1 00:00:02,566 --> 00:00:05,166 vine cineva foarte special 2 00:00:24,966 --> 00:00:26,266 Bun venit! 3 00:00:26,900 --> 00:00:29,466 spiritele au şoptit că vei veni 4 00:00:30,166 --> 00:00:31,666 dar nu au menționat că ai face-o 5 00:00:31,666 --> 00:00:34,833 fii atât de fermecător în persoană! 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,700 acum înainte să te gândești să spui un cuvânt, 7 00:00:39,933 --> 00:00:42,566 lasă-mă să arunc o privire la acele mâini 8 00:00:43,066 --> 00:00:44,666 liniile nu mint niciodată! 9 00:00:45,800 --> 00:00:47,866 esti bine cu putina atingere? 10 00:00:48,666 --> 00:00:51,166 Mi s-a spus că sunt foarte blând 11 00:00:52,566 --> 00:00:54,966 nu fi timid, nu musc 12 00:00:55,966 --> 00:00:58,866 te asigur. Ei bine, nu dacă nu sunt întrebat 13 00:01:01,100 --> 00:01:03,100 hai sa vedem ce avem aici 14 00:01:03,100 --> 00:01:05,400 fascinant! 15 00:01:06,000 --> 00:01:09,233 Trebuie să fi avut destulă călătorie până ateriza aici 16 00:01:10,533 --> 00:01:12,400 venit prin șoapte, nu-i așa? 17 00:01:12,666 --> 00:01:14,400 oamenii găsesc mereu așa 18 00:01:14,400 --> 00:01:17,100 șoaptele călătoresc mai repede decât orice tren... 19 00:01:18,400 --> 00:01:20,566 tren... stai 20 00:01:21,466 --> 00:01:23,033 ne-am mai întâlnit? 21 00:01:24,200 --> 00:01:28,200 mâinile tale... se simt îngrozitor de familiare 22 00:01:29,300 --> 00:01:32,166 sau poate... doar... interesant 23 00:01:32,166 --> 00:01:33,800 foarte interesant 24 00:01:34,400 --> 00:01:36,533 ai o viață care nu este niciodată plictisitoare, 25 00:01:36,533 --> 00:01:37,900 asta e sigur 26 00:01:38,466 --> 00:01:40,233 uite aici linia destinului 27 00:01:40,266 --> 00:01:42,766 se răsucește și se întoarce aproape 28 00:01:42,766 --> 00:01:45,700 ca și cum ai alerga de la o aventură la alta 29 00:01:46,866 --> 00:01:49,566 și totuși viitorul tău, 30 00:01:50,200 --> 00:01:50,900 o, draga mea! 31 00:01:50,900 --> 00:01:55,366 viitorul tău este la fel de imprevizibil ca vântul 32 00:01:56,466 --> 00:01:57,733 deși dacă îndrăznesc să spun 33 00:01:57,733 --> 00:02:01,500 Pot să spun câteva lucruri și nu vă faceți griji 34 00:02:01,500 --> 00:02:04,066 sunt destul de minunate... iubire! 35 00:02:05,066 --> 00:02:06,300 da draga mea 36 00:02:06,500 --> 00:02:09,066 vei fi măturat de picioare de cineva 37 00:02:09,066 --> 00:02:12,633 când te aștepți mai puțin, dacă nu te-ai făcut deja 38 00:02:13,100 --> 00:02:14,233 acum intre noi: 39 00:02:14,333 --> 00:02:19,400 o vrăjitoare îndrăgostită este mult mai rea decât o contesă îndrăgostită 40 00:02:19,400 --> 00:02:21,000 crede-ma, stiu 41 00:02:21,666 --> 00:02:22,600 nu-ți face griji dragă 42 00:02:22,600 --> 00:02:24,966 va fi distractiv 43 00:02:25,366 --> 00:02:26,266 curios 44 00:02:27,266 --> 00:02:29,433 Mă tot gândesc la tren 45 00:02:29,700 --> 00:02:31,166 ciudat, nu-i așa? 46 00:02:31,366 --> 00:02:33,833 de ce naiba m-as gandi la asta? 47 00:02:35,000 --> 00:02:36,233 cum m-ai gasit? 