:33.29,Default,,0000,0000,0000,,ajungând până la 900, 1000, 1100,\N1200 - Dialogue: 0,0:15:33.31,0:15:37.07,Default,,0000,0000,0000,,pe măsură ce s-a întâmplat asta, \Nam început să drenăm Everglades Dialogue: 0,0:15:37.09,0:15:40.59,Default,,0000,0000,0000,,și am oprit două treimi din acea apă \Nde la deplasarea sa spre sud. Dialogue: 0,0:15:40.62,0:15:43.12,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta a avut consecințe drastice. Dialogue: 0,0:15:43.58,0:15:46.41,Default,,0000,0000,0000,,Pe măsură ce aceste numere\Nîncepeau să atingă punctul maxim, Dialogue: 0,0:15:46.41,0:15:49.30,Default,,0000,0000,0000,,din nefericire, astăzi, \Nadevărata poveste a lopătarului, Dialogue: 0,0:15:49.32,0:15:53.94,Default,,0000,0000,0000,,adevărata fotografie a cum arată\Ne mai degrabă ceva de acest gen. Dialogue: 0,0:15:55.01,0:15:59.62,Default,,0000,0000,0000,,Astăzi am coborât până la mai puțin\Nde 70 perechi în Golful Florida Dialogue: 0,0:15:59.65,0:16:02.19,Default,,0000,0000,0000,,deoarece am perturbat\Natât de tare sistemul. Dialogue: 0,0:16:02.22,0:16:05.47,Default,,0000,0000,0000,,Deci toate aceste organizații diferite\Nstrigă, urlă în gura mare: Dialogue: 0,0:16:05.49,0:16:07.50,Default,,0000,0000,0000,,„Everglades este fragil! Este fragil!” Dialogue: 0,0:16:07.53,0:16:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Nu este. Dialogue: 0,0:16:08.70,0:16:10.25,Default,,0000,0000,0000,,Este rezistent. Dialogue: 0,0:16:10.28,0:16:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că în ciuda a tot ce am luat,\Nîn ciuda a tot ce am făcut și drenat Dialogue: 0,0:16:13.79,0:16:15.41,Default,,0000,0000,0000,,și am îndiguit și secat, Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:18.55,Default,,0000,0000,0000,,părți din acesta mai sunt aici,\Nașteptând să fie reasamblate. Dialogue: 0,0:16:18.58,0:16:20.83,Default,,0000,0000,0000,,Asta am iubit cel mai mult\Nla Florida de Sud, Dialogue: 0,0:16:20.86,0:16:24.63,Default,,0000,0000,0000,,și anume că în acest loc al vostru, \Nforța de neoprit a omenirii Dialogue: 0,0:16:24.65,0:16:28.09,Default,,0000,0000,0000,,întâlnește neclintita natură tropicală. Dialogue: 0,0:16:28.97,0:16:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Și, la această nouă frontieră,\Nsuntem obligați să facem o nouă evaluare. Dialogue: 0,0:16:32.84,0:16:34.52,Default,,0000,0000,0000,,Cât valorează sălbăticia? Dialogue: 0,0:16:35.12,0:16:38.21,Default,,0000,0000,0000,,Care este valoarea biodiversității\Nsau a apei noastre potabile? Dialogue: 0,0:16:39.20,0:16:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire, după secole de dezbateri, Dialogue: 0,0:16:41.65,0:16:44.62,Default,,0000,0000,0000,,începem, în sfârșit, să reacționăm\Nla aceste întrebări. Dialogue: 0,0:16:44.64,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Derulăm încet aceste proiecte Dialogue: 0,0:16:47.02,0:16:49.52,Default,,0000,0000,0000,,pentru a aduce din nou\Nmai multă apă dulce în golf. Dialogue: 0,0:16:49.54,0:16:53.20,Default,,0000,0000,0000,,Dar depinde de noi, ca cetățeni,\Nca rezidenți, ca adminstratori, Dialogue: 0,0:16:53.22,0:16:56.69,Default,,0000,0000,0000,,să-i determinăm pe aleșii noștri oficiali\Nsă își țină promisiunile. Dialogue: 0,0:16:57.15,0:16:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Ce puteți face voi ca să ajutați? Dialogue: 0,0:16:59.01,0:17:00.27,Default,,0000,0000,0000,,E atât de ușor. Dialogue: 0,0:17:00.29,0:17:02.26,Default,,0000,0000,0000,,Doar ieșiți afară, ieșiți până acolo. Dialogue: 0,0:17:02.28,0:17:04.31,Default,,0000,0000,0000,,Ieșiți cu prietenii, cu copiii voștri, Dialogue: 0,0:17:04.34,0:17:05.91,Default,,0000,0000,0000,,ieșiți cu familia. Dialogue: 0,0:17:05.91,0:17:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Angajați-vă un ghid pentru pescuit. Dialogue: 0,0:17:07.62,0:17:09.97,Default,,0000,0000,0000,,Arătați statului\Ncă protejarea spațiilor naturale Dialogue: 0,0:17:09.97,0:17:13.72,Default,,0000,0000,0000,,are sens nu numai din punct de vedere\Necologic, ci și economic. Dialogue: 0,0:17:14.29,0:17:17.62,Default,,0000,0000,0000,,E