0:00:02.566,0:00:05.166 Quelqu'un de très spécial arrive. 0:00:24.966,0:00:26.266 Bienvenue ! 0:00:26.900,0:00:29.466 Les esprits m'ont chuchotté[br]que vous viendriez, 0:00:30.166,0:00:31.666 mais ils ne m'ont pas dit 0:00:31.666,0:00:34.833 que vous seriez aussi charmant(e)[br]en vrai ! 0:00:35.200,0:00:39.700 Avant que vous ne songiez à dire un mot, 0:00:39.933,0:00:42.566 laissez-moi jeter un oeil à vos mains. 0:00:43.066,0:00:44.666 Les lignes ne mentent jamais ! 0:00:45.800,0:00:48.266 Cela ne vous dérange pas[br]si je vous touche un peu ? 0:00:48.666,0:00:51.166 On m'a dit que j'étais très douce. 0:00:52.566,0:00:54.966 Ne soyez pas timide, je ne mords pas. 0:00:55.966,0:00:58.866 Je vous assure ![br]Enfin, seulement si on me le demande. 0:01:01.100,0:01:03.100 Voyons ce que nous avons ici. 0:01:03.100,0:01:05.400 Fascinant ! 0:01:06.000,0:01:09.233 Vous avez dû faire un sacré voyage[br]avant d'arriver ici ! 0:01:10.323,0:01:12.896 Vous êtes ici grâce au bouche-à-oreille,[br]n'est-ce pas ? 0:01:12.896,0:01:14.400 On me trouve toujours comme ça. 0:01:14.400,0:01:17.100 Les rumeurs voyagent toujours plus vite[br]que les trains... 0:01:18.400,0:01:20.566 Train ?[br]Attendez une minute... 0:01:21.466,0:01:23.213 On s'est déjà rencontré(e)s, non ? 0:01:24.200,0:01:28.200 Vos mains.... [br]Elles me sont étrangement familières. 0:01:29.300,0:01:32.166 Ou alors... juste... Intéressant. 0:01:32.166,0:01:33.800 Très intéressant. 0:01:34.400,0:01:36.533 Vous avez une vie loin d'être ennuyeuse, 0:01:36.533,0:01:37.900 ça c'est certain. 0:01:38.466,0:01:40.233 Regardez votre ligne du destin, ici, 0:01:40.266,0:01:42.766 elle se courbe et tourne, 0:01:42.766,0:01:45.700 presque comme si vous sautiez[br]d'une aventure à l'autre. 0:01:46.866,0:01:49.566 Et pourtant, votre avenir... 0:01:50.200,0:01:50.900 Oh là là ! 0:01:50.900,0:01:55.366 Votre avenir est aussi imprédictible[br]que le vent ! 0:01:56.466,0:01:57.733 Même si, malgré tout, 0:01:57.733,0:02:01.500 j'arrive à lire quelques petites choses,[br]et pas d'inquiétudes... 0:02:01.500,0:02:04.066 Tout est pour le moins merveilleux ![br]Ah l'amour ! 0:02:05.066,0:02:06.300 Oui, trésor. 0:02:06.300,0:02:10.896 Vous allez rencontrer quelqu'un[br]lorsque vous vous y attendrez le moins. 0:02:10.896,0:02:12.633 Si ce n'est pas déjà le cas. 0:02:13.100,0:02:14.233 Soit dit entre nous : 0:02:14.333,0:02:19.400 une sorcière amoureuse est bien pire[br]qu'une comtesse amoureuse... 0:02:19.400,0:02:21.190 Croyez-moi, j'en sais quelque chose. 0:02:21.750,0:02:24.270 Ne vous inquiétez pas, très chèr(e),[br]ça sera amusant. 0:02:24.270,0:02:26.266 Hmm. [br]Curieux... 0:02:27.266,0:02:29.433 Je n'arrête pas de penser à des trains... 0:02:29.700,0:02:31.166 Bizarre, non ? 0:02:31.366,0:02:33.833 Pourquoi diable est-ce que je pense à ça ? 0:02:35.000,0:02:36.473 Comment m'avez-vous trouvée ? 