1 00:00:01,490 --> 00:00:03,295 Eu tive o enorme privilégio 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,416 de viajar a locais incríveis, 3 00:00:05,416 --> 00:00:09,509 a fotografar distantes paisagens e culturas longínquas 4 00:00:09,509 --> 00:00:11,184 por todo o mundo. 5 00:00:11,184 --> 00:00:12,749 Adoro o meu trabalho. 6 00:00:12,749 --> 00:00:15,321 As pessoas pensam que isso é um rosário de revelações, 7 00:00:15,321 --> 00:00:17,184 de nasceres do sol e de arcos-íris, 8 00:00:17,184 --> 00:00:20,375 quando, na realidade, é mais parecido com isto. 9 00:00:20,375 --> 00:00:21,912 (Risos) 10 00:00:21,912 --> 00:00:23,545 Esta é a minha profissão. 11 00:00:23,545 --> 00:00:26,709 Sem poder pagar os locais mais requintados para passar a noite, 12 00:00:26,709 --> 00:00:29,692 costumamos dormir ao relento. 13 00:00:29,692 --> 00:00:32,411 Se nos mantivermos secos, já é um bónus. 14 00:00:32,411 --> 00:00:34,963 Também sem poder pagar os restaurantes mais elegantes, 15 00:00:34,963 --> 00:00:37,724 costumamos comer o que há no menu local. 16 00:00:38,101 --> 00:00:41,370 Se estivermos no Páramo equatoriano, 17 00:00:41,370 --> 00:00:44,063 vamos comer um grande roedor chamado porquinho-da-índia. 18 00:00:44,063 --> 00:00:45,925 (Risos) 19 00:00:45,925 --> 00:00:49,453 Mas o que torna as nossas experiências um pouco diferentes 20 00:00:49,453 --> 00:00:52,453 e um pouco mais especiais do que as das pessoas vulgares, 21 00:00:52,453 --> 00:00:55,698 é que temos esta coisa corrosiva na cabeça 22 00:00:55,698 --> 00:01:00,165 de que, mesmo nos momentos mais difíceis, e em alturas de desespero, pensamos: 23 00:01:00,165 --> 00:01:03,144 "Ei, talvez haja aqui uma boa fotografia, 24 00:01:03,144 --> 00:01:05,480 "talvez haja aqui uma boa história para contar". 25 00:01:06,145 --> 00:01:08,753 Porque é que é importante contar uma história? 26 00:01:08,753 --> 00:01:12,717 Porque nos ajuda a ligar-nos à nossa herança cultural e natural. 27 00:01:13,416 --> 00:01:16,140 No Sudeste, há um divórcio alarmante 28 00:01:16,140 --> 00:01:20,331 entre o público e as áreas naturais que nos permitem estar aqui. 29 00:01:22,162 --> 00:01:24,234 Somos seres visuais, 30 00:01:24,234 --> 00:01:27,619 por isso, usamos o que vemos para aprendermos o que sabemos. 31 00:01:27,953 --> 00:01:30,707 Claro que a maior parte das pessoas não vão de boa vontade 32 00:01:30,707 --> 00:01:32,598 mergulhar num pântano. 33 00:01:32,976 --> 00:01:35,185 Como é que havemos de esperar que essas pessoas 34 00:01:35,190 --> 00:01:37,862 defendam que ele deve ser protegido? 35 00:01:38,323 --> 00:01:39,961 Não podemos. 36 00:01:39,961 --> 00:01:44,780 Assim, a minha tarefa é usar a fotografia como instrumento de comunicação, 37 00:01:44,780 --> 00:01:48,120 para lançar a ponte sobre o fosso entre a ciência e a estética, 38 00:01:48,120 --> 00:01:50,017 para pôr as pessoas a falar, 39 00:01:50,017 --> 00:01:51,489 para as obrigar a pensar 40 00:01:51,489 --> 00:01:54,546 e, em última análise, para que elas se preocupem. 41 00:01:54,903 --> 00:01:58,121 Comecei a fazer isto há 15 anos, aqui mesmo em Gainesville, 42 00:01:58,121 --> 00:01:59,754 aqui no meu quintal. 43 00:01:59,754 --> 00:02:02,580 Apaixonei-me pela aventura e pela descoberta, 44 00:02:02,580 --> 00:02:04,907 por ir explorar todos esses locais diferentes 45 00:02:04,907 --> 00:02:07,335 que havia a minutos da minha porta da rua. 46 00:02:07,342 --> 00:02:09,624 Há imensos locais belíssimos para descobrir. 47 00:02:09,960 --> 00:02:12,393 Apesar de já terem passado todos estes anos, 48 00:02:12,393 --> 00:02:14,838 ainda vejo o mundo com os olhos duma criança 49 00:02:14,838 --> 00:02:17,722 e tento incorporar essa sensação de maravilha 50 00:02:17,722 --> 00:02:22,221 e esse sentimento de curiosidade nas minhas fotografias 51 00:02:22,221 --> 00:02:24,270 sempre que possível. 