48 00:02:37,400 --> 00:02:39,633 majoritatea vizitatorilor își găsesc drumul aici 49 00:02:39,900 --> 00:02:42,300 pentru că cineva le-a șoptit numele meu 50 00:02:43,100 --> 00:02:45,400 avem tendința să atragem aici tot felul 51 00:02:45,400 --> 00:02:47,133 știi: sceptici, 52 00:02:47,133 --> 00:02:49,066 credinciosi, nobili... 53 00:02:49,400 --> 00:02:52,300 chiar și dragul răposat iese din când în când 54 00:02:54,666 --> 00:02:55,466 Oh 55 00:02:57,600 --> 00:02:58,766 Desigur! 56 00:02:59,366 --> 00:03:01,500 asta nu este doar o avere inactivă, dragă 57 00:03:01,500 --> 00:03:02,300 este 58 00:03:02,966 --> 00:03:06,166 este una din ACELE întâlniri 59 00:03:06,666 --> 00:03:09,033 ne vom ocupa de asta în curând, dragă 60 00:03:14,766 --> 00:03:15,766 dar lasă-mă să spun 61 00:03:15,766 --> 00:03:19,433 arăți minunat pentru cineva cu o muncă atât de dificilă 62 00:03:19,733 --> 00:03:21,466 deși trebuie să spun 63 00:03:21,533 --> 00:03:24,166 arăți și ca cineva care a băut ultimul 64 00:03:24,166 --> 00:03:26,966 ceașcă de ceai într-un secol anterior 65 00:03:28,566 --> 00:03:31,600 înainte de a continua, nu pot ignora ceea ce este evident 66 00:03:31,966 --> 00:03:34,266 ai un mic ceva lipit de tine 67 00:03:34,466 --> 00:03:38,300 Cred că termenul tehnic este „reziduuri de timp” 68 00:03:39,400 --> 00:03:41,166 da, se intampla 69 00:03:41,333 --> 00:03:44,433 mai ales celor care, să zicem 70 00:03:44,733 --> 00:03:48,033 cochetează cu limitele timpului însuși 71 00:03:48,666 --> 00:03:52,066 nu-ți face griji, dragă, o voi curăța 72 00:04:06,000 --> 00:04:08,966 iată-ne, periând 73 00:04:08,966 --> 00:04:11,700 acele rămășițe ale trecutului și viitorului 74 00:04:12,700 --> 00:04:13,266 nu te pot avea 75 00:04:13,266 --> 00:04:15,700 purtând toată această greutate pe umerii tăi 76 00:04:17,300 --> 00:04:18,766 da, mult mai bine 77 00:04:19,900 --> 00:04:22,633 Sunt foarte încântat să te am aici 78 00:04:23,666 --> 00:04:27,433 această fermecătoare locuință ocupă primul etaj 79 00:04:27,766 --> 00:04:30,166 dedicat în întregime meșteșugului meu 80 00:04:30,900 --> 00:04:32,200 totuși trebuie să recunosc 81 00:04:32,533 --> 00:04:35,800 navigând în așteptările societății politicoase 82 00:04:36,333 --> 00:04:37,900 poate fi o provocare 83 00:04:38,766 --> 00:04:41,200 ce ofer aici, să zicem 84 00:04:41,400 --> 00:04:43,766 nu câștigă întotdeauna aprobarea 85 00:04:43,933 --> 00:04:45,966 a celor care se consideră 86 00:04:46,333 --> 00:04:48,166 păstrătorii dreptății 87 00:04:49,400 --> 00:04:50,266 cu toate acestea, 88 00:04:50,600 --> 00:04:54,233 Am însuși favoarea Contesei de Dearington 89 00:04:54,966 --> 00:04:57,466 care le ține limba în frâu 90 00:04:57,900 --> 00:05:00,700 totuși, consider că discreția este vitală 91 00:05:01,566 --> 00:05:06,433 în chestiunile astea... înainte de a intra în vreo afacere, 92 00:05:08,100 --> 00:05:10,200 Am un mesaj pentru tine, 93 00:05:10,700 --> 00:05:13,000 