0:02:37.400,0:02:39.633 La plupart de me hôtes arrivent jusqu'ici 0:02:39.900,0:02:42.300 parce que quelqu'un [br]leur a chuchoté mon nom. 0:02:43.100,0:02:46.310 On a tendance à attirer[br]toutes sortes de gens, ici, vous savez : 0:02:46.310,0:02:49.066 des sceptiques, des croyants,[br]des nobles... 0:02:49.400,0:02:52.300 Même nos chers défunts[br]reviennent de temps en temps. 0:02:54.666,0:02:55.466 Oh ! 0:02:57.600,0:02:58.766 Mais bien sûr ! 0:02:59.366,0:03:01.660 Vous n'êtes pas là [br]pour qu'on lise votre avenir. 0:03:01.660,0:03:02.690 N'est-ce pas ? 0:03:02.966,0:03:06.166 C'est CE genre d'entrevue... 0:03:06.666,0:03:09.363 On va s'y atteler dans un moment, trésor. 0:03:14.766,0:03:17.206 Laissez-moi vous dire[br]que vous êtes magnifique 0:03:17.206,0:03:19.733 pour quelqu'un qui a un travail[br]aussi difficile. 0:03:19.733,0:03:21.466 Même si je dois dire, 0:03:21.533,0:03:25.446 que vous avez aussi l'air [br]d'avoir bû votre dernière tasse de thé 0:03:25.446,0:03:26.966 au siècle dernier. 0:03:28.566,0:03:31.600 Avant de commencer, [br]je ne peux ignorer l'évidence : 0:03:31.966,0:03:34.696 vous avez un petit quelque chose[br]qui s'accroche à vous... 0:03:34.696,0:03:38.300 Je crois que le terme exact est :[br]"résidu temporel" ? 0:03:39.400,0:03:41.166 Oui, cela arrive. 0:03:41.333,0:03:44.433 Spécialement à ceux qui, dirons-nous... 0:03:44.733,0:03:48.033 jouent avec les limites du temps lui-même. 0:03:48.666,0:03:52.066 Ne vous inquiétez pas, très cher(e),[br]je vais vous en débarrasser. 0:04:06.000,0:04:07.746 Et voilà... 0:04:08.056,0:04:11.700 je vous enlève ces vestiges[br]du passé et du futur... 0:04:12.700,0:04:16.546 On ne peut pas vous laisser porter[br]tout ce poids sur vos épaules. 0:04:17.300,0:04:18.766 Voilà, c'est bien mieux. 0:04:19.900,0:04:22.633 Je suis ravie de vous recevoir ici. 0:04:23.666,0:04:27.433 Cette charmante demeurre[br]occupe le rez-de-chaussée. 0:04:27.766,0:04:30.166 Entièrement dédiée à mon art. 0:04:30.900,0:04:32.200 Oui, je dois l'admettre 0:04:32.533,0:04:35.800 répondre aux attentes de la haute société 0:04:36.333,0:04:37.900 peut s'avérer difficile... 0:04:38.686,0:04:41.400 Les services que je propose,[br]dirons-nous, 0:04:41.400,0:04:43.766 n'obtiennent pas toujours l'approbation 0:04:43.933,0:04:45.966 de ceux qui se considèrent eux-mêmes 0:04:46.333,0:04:48.166 comme les garants de la bienséance. 0:04:49.400,0:04:50.266 Cependant, 0:04:50.600,0:04:54.233 j'ai les faveurs de la Comtesse[br]de Dearington en personne, 0:04:54.966,0:04:57.466 ce qui leur permet de tenir leur langue. 0:04:57.900,0:05:00.566 Malgré tout, j'estime que la discrétion[br]est vitale 0:05:01.516,0:05:03.016 Surtout dans ce domaine. 0:05:03.916,0:05:06.433 Avant d'entreprendre quoi que ce soit, 0:05:08.100,0:05:10.200 j'ai un message pour vous. 0:05:10.620,0:05:13.266 Quelque chose que les esprits[br]me demandent de vous dire. 0:05:13.266,0:05:16.380 Je pourrais simplement vous le dire,[br]mais ce ne serait pas drôle. 