52 00:02:25,208 --> 00:02:27,672 Temos muita sorte, porque aqui no Sul, 53 00:02:27,672 --> 00:02:30,763 ainda temos a bênção duma tela relativamente em branco 54 00:02:30,769 --> 00:02:33,849 que podemos preencher com as aventuras mais fantásticas 55 00:02:33,849 --> 00:02:36,008 e experiências incríveis. 56 00:02:36,008 --> 00:02:40,508 É só uma questão de até onde a nossa imaginação nos pode levar. 57 00:02:40,511 --> 00:02:42,411 Muita gente olha para isto e diz: 58 00:02:42,411 --> 00:02:44,434 "Sim, ok, é uma bonita árvore". 59 00:02:44,434 --> 00:02:46,252 Mas eu não vejo só uma árvore, 60 00:02:46,252 --> 00:02:48,425 olho para isto e vejo uma oportunidade, 61 00:02:48,425 --> 00:02:50,954 vejo um fim de semana. 62 00:02:50,954 --> 00:02:53,741 Porque, quando eu era miúdo, estes eram os tipos de imagens 63 00:02:53,741 --> 00:02:56,405 que me faziam saltar do sofá e atrever-me a explorar, 64 00:02:56,405 --> 00:02:58,287 que me desafiavam a ir para o bosque, 65 00:02:58,287 --> 00:03:00,987 a meter a cabeça debaixo de água para ver o que havia. 66 00:03:01,659 --> 00:03:04,519 Tenho andado a fotografar por todo o mundo 67 00:03:04,519 --> 00:03:06,161 e garanto-vos, 68 00:03:06,161 --> 00:03:08,907 o que temos aqui no Sul, o que temos no Estado do Sol, 69 00:03:08,907 --> 00:03:11,765 não fica atrás de tudo o mais que tenho visto. 70 00:03:12,860 --> 00:03:16,762 Contudo, a nossa indústria do turismo anda a promover todas as coisas erradas. 71 00:03:17,140 --> 00:03:20,213 As crianças, antes dos 12 anos, já foram todas ao Mundo da Disney 72 00:03:20,213 --> 00:03:22,194 mais vezes do que se meteram numa canoa, 73 00:03:22,194 --> 00:03:24,404 ou acamparam sob um céu estrelado. 74 00:03:24,891 --> 00:03:28,321 Não tenho nada contra a Disney, ou o Mickey; também costumava lá ir. 75 00:03:28,321 --> 00:03:31,176 Mas faltam-lhes as ligações fundamentais 76 00:03:31,176 --> 00:03:34,440 que criam um sentimento real de orgulho e propriedade 77 00:03:34,440 --> 00:03:36,785 pelo local a que chamam a sua terra. 78 00:03:37,428 --> 00:03:40,664 E isto resulta da perceção que as paisagens 79 00:03:40,664 --> 00:03:42,855 que definem a nossa herança natural 80 00:03:42,855 --> 00:03:45,546 e alimentam os aquíferos para a água que bebemos 81 00:03:45,546 --> 00:03:50,034 têm sido consideradas assustadoras, perigosas e fantasmagóricas. 82 00:03:50,420 --> 00:03:53,102 Quando os nossos antepassados chegaram aqui, avisaram: 83 00:03:53,110 --> 00:03:55,219 "Afastem-se destas áreas, estão assombradas. 84 00:03:55,219 --> 00:03:57,950 "Estão cheias de fantasmas e de espíritos maus". 85 00:03:57,950 --> 00:04:00,473 Não sei onde é que eles foram buscar essa ideia. 86 00:04:01,195 --> 00:04:03,995 Mas conduziu a um afastamento muito real 87 00:04:03,995 --> 00:04:05,786 a uma mentalidade muito negativa 88 00:04:05,786 --> 00:04:09,150 que tem mantido o público desinteressado, silencioso, 89 00:04:09,150 --> 00:04:11,483 e que acaba por pôr em risco o ambiente. 90 00:04:12,988 --> 00:04:16,635 Somos um estado que está rodeado por água e é definido por ela. 91 00:04:16,635 --> 00:04:18,289 No entanto, durante séculos, 92 00:04:18,289 --> 00:04:21,058 os pântanos e as zonas húmidas têm sido consideradas 93 00:04:21,058 --> 00:04:22,782 como obstáculos a ultrapassar. 94 00:04:22,782 --> 00:04:26,464 Por isso, temo-las tratado como ecossistemas de segunda classe, 95 00:04:26,464 --> 00:04:28,892 porque têm muito pouco valor monetário 96 00:04:28,892 --> 00:04:32,366 e, claro, sabe-se que são morada de jacarés e cobras 97 00:04:32,366 --> 00:04:36,006 que, reconheço, não são os embaixadores mais simpáticos. 98 00:04:36,006 --> 00:04:37,256 (Risos) 99 00:04:37,256 --> 00:04:39,872 Portanto, chegou-se à conclusão que o único pântano bom 100 00:04:39,872 --> 00:04:41,646 era um pântano drenado. 