ceva ce spiritele vor să-ți spun 94 00:05:13,266 --> 00:05:16,200 V-aș putea spune pur și simplu, dar unde este distracția în asta 95 00:05:16,733 --> 00:05:20,433 Cred că e mai sigur dacă ți-l scriu pe spate 96 00:05:21,200 --> 00:05:24,033 nu știi niciodată cine sau ce ar putea asculta 97 00:05:25,100 --> 00:05:27,100 acum să vedem dacă ești atent 98 00:05:27,400 --> 00:05:30,966 O să scriu prima scrisoare și tu îmi spui ce este 99 00:05:31,000 --> 00:05:31,800 gata? 100 00:05:37,866 --> 00:05:39,433 cu siguranță îl poți ghici pe acesta 101 00:05:41,500 --> 00:05:43,600 scrisoare simplă dragă 102 00:05:46,200 --> 00:05:47,066 nu chiar? 103 00:05:47,700 --> 00:05:48,633 acum aici 104 00:05:49,466 --> 00:05:50,666 hai sa incercam din nou 105 00:05:52,533 --> 00:05:56,166 bine, acesta este mai ușor, îl vei obține pe acesta 106 00:06:00,100 --> 00:06:01,233 ce crezi? 107 00:06:02,400 --> 00:06:04,666 este începutul a ceva important 108 00:06:08,533 --> 00:06:11,300 Ei bine, să facem un pic mai evident 109 00:06:17,900 --> 00:06:20,166 ceva cu care sunt sigur că ești familiar 110 00:06:20,733 --> 00:06:21,533 nu? 111 00:06:22,966 --> 00:06:24,266 iti dai seama inca? 112 00:06:28,900 --> 00:06:30,800 Trebuie să te țin să ghicesc toată ziua? 113 00:06:31,600 --> 00:06:32,400 în regulă 114 00:06:34,666 --> 00:06:38,166 să nu mai așteptăm această cutie 115 00:06:38,800 --> 00:06:40,066 în timp ce îl deschid 116 00:06:41,100 --> 00:06:42,600 de ce nu bei un ceai? 117 00:06:42,766 --> 00:06:44,700 Am făcut-o chiar înainte să sosi tu 118 00:08:12,466 --> 00:08:16,066 acum să vedem ce avem aici 119 00:08:16,866 --> 00:08:18,233 un cub de ghicitori! 120 00:08:19,733 --> 00:08:20,866 bine dragă 121 00:08:20,866 --> 00:08:23,033 se pare că vom avea nevoie de puțin ajutor 122 00:08:24,966 --> 00:08:29,666 și știu exact unde să întreb 123 00:08:31,200 --> 00:08:34,900 îi vom consulta pe cei care au trecut deja vălul? 124 00:08:39,500 --> 00:08:40,300 în regulă 125 00:08:45,500 --> 00:08:48,300 sa vedem daca asculta cineva 126 00:08:50,866 --> 00:08:52,866 daca ascultă cineva, 127 00:08:54,500 --> 00:08:56,000 da-ne un semn! 128 00:09:00,666 --> 00:09:02,266 suntem cam timizi 129 00:09:03,700 --> 00:09:05,000 hai sa incercam din nou 130 00:09:06,966 --> 00:09:08,833 dacă ești cu adevărat cu noi 131 00:09:09,700 --> 00:09:14,100 da un semn clar, este cineva aici? 132 00:09:26,933 --> 00:09:29,300 o, acolo suntem 133 00:09:32,266 --> 00:09:33,433 Cine eşti tu? 134 00:10:08,933 --> 00:10:10,033 anticre 135 00:10:11,533 --> 00:10:14,033 Bănuiesc că este copacul străvechi 136 00:10:14,766 --> 00:10:17,666 în regulă copacul străvechi 137 00:10:18,166 --> 00:10:25,233 cum putem debloca ghicitoarea și deschidem acel cub? 138 00:10:31,466 --> 00:10:36,200 „Trebuie să fii ușor ca o pană pentru a deschide un fruct” 139 00:10:37,700 --> 00:10:38,500 un fruct... 