0:05:16.733,0:05:20.433 Et je pense que ce serait plus sûr[br]de l'écrire sur votre dos. 0:05:21.200,0:05:24.033 On ne sait jamais qui ou quoi[br]peut écouter. 0:05:25.100,0:05:27.260 Voyons maintenant[br]si vous êtes concentré(e). 0:05:27.400,0:05:30.966 Je vais écrire la première lettre[br]et à vous de me dire ce que c'est. 0:05:31.000,0:05:31.800 Prêt(e) ? 0:05:37.866,0:05:39.743 Vous devriez la deviner, celle-là. 0:05:41.500,0:05:43.600 Une simple lettre, trésor. 0:05:46.200,0:05:47.066 Toujours pas ? 0:05:47.700,0:05:48.633 Allons... 0:05:49.466,0:05:50.666 Essayons encore une fois. 0:05:52.533,0:05:56.166 Bon, celle-ci est plus facile,[br]ça devrait aller. 0:06:00.100,0:06:01.233 Alors, à votre avis ? 0:06:02.400,0:06:04.666 C'est le début[br]de quelque chose d'important. 0:06:08.533,0:06:11.300 Bon, rendons-ça un peu plus facile... 0:06:14.100,0:06:15.950 Et là, devinez le mot... 0:06:17.900,0:06:20.166 Quelque chose[br]que vous connaissez forcément 0:06:20.733,0:06:21.533 Non ? 0:06:22.966,0:06:24.266 Vous ne trouvez pas ? 0:06:28.900,0:06:31.430 Dois-je vous laisser la journée[br]pour deviner ? 0:06:31.600,0:06:32.400 Bon allez 0:06:34.666,0:06:38.166 Ne faisons pas plus attendre cette boîte. 0:06:38.800,0:06:40.066 Pendant que je l'ouvre, 0:06:41.030,0:06:43.206 pourquoi ne prendriez-vous pas[br]un peu de thé ? 0:06:43.206,0:06:45.430 J'en ai fait juste avant votre arrivée. 0:08:12.466,0:08:16.066 Bien, voyons ce que nous avons là... 0:08:16.866,0:08:18.233 Un cube mystère ! 0:08:19.733,0:08:20.866 Et bien, très cher(e), 0:08:20.866,0:08:23.153 on dirait qu'on va avoir besoin[br]d'un peu d'aide 0:08:24.966,0:08:29.666 et je connais justement l'endroit pour ça. 0:08:31.200,0:08:34.900 On consulte ceux qui ont déjà[br]traversé le voile ? 0:08:39.500,0:08:40.300 Très bien. 0:08:45.500,0:08:48.300 Voyons si quelqu'un écoute... 0:08:50.866,0:08:52.866 Si quelqu'un nous écoute, 0:08:54.500,0:08:56.000 envoyez-nous un signe ! 0:09:00.666,0:09:02.266 Un peu timide, on dirait ? 0:09:03.700,0:09:05.000 Essayons encore. 0:09:06.966,0:09:08.833 Si vous êtes vraiment parmis nous 0:09:09.700,0:09:14.100 envoyez-nous un signe clair...[br]Il y a quelqu'un ? 0:09:26.933,0:09:29.300 Ah, voilà quelqu'un. 0:09:32.266,0:09:33.433 Qui êtes-vous ? 0:10:08.933,0:10:10.033 "Arbrantique". 0:10:11.533,0:10:14.033 Ou Arbre antique, je suppose. 0:10:14.766,0:10:17.666 Très bien, ô arbre antique, 0:10:18.166,0:10:25.233 comment faire pour résoudre[br]cette énigme et ouvrir ce cube ? 0:10:31.466,0:10:36.200 — Il faut être léger comme une plume[br]pour ouvrir un fruit. 0:10:37.700,0:10:38.500 — Un fruit ? 0:10:42.400,0:10:45.340 Cette énigmatique petite boîte[br]serait-elle ce fruit ? 0:10:46.066,0:10:49.833 Bien sûr ! [br]Vous devez avoir pris cet objet de... 0:10:50.566,0:10:53.400 Et bien... Quelque part au-delà du voile. 0:10:55.333,0:10:57.366 Où il ressemblerait à un fruit. 0:10:57.366,0:10:59.766 Alors qu'ici, c'est un casse-tête,[br]une énigme. 