101 00:04:41,646 --> 00:04:43,573 Na verdade, drenar um pântano 102 00:04:43,573 --> 00:04:45,935 para dar lugar à agricultura e ao desenvolvimento 103 00:04:45,935 --> 00:04:49,761 era considerado a essência da conservação, ainda há bem pouco tempo, 104 00:04:50,759 --> 00:04:52,577 Mas agora estamos a remar para trás, 105 00:04:52,577 --> 00:04:55,895 porque, quanto mais vamos aprendendo sobre estas paisagens alagadas, 106 00:04:55,899 --> 00:04:58,254 mais segredos começamos a desvendar 107 00:04:58,260 --> 00:05:00,466 sobre as relações entre espécies 108 00:05:00,466 --> 00:05:04,495 e a interação dos "habitats", bacias hidrográficas e rotas de migração. 109 00:05:05,249 --> 00:05:07,258 Reparem neste pássaro, por exemplo, 110 00:05:07,258 --> 00:05:09,167 é o Protonotaria citrea. 111 00:05:09,167 --> 00:05:11,585 Adoro este pássaro, porque é um pássaro do pântano, 112 00:05:11,585 --> 00:05:13,650 em todos os aspetos, um pássaro do pântano. 113 00:05:13,650 --> 00:05:16,399 Nidificam e acasalam e criam nestes pântanos 114 00:05:16,399 --> 00:05:18,278 nestas florestas inundadas. 115 00:05:18,278 --> 00:05:20,635 No fim da primavera, depois de criarem os filhos, 116 00:05:20,640 --> 00:05:23,612 voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México 117 00:05:23,612 --> 00:05:25,962 para a América Central e do Sul. 118 00:05:25,962 --> 00:05:27,755 Depois, quando o inverno acaba 119 00:05:27,755 --> 00:05:29,567 e a primavera regressa, eles voltam. 120 00:05:29,567 --> 00:05:32,431 Voam milhares de quilómetros sobre o Golfo do México. 121 00:05:32,431 --> 00:05:35,480 Para onde vão? Onde é que poisam? 122 00:05:35,480 --> 00:05:37,958 Exatamente na mesma árvore. 123 00:05:39,000 --> 00:05:40,517 É de doidos. 124 00:05:40,517 --> 00:05:43,765 É um pássaro do tamanho duma bola de ténis. 125 00:05:43,765 --> 00:05:45,618 Estão a ver, é uma loucura! 126 00:05:45,618 --> 00:05:47,847 Eu precisei de um GPS para chegar aqui hoje 127 00:05:47,847 --> 00:05:49,858 e esta é a minha cidade natal. 128 00:05:49,858 --> 00:05:51,409 (Risos) 129 00:05:51,409 --> 00:05:52,631 É uma loucura. 130 00:05:52,631 --> 00:05:56,269 O que é que acontece, quando este pássaro voa sobre o Golfo do México 131 00:05:56,269 --> 00:05:58,558 para a América Central, para passar o inverno 132 00:05:58,558 --> 00:06:00,723 e, quando chega a primavera e ele regressa, 133 00:06:00,723 --> 00:06:02,759 encontra isto: 134 00:06:03,241 --> 00:06:05,922 um campo de golfe acabado de fazer? 135 00:06:06,406 --> 00:06:08,870 Esta é uma narrativa demasiado frequente 136 00:06:08,870 --> 00:06:10,293 aqui neste estado. 137 00:06:10,293 --> 00:06:12,971 Isto é um processo natural que ocorre há milhares de anos 138 00:06:12,971 --> 00:06:14,930 e só agora estamos aprendê-lo. 139 00:06:14,930 --> 00:06:18,008 Podem imaginar quanto mais temos que aprender com estas paisagens 140 00:06:18,008 --> 00:06:19,974 se, antes disso, as preservarmos. 141 00:06:19,974 --> 00:06:24,556 Apesar de toda esta vida rica que abunda nestes pântanos, 142 00:06:24,556 --> 00:06:26,487 eles continuam a ter má reputação. 143 00:06:26,940 --> 00:06:30,597 Muita gente sente-se desconfortável com a ideia de vadear 144 00:06:30,597 --> 00:06:32,645 nas águas negras da Flórida. 145 00:06:32,645 --> 00:06:34,590 Eu percebo. 146 00:06:34,404 --> 00:06:37,200 Mas o que eu gosto, quanto a crescer no Estado do Sol, 147 00:06:37,200 --> 00:06:39,032 é que, para muitos de nós, 148 00:06:39,032 --> 00:06:42,385 vivemos com este medo latente, mas muito palpável, 149 00:06:42,385 --> 00:06:44,732 de que, quando pomos os pés na água, 150 00:06:44,732 --> 00:06:47,614 pode haver qualquer coisa muito mais antiga 151 00:06:47,614 --> 00:06:50,482 e muito mais adaptável do que nós. 152 00:06:50,991 --> 00:06:55,640 Acho que, saber que não somos os maiores, é um desconforto apreciado. 153 00:06:56,454 --> 00:07:00,411 Quantas vezes nesta época moderna, urbana e digital, 154 00:07:00,411 --> 00:07:03,832 temos a oportunidade de nos sentirmos vulneráveis 155 00:07:03,832 --> 00:07:07,541 ou de considerarmos que o mundo talvez não tenha sido feito só para nós? 156 00:07:07,979 --> 00:07:09,519 Nós últimos dez anos, 157 00:07:09,519 --> 00:07:12,997 comecei a procurar as áreas em que a floresta cedeu ao betão 158 00:07:12,997 --> 00:07:15,188 e os pinheiros se transformaram em ciprestes. 