foarte amuzant, doar trebuie s-o faceți,\Npuneți piciorul în apă. Dialogue: 0,0:17:17.64,0:17:20.15,Default,,0000,0000,0000,,Mlaștina vă va schimba viața,\Nvă promit asta. Dialogue: 0,0:17:20.95,0:17:23.22,Default,,0000,0000,0000,,De-a lungul anilor,\Nam fost așa de generoși Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:26.32,Default,,0000,0000,0000,,cu alte peisaje din întreaga țară, Dialogue: 0,0:17:26.34,0:17:29.16,Default,,0000,0000,0000,,considerându-le o mândrie americană, Dialogue: 0,0:17:29.19,0:17:31.93,Default,,0000,0000,0000,,locuri pe care azi le considerăm\Ndefinitorii pentru noi: Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:34.71,Default,,0000,0000,0000,,Grand Canyon, Yosemite, Yellowstone. Dialogue: 0,0:17:34.73,0:17:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Folosim aceste parcuri\Nși aceste arii naturale Dialogue: 0,0:17:37.16,0:17:40.41,Default,,0000,0000,0000,,ca repere și ca busole culturale. Dialogue: 0,0:17:41.18,0:17:43.23,Default,,0000,0000,0000,,Din păcate, Everglades este adesea Dialogue: 0,0:17:43.25,0:17:45.17,Default,,0000,0000,0000,,omis din conversație. Dialogue: 0,0:17:45.17,0:17:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Însă eu cred că fiecare parte a sa\Ne la fel de reprezentativă și emblematică Dialogue: 0,0:17:48.78,0:17:50.40,Default,,0000,0000,0000,,pentru ceea ce suntem noi ca țară Dialogue: 0,0:17:50.40,0:17:52.53,Default,,0000,0000,0000,,ca oricare din aceste ținuturi sălbatice. Dialogue: 0,0:17:52.55,0:17:55.04,Default,,0000,0000,0000,,E doar un alt tip de sălbăticie. Dialogue: 0,0:17:56.06,0:17:57.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunt încurajat, Dialogue: 0,0:17:57.41,0:18:00.10,Default,,0000,0000,0000,,pentru că poate într-un final\Nîncepem să realizăm asta, Dialogue: 0,0:18:00.13,0:18:03.01,Default,,0000,0000,0000,,pentru că ceea ce era considerat cândva\Nun pustiu mlăștinos, Dialogue: 0,0:18:03.01,0:18:05.40,Default,,0000,0000,0000,,astăzi e parte din Patrimoniul Mondial. Dialogue: 0,0:18:05.40,0:18:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Este o zonă umedă\Nde importanță internațională. Dialogue: 0,0:18:08.70,0:18:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Am parcurs un drum lung\Nîn ultimii 60 de ani. Dialogue: 0,0:18:11.53,0:18:15.92,Default,,0000,0000,0000,,Ca cel mai mare și mai ambițios proiect\Nde restaurare a zonelor umede din lume, Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Statul Scăldat în Soare\Neste în centrul atenției internaționale. Dialogue: 0,0:18:20.31,0:18:22.04,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă putem vindeca acest sistem, Dialogue: 0,0:18:22.07,0:18:25.52,Default,,0000,0000,0000,,acesta va deveni o emblemă\Npentru restaurarea zonelor umede Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:26.90,Default,,0000,0000,0000,,din întreaga lume. Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:32.78,Default,,0000,0000,0000,,Dar depinde de noi să decidem\Nla ce moștenire atașăm drapelul nostru. Dialogue: 0,0:18:33.51,0:18:36.89,Default,,0000,0000,0000,,Se zice să Everglades\Neste cel mai dificil test al nostru. Dialogue: 0,0:18:37.98,0:18:40.65,Default,,0000,0000,0000,,Dacă-l trecem, ajungem să păstrăm planeta. Dialogue: 0,0:18:41.56,0:18:42.97,Default,,0000,0000,0000,,Iubesc acest citat, Dialogue: 0,0:18:42.99,0:18:45.02,Default,,0000,0000,0000,,pentru că este o provocare, un imbold. Dialogue: 0,0:18:45.05,0:18:46.93,Default,,0000,0000,0000,,Putem să o facem? O vom face? Dialogue: 0,0:18:46.95,0:18:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie, suntem obligați. Dialogue: 0,0:18:49.51,0:18:51.47,Default,,0000,0000,0000,,Însă Everglades nu e doar un test. Dialogue: 0,0:18:51.92,0:18:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Este un cadou, Dialogue: 0,0:18:53.56,0:18:56.43,Default,,0000,0000,0000,,și, în ultimă instanță,\Nresponsabilitatea noastră. Dialogue: 0,0:18:56.96,0:18:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulțumesc! Dialogue: 0,0:18:58.13,0:19:02.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)