140 00:10:42,400 --> 00:10:44,100 ar putea această mică cutie de ghicitori 141 00:10:44,100 --> 00:10:45,100 fi fructul 142 00:10:46,066 --> 00:10:49,833 Desigur! oamenii tăi trebuie să fi scos chestia asta din 143 00:10:50,566 --> 00:10:53,400 bine, undeva dincolo de văl 144 00:10:55,333 --> 00:10:57,366 acolo probabil arata ca un fruct 145 00:10:57,366 --> 00:10:59,766 dar aici este un puzzle, o ghicitoare 146 00:11:00,066 --> 00:11:01,700 si ce facem cu un fruct? 147 00:11:02,466 --> 00:11:04,900 ajungem la miez desigur 148 00:11:07,266 --> 00:11:09,166 acolo se află răspunsul 149 00:11:09,966 --> 00:11:13,600 trebuie doar să ne dăm seama cum să dezlipim straturile 150 00:11:13,600 --> 00:11:15,000 si ajungi in centru 151 00:11:16,966 --> 00:11:18,366 usoara ca pana 152 00:11:21,100 --> 00:11:22,800 Știu exact lucrul 153 00:12:40,333 --> 00:12:42,900 Eu doar caut piesa potrivită 154 00:12:43,733 --> 00:12:44,866 nu acesta 155 00:12:45,766 --> 00:12:48,200 acesta este prea mare 156 00:17:59,066 --> 00:18:00,700 pe măsură ce această ceară se topește, 157 00:18:00,700 --> 00:18:04,966 se pregătește să preia ceea ce nu îți servește 158 00:18:05,200 --> 00:18:08,400 acele umbre persistente, forțe ascunse 159 00:18:10,333 --> 00:18:15,133 se topesc și se îndoaie, se pregătesc să ia prin flacără??? 160 00:18:15,133 --> 00:18:18,800 lumină moale, ce ai tu să spargi 161 00:18:20,266 --> 00:18:22,900 un mic farmec pentru a începe lucrurile 162 00:18:26,966 --> 00:18:31,066 Lasă greutatea nevăzută, influența asupra spiritului tău, 163 00:18:31,066 --> 00:18:34,500 mintea și trupul să fie atrase în această ceară 164 00:18:37,566 --> 00:18:40,500 ridicare din suflet, derivă din piele 165 00:18:41,166 --> 00:18:43,266 lasă tot întunericul să tragă înăuntru 166 00:19:10,333 --> 00:19:13,433 lăsați problema să înghețe și să se formeze 167 00:19:19,800 --> 00:19:21,900 acum vom mai face asta de două ori 168 00:19:23,100 --> 00:19:25,633 de trei ori pentru o măsură bună desigur 169 00:19:28,600 --> 00:19:30,000 a doua tragere, 170 00:19:30,000 --> 00:19:34,633 puternic și clar, lasă greutatea să dispară 171 00:19:53,266 --> 00:19:57,733 din spirit, trup și gând, în ceară 172 00:19:57,733 --> 00:19:59,633 poverile tale sunt prinse 173 00:20:02,200 --> 00:20:04,600 iar acum se intareste 174 00:20:51,666 --> 00:20:55,033 tot ce ascunde și caută să se agațe 175 00:20:55,166 --> 00:20:58,700 lasă această distribuție finală să ia totul 176 00:21:01,200 --> 00:21:03,966 acum lăsați-l să fie sigilat și rece 177 00:21:24,066 --> 00:21:24,766 acum draga mea 178 00:21:24,766 --> 00:21:30,066 nu le atinge, ceara ține ceea ce am tras 179 00:21:30,200 --> 00:21:34,100 aceste influențe nevăzute sunt cel mai bine lăsate acolo 180 00:21:34,200 --> 00:21:35,233 unde sunt 181 00:21:35,933 --> 00:21:38,233 sa vedem cat de greu este 182 00:21:40,900 --> 00:21:44,466 Îl voi folosi mai târziu. Am nevoie de ceva protecție 183 00:21:44,900 --> 00:21:48,900 Pune-mi degetele în cenuşă specială 184 00:22:20,900 --> 00:22:23,066 aceasta menține