159 00:07:15,188 --> 00:07:18,615 Cheguei à conclusão de que todos esses mosquitos e répteis, 160 00:07:18,615 --> 00:07:20,446 todos esses desconfortos, 161 00:07:20,446 --> 00:07:23,918 eram afirmações de que eu tinha encontrado a verdadeira vida selvagem 162 00:07:23,918 --> 00:07:25,870 e rendi-me a ela totalmente. 163 00:07:25,870 --> 00:07:29,272 Enquanto fotógrafo da conservação, obcecado pela água negra, 164 00:07:29,272 --> 00:07:31,725 não admira que eu tenha acabado por ir parar 165 00:07:31,725 --> 00:07:33,844 ao pântano mais famoso de todos: 166 00:07:33,844 --> 00:07:35,197 o Everglades. 167 00:07:35,510 --> 00:07:37,537 Cresci aqui no centro norte da Flórida 168 00:07:37,537 --> 00:07:39,537 e sempre ouvi estes nomes encantados, 169 00:07:39,537 --> 00:07:42,273 sítios como Loxahatchee e Fakahatchee, 170 00:07:42,273 --> 00:07:44,788 Corkscrew, Big Cypress. 171 00:07:44,788 --> 00:07:47,866 Iniciei o que viria a ser um projeto de cinco anos 172 00:07:47,866 --> 00:07:51,764 na esperança de apresentar o Everglades sob uma nova luz, 173 00:07:51,764 --> 00:07:53,613 uma luz mais inspirada. 174 00:07:53,613 --> 00:07:56,789 Eu sabia que ia ser um bico de obra, porque temos aqui uma área 175 00:07:56,789 --> 00:07:59,969 que é quase um terço do estado da Flórida, é enorme. 176 00:08:00,361 --> 00:08:02,656 Quando falo em Everglades, as pessoas dizem: 177 00:08:02,656 --> 00:08:04,372 "Oh, o parque nacional". 178 00:08:04,372 --> 00:08:08,074 Mas o Everglades não é só um parque; é uma bacia hidrográfica 179 00:08:08,074 --> 00:08:12,532 que começa com a cadeia dos lagos Kissimmee no norte. 180 00:08:12,532 --> 00:08:14,801 Quando as chuvas caem no verão, 181 00:08:14,808 --> 00:08:17,226 as enxurradas vão parar ao lago Okeechobee 182 00:08:17,226 --> 00:08:20,326 e o lago Okeechobee fica cheio, transborda das margens 183 00:08:20,326 --> 00:08:24,171 e escorre para sul, lentamente, ao sabor da topografia 184 00:08:24,171 --> 00:08:26,621 e entra no rio de ervas, as Pradarias Sawgrass, 185 00:08:26,621 --> 00:08:28,920 antes de encontrar os pântanos de ciprestes. 186 00:08:28,920 --> 00:08:31,360 até avançar mais para sul para os mangais, 187 00:08:31,360 --> 00:08:34,482 e por fim, chegar à Baía da Flórida, 188 00:08:34,482 --> 00:08:36,839 a gema esmeralda do Everglades, 189 00:08:36,839 --> 00:08:40,744 o grande estuário, um estuário de 2000 km2. 190 00:08:40,744 --> 00:08:44,825 Claro, o parque nacional é a parte sul deste sistema, 191 00:08:44,825 --> 00:08:48,490 mas todas as coisas que o tornam especial são os contributos que lhe chegam, 192 00:08:48,490 --> 00:08:51,432 a água doce que começa a 160 km a norte. 193 00:08:51,432 --> 00:08:54,763 Não há forma de estas fronteiras políticas ou invisíveis 194 00:08:54,763 --> 00:08:58,445 protegerem o parque contra as águas poluídas ou a escassez de água. 195 00:08:59,458 --> 00:09:01,930 Infelizmente, é isso precisamente o que temos feito. 196 00:09:02,896 --> 00:09:04,691 Nos últimos 60 anos, 197 00:09:04,691 --> 00:09:08,402 drenámos, construímos barragens, dragámos o Everglades 198 00:09:08,402 --> 00:09:12,360 de tal forma que agora só um terço da água que costumava chegar à baía 199 00:09:12,360 --> 00:09:14,038 chega à baía atualmente. 200 00:09:14,866 --> 00:09:18,484 Infelizmente, esta história não é só o brilho do sol e os arcos-íris. 201 00:09:19,336 --> 00:09:20,959 Para o melhor ou para o pior, 202 00:09:20,959 --> 00:09:24,693 a história do Everglades está intrinsecamente ligada 203 00:09:24,693 --> 00:09:27,737 aos altos e baixos da relação da Humanidade 204 00:09:27,737 --> 00:09:29,455 com o mundo da Natureza. 