0:11:00.066,0:11:01.840 Et que faisons-nous avec un fruit ? 0:11:02.466,0:11:04.900 On l'ouvre jusqu'au noyau, bien sûr... 0:11:07.266,0:11:09.166 Là où se trouvent les réponses. 0:11:09.966,0:11:13.600 On doit juste trouver un moyen [br]de peler ses différentes couches. 0:11:13.600,0:11:15.000 et d'en atteindre le coeur. 0:11:16.966,0:11:18.366 "Léger comme une plume" 0:11:21.100,0:11:22.800 J'ai ce qu'il nous faut. 0:12:40.333,0:12:42.900 Je dois juste chercher le morceau adéquat. 0:12:43.733,0:12:44.866 Pas celui-ci. 0:12:45.766,0:12:48.200 Non, il est trop gros. 0:17:59.066,0:18:00.200 En fondant, 0:18:00.200,0:18:04.966 cette cire se met à attaquer[br]tout ce qui peut nous nuire. 0:18:05.200,0:18:08.400 Ces ombres remanantes, [br]ces forces occultes... 0:18:10.333,0:18:14.193 Fonds et plie,[br]prépare-toi à prendre 0:18:14.193,0:18:18.800 sous la douce flamme,[br]ce qu'il te revient de fendre. 0:18:20.266,0:18:22.900 Un petit sort pour commencer... 0:18:26.966,0:18:29.136 Que le fardeau invisible 0:18:29.136,0:18:32.096 qui pèse sur votre esprit, [br]votre mental et votre corps 0:18:32.096,0:18:34.500 soit extirpé jusque dans cette cire. 0:18:37.566,0:18:40.500 Quitte cette âme, lâche cette peau, 0:18:41.166,0:18:43.266 que l'obscruité gagne ce pot. 0:19:10.333,0:19:13.433 Laissons ces problèmes[br]refroidir et s'agréger. 0:19:19.800,0:19:21.900 On doit le refaire encore deux fois. 0:19:23.100,0:19:25.633 Trois fois par mesure de précaution, [br]bien sûr. 0:19:28.600,0:19:31.260 Deuxième effort, sûr et droit, 0:19:31.260,0:19:34.633 fais disparaître tout ce poids. 0:19:53.266,0:19:56.513 De l'âme, du corps et des pensées 0:19:56.513,0:19:59.893 dans la cire, ton joug sera scellé. 0:20:02.200,0:20:04.600 On la fait durcir... 0:20:51.666,0:20:55.033 Que ce qui se cache et reste accroché 0:20:55.166,0:20:58.700 par ce dernier élan, soit emporté. 0:21:01.200,0:21:04.216 Et on la laisse refroidir[br]et se solidifier. 0:21:24.066,0:21:26.886 Et maintenant, trésor, ne touche à rien. 0:21:26.886,0:21:30.066 La cire contient tout ce qu'on a extirpé 0:21:30.200,0:21:34.980 Toutes ces mauvaises influences,[br]mieux vaut les laisser là où elles sont. 0:21:35.933,0:21:38.233 Voyons combien elles pèsent... 0:21:40.900,0:21:44.466 J'y reviendrai plus tard. [br]J'ai besoin de quelques protections. 0:21:44.900,0:21:48.900 Je dois juste enduire mes doigts[br]d'une cendre spéciale. 0:22:20.900,0:22:23.066 Cela rendra la manipulation sans risque. 0:22:23.166,0:22:26.150 Plus rien de néfaste ne peut[br]s'aggriper à moi maintenant. 0:22:27.000,0:22:31.233 Voyons ce que notre cire a à dire...[br]celle-ci. 0:22:34.866,0:22:36.666 Vous avez porté plusieurs fardeaux, 0:22:36.666,0:22:40.466 De lourds fardeaux,[br]tant physiques que sprirituels. 0:22:41.800,0:22:43.066 Vous voyez cette courbe ? 0:22:43.766,0:22:44.966 Elle est irrégulière, 0:22:45.566,0:22:49.300 comme si le poids des autres[br]pesait sur vous. 0:22:49.300,0:22:52.666 Vous portez plus que vos propres soucis. 