atingerea în siguranță 185 00:22:23,166 --> 00:22:25,700 nimic dăunător nu se poate agăța de mine acum 186 00:22:27,000 --> 00:22:31,233 să vedem ce are de spus ceara noastră, asta 187 00:22:34,866 --> 00:22:36,666 ai purtat poveri 188 00:22:36,666 --> 00:22:40,466 grele, atât fizice cât și spirituale 189 00:22:41,800 --> 00:22:43,066 vezi curba asta? 190 00:22:43,766 --> 00:22:44,966 Arată uzură, 191 00:22:45,566 --> 00:22:49,300 de parcă greutatea altora te apăsa. 192 00:22:49,300 --> 00:22:52,666 ai mai mult decât propriile griji 193 00:22:56,200 --> 00:22:58,300 dar aici este petecul neted 194 00:22:58,366 --> 00:23:00,300 ca începutul a ceva nou 195 00:23:01,133 --> 00:23:03,900 asta îmi spune că ușurarea vine, 196 00:23:04,333 --> 00:23:06,100 ajutor neașteptat 197 00:23:06,466 --> 00:23:10,600 poate de la un vechi prieten sau un aliat surprinzător 198 00:23:11,133 --> 00:23:12,966 cineva care poate, 199 00:23:13,800 --> 00:23:16,033 cineva la care probabil nu te-ai gândit 200 00:23:19,566 --> 00:23:21,766 acesta oh 201 00:23:23,666 --> 00:23:26,800 puteți vedea aceste margini aspre 202 00:23:27,800 --> 00:23:32,000 arată obstacole, provocări cu care te-ai confruntat 203 00:23:32,800 --> 00:23:37,100 dar formele se netezesc aici și aproape de centru 204 00:23:38,333 --> 00:23:41,633 ai început să renunți la ceva din ceea ce te îngreuna 205 00:23:46,933 --> 00:23:50,500 aceste valuri vorbesc despre o călătorie 206 00:23:50,966 --> 00:23:53,233 ceva la care ai lucrat 207 00:23:53,466 --> 00:23:55,833 poate o misiune nu tocmai completă 208 00:23:56,166 --> 00:23:57,766 esti aproape acolo 209 00:23:58,500 --> 00:24:02,700 dar nu fără câteva obstacole mai întâi 210 00:24:04,300 --> 00:24:05,466 si in sfarsit 211 00:24:06,800 --> 00:24:07,966 Aceasta 212 00:24:09,200 --> 00:24:11,433 acesta este cel mai intrigant 213 00:24:12,133 --> 00:24:15,266 ceva nerezolvat, e ascuțit 214 00:24:15,566 --> 00:24:17,033 aproape agresiv 215 00:24:17,333 --> 00:24:21,733 ai o confruntare in fata ta 216 00:24:21,733 --> 00:24:25,066 unul legat direct de munca ta sau de destinul tău 217 00:24:25,533 --> 00:24:27,633 Totuși, nu este vorba doar de luptă 218 00:24:28,566 --> 00:24:30,566 aici, o spirală 219 00:24:30,866 --> 00:24:32,266 iti spune asta 220 00:24:32,300 --> 00:24:34,466 ai fost atras în ceva mai profund, 221 00:24:35,133 --> 00:24:38,200 un conflict care te va purta în cercuri 222 00:24:38,400 --> 00:24:40,500 cu excepția cazului în care vă păstrați inteligența despre asta, 223 00:24:41,366 --> 00:24:42,866 un test poate 224 00:24:43,566 --> 00:24:46,900 veți avea nevoie de mai mult decât putere pentru a o depăși 225 00:24:47,133 --> 00:24:49,266 va trebui să fii atent 226 00:24:50,066 --> 00:24:51,366 amintește-ți dragă 227 00:24:52,100 --> 00:24:53,700 Lejer ca o pană 228 00:25:01,133 --> 00:25:03,366 bine, hai să deschidem acel fruct 229 00:25:04,600 --> 00:25:06,200 si ma ghidezi bine? 230 00:32:07,600 --> 00:32:09,600 Cred că