205 00:09:29,455 --> 00:09:31,400 Mas vou mostrar-vos estas belas imagens, 206 00:09:31,400 --> 00:09:33,291 porque elas vão sensibilizar-vos. 207 00:09:33,291 --> 00:09:36,695 E enquanto prendo a vossa atenção, posso contar-vos a história real. 208 00:09:36,695 --> 00:09:38,494 Acontece que nós agarramos nisto 209 00:09:38,494 --> 00:09:40,329 e trocamos por isto, 210 00:09:41,157 --> 00:09:43,148 num ritmo alarmante. 211 00:09:43,743 --> 00:09:45,897 E o que as pessoas não conhecem 212 00:09:45,897 --> 00:09:48,309 é a dimensão real do que estamos a apreciar. 213 00:09:48,309 --> 00:09:51,399 Porque o Everglades é responsável pela água potável 214 00:09:51,399 --> 00:09:53,781 para 7 milhões de habitantes da Flórida, 215 00:09:53,781 --> 00:09:56,263 mas também alimenta hoje os campos agrícolas 216 00:09:56,267 --> 00:09:58,940 para o tomate e as laranjas, durante todo o ano, 217 00:09:58,947 --> 00:10:01,538 para mais de 300 milhões de norte-americanos. 218 00:10:02,644 --> 00:10:06,546 E é a mesma quantidade sazonal de água, no verão, 219 00:10:06,546 --> 00:10:09,765 que construiu o rio de ervas, há 6000 anos. 220 00:10:10,241 --> 00:10:14,925 Ironicamente, também é agora responsável por 200 000 hectares 221 00:10:14,925 --> 00:10:17,511 do infindável rio de cana-de-açúcar. 222 00:10:18,147 --> 00:10:20,397 São esses mesmos campos que são responsáveis 223 00:10:20,405 --> 00:10:24,328 pela descarga a níveis extremamente altos de fertilizantes na bacia hidrográfica, 224 00:10:24,328 --> 00:10:26,670 que alteram o sistema, para sempre. 225 00:10:27,172 --> 00:10:29,879 Mas para compreenderem como funciona este sistema 226 00:10:29,879 --> 00:10:32,581 e também para se envolverem pessoalmente com ele, 227 00:10:32,581 --> 00:10:35,644 decidi dividir a história em várias narrativas diferentes. 228 00:10:35,644 --> 00:10:38,599 Quis começar essa história no lago Okeechobee, 229 00:10:38,599 --> 00:10:41,214 o coração pulsante do sistema do Everglades. 230 00:10:41,214 --> 00:10:43,781 Para isso, escolhi um embaixador, 231 00:10:43,781 --> 00:10:45,482 uma espécie icónica. 232 00:10:45,482 --> 00:10:47,938 Este é o gavião-caramujeiro de Everglades. 233 00:10:47,938 --> 00:10:49,437 É uma grande ave. 234 00:10:49,438 --> 00:10:51,677 Costumavam nidificar aos milhares, 235 00:10:51,677 --> 00:10:53,158 no norte de Everglades. 236 00:10:53,158 --> 00:10:55,807 Hoje estão reduzidos a cerca de 400 casais. 237 00:10:56,437 --> 00:10:58,056 Porquê? 238 00:10:58,056 --> 00:11:01,128 Porque só têm uma fonte alimentar, um caramujo, 239 00:11:01,128 --> 00:11:04,460 um gastrópode aquático, com o tamanho duma bola de pingue-pongue. 240 00:11:04,460 --> 00:11:07,559 Quando começámos a construir barragens no Everglades, 241 00:11:07,559 --> 00:11:10,114 quando começámos a fazer diques no lago Okeechobee 242 00:11:10,114 --> 00:11:11,766 e a drenar as zonas húmidas, 243 00:11:11,766 --> 00:11:13,651 demos cabo do "habitat" do caramujo. 244 00:11:13,651 --> 00:11:16,160 Assim, a população dos gaviões diminuiu. 245 00:11:16,727 --> 00:11:20,154 Por isso, eu queria uma foto que transmitisse esta relação 246 00:11:20,154 --> 00:11:23,363 entre as zonas húmidas, o caramujo e a ave, 247 00:11:23,363 --> 00:11:25,935 mas também queria uma foto que transmitisse 248 00:11:25,935 --> 00:11:28,236 como esta relação era incrível 249 00:11:28,236 --> 00:11:32,416 e como é muito importante que eles estejam dependentes um do outro, 250 00:11:32,416 --> 00:11:34,399 as zonas húmidas e esta ave. 251 00:11:34,399 --> 00:11:36,407 Para isso, fartei-me de remoer esta ideia. 252 00:11:36,407 --> 00:11:39,498 Comecei por esboçar planos para fazer a fotografia 253 00:11:39,505 --> 00:11:42,271 e enviei-os para o biólogo da vida selvagem em Okeechobee. 254 00:11:42,271 --> 00:11:45,880 Como é uma espécie em perigo, é preciso uma autorização especial para isso. 255 00:11:45,880 --> 00:11:47,689 Construí uma plataforma submersa 256 00:11:47,689 --> 00:11:50,598 que mantinha presos os caramujos, mesmo à superfície da água. 257 00:11:50,598 --> 00:11:53,787 Passei meses a planear esta ideia louca. 258 00:11:54,196 --> 00:11:57,124 Levei a plataforma para o lago Okeechobee 259 00:11:57,124 --> 00:11:59,592 e passei uma semana dentro de água, 260 00:11:59,592 --> 00:12:03,211 com a água pelo peito, 9 horas por dia, do amanhecer ao entardecer, 261 00:12:03,211 --> 00:12:06,450 para conseguir uma imagem que pudesse transmitir isso. 262 00:12:06,450 --> 00:12:08,843 Este é o dia em que finalmente consegui: 263 00:12:09,497 --> 00:12:11,460 (Vídeo): Depois de instalar a plataforma, 264 00:12:11,460 --> 00:12:14,580 afasto-me e vejo um gavião a aproximar-se por cima das ervas. 265 00:12:14,580 --> 00:12:16,301 Vejo-o a perscrutar e a procurar. 266 00:12:16,301 --> 00:12:19,276 Passa mesmo por cima da armadilha e percebo que ele a viu. 267 00:12:19,276 --> 00:12:21,582 Avança direitinho para a armadilha. 268 00:12:22,304 --> 00:12:25,102 Naquele momento, todos os meses de planeamento, de espera, 269 00:12:25,102 --> 00:12:27,709 todas as queimaduras do sol, as picadas dos mosquitos, 270 00:12:27,709 --> 00:12:29,941 tudo isso, de repente, valeu a pena. 271 00:12:29,941 --> 00:12:32,735 "Oh, meu Deus, não acredito!" 272 00:12:34,115 --> 00:12:37,070 Podem imaginar como eu estava excitado, quando isto aconteceu. 273 00:12:37,070 --> 00:12:40,306 A ideia era que, para alguém que nunca tinha visto esta ave, 274 00:12:40,306 --> 00:12:42,719 e não tinha razões para se preocupar com ela, 275 00:12:42,719 --> 00:12:45,200 estas fotos, estas novas perspetivas, 276 00:12:45,200 --> 00:12:48,580 ajudassem a lançar uma nova luz numa única espécie 277 00:12:48,580 --> 00:12:52,303 que torna esta bacia hidrográfica tão especial, tão valiosa, tão importante. 278 00:12:52,906 --> 00:12:55,697 Eu sei que não posso chegar aqui a Gainesville 279 00:12:55,702 --> 00:12:57,930 e falar-vos de animais no Everglades 280 00:12:57,930 --> 00:12:59,807 sem falar dos jacarés. 281 00:12:59,807 --> 00:13:02,510 Eu adoro jacarés, em miúdo adorava jacarés. 282 00:13:02,510 --> 00:13:04,042 Os meus pais sempre disseram 283 00:13:04,042 --> 00:13:06,258 que eu tinha uma relação doentia com jacarés. 284 00:13:06,258 --> 00:13:07,529 O que eu gosto neles 285 00:13:07,529 --> 00:13:10,333 é que eles são como o equivalente dos tubarões na água doce. 286 00:13:10,333 --> 00:13:12,027 São temidos, são odiados, 287 00:13:12,027 --> 00:13:14,546 e são tragicamente mal compreendidos. 288 00:13:14,546 --> 00:13:18,408 Porque eles são uma espécie especial, não são apenas superpredadores. 289 00:13:18,408 --> 00:13:22,343 Nos Everglades, eles são os verdadeiros arquitetos dos Everglades, 290 00:13:22,343 --> 00:13:24,587 porque, quando a água baixa no inverno, 291 00:13:24,587 --> 00:13:25,851 durante a estação seca, 292 00:13:25,851 --> 00:13:28,617 começam a escavar aqueles buracos, os "buracos de jacaré". 293 00:13:28,617 --> 00:13:31,555 Eles fazem isso, porque, quando a água baixa, 294 00:13:31,555 --> 00:13:34,303 eles podem manter-se húmidos e podem procurar comida. 295 00:13:34,722 --> 00:13:36,922 Isto não os afeta só a eles, 296 00:13:36,922 --> 00:13:39,467 há outros animais que também dependem destas relações, 297 00:13:39,467 --> 00:13:42,103 portanto, eles também são uma espécie fundamental. 298 00:13:42,970 --> 00:13:46,561 Como é que fazemos que um superpredador, um antigo réptil, 299 00:13:46,561 --> 00:13:49,661 pareça, de imediato, que domina o sistema 300 00:13:49,661 --> 00:13:52,330 e, ao mesmo tempo, pareça vulnerável? 301 00:13:53,040 --> 00:13:56,935 Patinhamos num poço com 120 jacarés 302 00:13:56,935 --> 00:13:59,382 e esperamos ter tomado a decisão certa. 303 00:13:59,382 --> 00:14:01,363 (Risos) 304 00:14:02,770 --> 00:14:04,280 Não perdi nenhum dedo, fixe. 305 00:14:04,752 --> 00:14:07,525 Mas percebo que não vos vou mobilizar, 306 00:14:07,525 --> 00:14:11,279 não vou arregimentar tropas para "Salvem os Everglades para os jacarés!" 307 00:14:11,279 --> 00:14:13,654 Isso não acontecerá porque eles são omnipresentes, 308 00:14:13,654 --> 00:14:14,770 estamos a vê-los agora. 