acesta este miezul 231 00:32:21,733 --> 00:32:23,200 ce este? 232 00:32:25,733 --> 00:32:27,466 fascinant 233 00:32:31,366 --> 00:32:34,166 Habar n-am ce este 234 00:32:34,166 --> 00:32:36,100 este frumos si ciudat 235 00:32:36,533 --> 00:32:39,400 vezi că fructele erau de pe cealaltă parte 236 00:32:39,400 --> 00:32:45,033 ceea ce înseamnă că această sămânță de bază ar putea însemna multe lucruri 237 00:32:45,400 --> 00:32:47,433 poate e ceva puternic 238 00:32:47,533 --> 00:32:51,100 sau pur și simplu un semn din acea lume 239 00:32:51,366 --> 00:32:52,600 cine sa zica... 240 00:32:53,600 --> 00:32:55,833 poate este o lumină în întuneric 241 00:32:56,166 --> 00:32:57,800 ceva care te va ghida 242 00:32:57,800 --> 00:33:00,000 când calea devine neclară 243 00:33:01,166 --> 00:33:03,400 sau ar putea fi o cheie 244 00:33:04,466 --> 00:33:08,166 deblocarea unor cunoștințe secrete în călătoria ta 245 00:33:08,900 --> 00:33:13,133 știi cum funcționează adesea aceste lucruri 246 00:33:13,133 --> 00:33:17,200 ceea ce este simplu într-o lume este adesea mai mult în alta 247 00:33:17,333 --> 00:33:18,500 si invers 248 00:33:18,800 --> 00:33:23,200 N-aș fi surprins dacă în lume ar fi venit 249 00:33:23,200 --> 00:33:25,066 aceasta a fost doar o torță 250 00:33:25,966 --> 00:33:30,133 dar din nou nimic nu este doar o lanternă, nu? 251 00:33:30,133 --> 00:33:33,566 nu atunci când este atins de mâini de altă lume 252 00:33:33,900 --> 00:33:36,833 Ei bine, l-aș ține aproape dacă aș fi în locul tău 253 00:33:38,000 --> 00:33:40,433 orice ar fi, va fi neapărat util 254 00:33:40,966 --> 00:33:44,166 Presupun că afli doar când este momentul potrivit 255 00:33:45,533 --> 00:33:47,266 iar până atunci Dragă 256 00:33:47,666 --> 00:33:49,500 trebuie doar să te bucuri de strălucirea ei 257 00:34:02,400 --> 00:34:05,033 Am câteva chestiuni de rutină de care trebuie să mă ocup: 258 00:34:05,566 --> 00:34:08,200 scrisori de scris, mesaje pentru anumiți asociați 259 00:34:08,200 --> 00:34:09,800 toate foarte oficiale și teribil de plictisitoare 260 00:34:09,800 --> 00:34:10,833 te asigur 261 00:34:11,700 --> 00:34:12,966 dar tu draga mea 262 00:34:13,333 --> 00:34:15,100 merită un moment de odihnă 263 00:34:15,700 --> 00:34:17,100 ai avut o călătorie destul de mare, 264 00:34:17,100 --> 00:34:18,200 pot spune 265 00:34:18,400 --> 00:34:22,000 canapeaua aia de acolo îți spune în mod pozitiv numele 266 00:34:22,200 --> 00:34:24,833 stai pe spate și relaxează-te pentru un timp 267 00:34:25,966 --> 00:34:29,366 Voi fi aici să mă ocup de afaceri de corespondență 268 00:34:30,866 --> 00:34:32,800 nu ezita să-ți odihnești ochii 269 00:34:32,933 --> 00:34:34,666 dacă te simți puțin obosit 270 00:34:35,866 --> 00:34:36,866 acest mic colț 271 00:34:36,866 --> 00:34:39,500 are un mod de a trage oamenii într-un pui de somn plăcut 272 00:34:39,900 --> 00:34:43,233 deși presupun că linia ta de lucru 273 00:34:44,066 --> 00:34:46,300 rareori permite astfel de lux