309 00:14:14,770 --> 00:14:17,867 São uma das grandes histórias de êxito da conservação nos EUA. 310 00:14:17,867 --> 00:14:20,851 Mas há uma espécie nos Everglades que, sejam vocês quem forem, 311 00:14:20,851 --> 00:14:23,815 não podem deixar de os amar, é o colhereiro americano. 312 00:14:24,308 --> 00:14:27,845 Estas aves são lindas, mas têm uma vida difícil aqui nos Everglades, 313 00:14:27,845 --> 00:14:31,536 porque começaram por ser milhares de casais na Baía da Flórida 314 00:14:31,536 --> 00:14:33,511 e, no virar do século XX, 315 00:14:33,511 --> 00:14:36,938 ficaram reduzidos a dois, dois casais. 316 00:14:37,290 --> 00:14:38,791 Porquê? 317 00:14:38,791 --> 00:14:42,070 Porque as mulheres achavam que eles eram mais bonitos nos chapéus 318 00:14:42,070 --> 00:14:43,965 do que a voar no céu. 319 00:14:44,632 --> 00:14:46,886 Então, proibiu-se o comércio das penas 320 00:14:46,886 --> 00:14:49,234 e o número deles recomeçou a aumentar. 321 00:14:49,234 --> 00:14:50,974 Quando o número começou a aumentar, 322 00:14:50,974 --> 00:14:53,202 os cientistas começaram a prestar-lhes atenção. 323 00:14:53,202 --> 00:14:54,920 Começaram a estudar estes animais. 324 00:14:54,920 --> 00:14:57,560 Descobriram que o comportamento destas aves 325 00:14:57,560 --> 00:15:01,432 está intrinsecamente ligado ao ciclo anual da água nos Everglades, 326 00:15:01,432 --> 00:15:04,500 aquilo que define a bacia hidrográfica dos Everglades. 327 00:15:04,500 --> 00:15:06,719 Descobriram que estas aves 328 00:15:06,719 --> 00:15:09,210 começam a nidificar no inverno, quando a água baixa, 329 00:15:09,210 --> 00:15:12,701 porque, como se alimentam pelo tacto, têm que tocar em tudo o que comem. 330 00:15:12,701 --> 00:15:15,834 Por isso, esperam por estas poças cheias de peixes 331 00:15:15,834 --> 00:15:18,471 para comerem o suficiente para alimentarem as crias. 332 00:15:18,988 --> 00:15:22,243 Estas aves tornaram-se num verdadeiro ícone dos Everglades. 333 00:15:22,243 --> 00:15:25,334 uma espécie indicadora da saúde geral do sistema. 334 00:15:25,584 --> 00:15:29,135 E mesmo quando o número deles estava a aumentar, em meados do século XX 335 00:15:29,135 --> 00:15:33,271 — disparando para 900, 1000, 1100, 1200 — 336 00:15:33,271 --> 00:15:37,180 mesmo quando isso estava a acontecer, começámos a drenar o sul dos Everglades. 337 00:15:37,398 --> 00:15:40,593 Impedimos dois terços dessa água de correr para o sul. 338 00:15:40,946 --> 00:15:43,337 Isso teve consequências drásticas. 339 00:15:43,727 --> 00:15:46,518 Mesmo quando aqueles números estavam a atingir o máximo. 340 00:15:46,817 --> 00:15:49,948 Infelizmente, a verdadeira história hoje disponível, 341 00:15:49,948 --> 00:15:53,478 a foto do aspeto que aquilo agora tem, é mais parecida com isto. 342 00:15:55,389 --> 00:15:58,907 E hoje, estamos com menos de 70 casais na Baía da Florida, 343 00:15:59,867 --> 00:16:02,373 porque desequilibrámos o sistema. 344 00:16:02,373 --> 00:16:05,477 Todas as diversas organizações andam aos gritos, aos berros: 345 00:16:05,477 --> 00:16:07,817 "O Everglades é frágil! É frágil!" 346 00:16:07,817 --> 00:16:09,181 Não é. 347 00:16:09,181 --> 00:16:10,411 É resiliente. 348 00:16:10,411 --> 00:16:12,557 Porque, apesar de tudo o que lhe temos tirado, 349 00:16:12,557 --> 00:16:14,229 de tudo o que fizemos e drenámos, 350 00:16:14,229 --> 00:16:16,480 apesar das barragens e das dragagens, 351 00:16:16,480 --> 00:16:18,993 ainda há ali bocados, à espera de serem recompostos. 352 00:16:18,993 --> 00:16:21,920 É isto que eu adoro no sul da Flórida. 353 00:16:21,920 --> 00:16:24,753 Neste local, temos esta força imparável da Humanidade, 354 00:16:24,753 --> 00:16:28,910 frente ao objeto imutável da Natureza tropical. 355 00:16:29,274 --> 00:16:32,732 Esta é a nova fronteira a que somos forçados, com uma nova avaliação. 356 00:16:33,112 --> 00:16:34,830 Quanto vale a vida selvagem? 357 00:16:35,296 --> 00:16:38,405 Qual é o valor da biodiversidade ou da água potável? 358 00:16:39,464 --> 00:16:42,100 Felizmente, depois de décadas de debates, 359 00:16:42,100 --> 00:16:44,645 estamos finalmente a agir sobre estas questões. 360 00:16:44,645 --> 00:16:47,270 Estamos, lentamente, a empreender esses projetos 361 00:16:47,270 --> 00:16:49,668 de canalizar mais água doce para a baía. 362 00:16:49,668 --> 00:16:53,796 Mas cabe-nos a nós, enquanto cidadãos, enquanto residentes, enquanto guardiões, 363 00:16:53,796 --> 00:16:56,459 obrigar os eleitos a cumprir as suas promessas. 364 00:16:57,485 --> 00:16:59,609 O que é vocês podem fazer para ajudar? 365 00:16:59,609 --> 00:17:00,668 É muito fácil. 366 00:17:00,668 --> 00:17:02,496 Saiam daqui, vão lá para fora. 367 00:17:02,496 --> 00:17:04,878 Saiam com os vossos amigos, com os vossos filhos, 368 00:17:04,878 --> 00:17:06,396 saiam com a vossa família. 369 00:17:06,396 --> 00:17:08,230 Contratem um guia de pescas. 370 00:17:08,230 --> 00:17:10,594 Mostrem ao estado que a proteção da vida selvagem, 371 00:17:10,594 --> 00:17:13,956 para além do sentido ecológico, tem também um sentido económico. 372 00:17:14,572 --> 00:17:17,563 É muito divertido, façam-no, metam os pés dentro de água. 373 00:17:17,867 --> 00:17:20,604 O pântano vai transformar-vos, garanto. 374 00:17:21,525 --> 00:17:23,862 Ao longo dos anos, temos sido muito generosos 375 00:17:23,862 --> 00:17:26,189 com outras paisagens, por todo o país, 376 00:17:26,189 --> 00:17:29,180 cobrindo-as com este orgulho americano, 377 00:17:29,180 --> 00:17:31,775 locais que agora achamos que nos definem: 378 00:17:31,775 --> 00:17:34,408 o Grand Canyon, Yosemite, Yellowstone. 379 00:17:34,952 --> 00:17:37,455 Usamos esses parques e essas áreas naturais 380 00:17:37,455 --> 00:17:40,314 como faróis e como bússolas culturais. 381 00:17:41,276 --> 00:17:45,213 Tristemente, o Everglades normalmente fica fora dessa conversa. 382 00:17:45,752 --> 00:17:48,706 Mas eu creio que ele é em tudo tão icónico e emblemático 383 00:17:48,706 --> 00:17:50,564 de quem nós somos enquanto país 384 00:17:50,564 --> 00:17:52,789 como qualquer outro desses parques naturais. 385 00:17:52,789 --> 00:17:56,200 Só que é um tipo de Natureza diferente. 386 00:17:56,207 --> 00:17:57,834 Mas sinto-me encorajado, 387 00:17:57,834 --> 00:18:00,544 porque, finalmente, talvez estejamos a mudar de opinião, 388 00:18:00,544 --> 00:18:03,280 porque o que outrora era considerado um deserto pantanoso, 389 00:18:03,280 --> 00:18:05,522 hoje é um local de Património Mundial. 390 00:18:05,522 --> 00:18:08,174 É um pântano de importância internacional. 391 00:18:09,250 --> 00:18:11,955 Percorremos um longo caminho nestes últimos 60 anos. 392 00:18:11,955 --> 00:18:15,983 Com o maior e mais ambicioso projeto de recuperação de um pantanal, 393 00:18:15,983 --> 00:18:19,821 os olhos internacionais estão postos sobre nós, no Estado do Sol. 394 00:18:20,158 --> 00:18:22,522 Porque, se conseguirmos curar este sistema, 395 00:18:22,522 --> 00:18:25,713 ele vai ser um ícone para a recuperação dos pantanais 396 00:18:25,713 --> 00:18:27,400 no mundo inteiro. 397 00:18:28,424 --> 00:18:32,978 Mas cabe-nos a todos decidir qual o legado a que queremos hastear a nossa bandeira. 398 00:18:33,679 --> 00:18:37,340 Diz-se que o Everglades é o nosso maior teste. 399 00:18:38,259 --> 00:18:41,410 Se o passarmos, conseguimos conservar o planeta. 400 00:18:41,838 --> 00:18:43,465 Adoro esta citação, 401 00:18:43,465 --> 00:18:45,733 porque é um desafio, é um estímulo. 402 00:18:45,733 --> 00:18:47,442 Poderemos fazê-lo? Fá-lo-emos? 403 00:18:47,442 --> 00:18:49,849 Temos que o fazer, é necessário. 404 00:18:49,849 --> 00:18:52,207 Mas o Everglades não é apenas um teste, 405 00:18:52,207 --> 00:18:53,894 também é uma dádiva 406 00:18:53,894 --> 00:18:56,618 e, em última análise, é da nossa responsabilidade. 407 00:18:57,029 --> 00:18:58,502 Obrigado. 408 00:18:58,502 --> 00:19:01,727 (Aplausos)