0:22:56.200,0:22:58.300 Ah ! Mais ici, on voit une zone lisse. 0:22:58.366,0:23:00.610 Comme le début de quelque chose[br]de nouveau. 0:23:01.133,0:23:03.900 Ce qui me fait dire [br]que vous serez bientôt soulagé(e). 0:23:04.333,0:23:06.100 Une aide inattendue. 0:23:06.466,0:23:08.993 Peut-être de la part d'un vieil ami 0:23:08.993,0:23:11.133 ou d'un allié imprévu. 0:23:11.133,0:23:12.966 Quelqu'un à qui... 0:23:13.800,0:23:16.033 Quelqu'un à qui vous ne pensez plus. 0:23:19.566,0:23:21.766 Et ça, là... oh. 0:23:23.666,0:23:26.800 Vous voyez ces aspérités ? 0:23:27.800,0:23:32.000 Elles montrent des obstacles,[br]des défis que vous avez relevés. 0:23:32.800,0:23:37.100 Mais ces formes s'adoucissent ici[br]et près du centre... 0:23:38.333,0:23:41.943 Vous avez commencé à vous débarrasser[br]de ce qui vous pesait. 0:23:46.933,0:23:50.500 Ces vaguelettes évoquent un voyage. 0:23:50.966,0:23:53.233 Un objectif que vous vous êtes fixé. 0:23:53.466,0:23:55.833 Peut-être une mission encore incomplète, 0:23:56.166,0:23:58.016 vous êtes sur le point d'y arriver, 0:23:58.500,0:24:02.700 mais vous devez encore franchir[br]quelques obstacles. 0:24:04.300,0:24:05.466 Et enfin. 0:24:06.800,0:24:07.966 Le dernier. 0:24:09.200,0:24:11.433 Celui-ci est le plus intriguant. 0:24:12.133,0:24:15.266 Quelque chose d'irrésolu.[br]C'est anguleux. 0:24:15.566,0:24:17.033 Presque agressif. 0:24:17.333,0:24:21.543 Une confrontation vous attend. 0:24:21.543,0:24:25.066 Directement liée à votre travail[br]ou à votre destinée. 0:24:25.533,0:24:27.983 Ça n'évoque pas seulement une lutte,[br]ceci dit. 0:24:28.566,0:24:30.566 Ici, une spirale. 0:24:30.866,0:24:32.266 Cela nous raconte que 0:24:32.300,0:24:34.946 vous avez été attiré par quelque chose[br]de plus profond. 0:24:35.133,0:24:38.200 Un conflit qui vous fera tourner en rond 0:24:38.400,0:24:40.500 si vous ne gardez pas votre sang froid. 0:24:41.366,0:24:42.866 Une épreuve, peut-être. 0:24:43.566,0:24:46.900 Il vous faudra plus que la force[br]pour la surmonter. 0:24:47.133,0:24:49.266 Vous devez rester vigilant(e). 0:24:50.066,0:24:51.547 Souvenez-vous, très cher(e) : 0:24:52.100,0:24:53.700 "Léger comme une plume" 0:25:01.133,0:25:03.366 Bon, allons ouvrir ce fruit, 0:25:04.600,0:25:06.200 et vous allez m'aider, d'accord ? 0:32:07.600,0:32:09.600 Je crois que c'est le noyau. 0:32:21.733,0:32:23.200 Qu'est-ce que c'est ? 0:32:25.733,0:32:27.466 C'est fascinant ! 0:32:31.366,0:32:34.166 Je n'ai aucune idée de ce que c'est. 0:32:34.166,0:32:36.100 C'est magnifique et étrange à la fois. 0:32:36.533,0:32:39.400 Voyez-vous,[br]le fruit venait d'au-delà du voile, 0:32:39.400,0:32:45.033 ce qui veut dire que ce noyau[br]pourrait être beaucoup de choses. 0:32:45.400,0:32:47.433 C'est peut-être quelque chose de puissant 0:32:47.533,0:32:51.100 ou un simple objet futile de ce monde. 0:32:51.366,0:32:52.600 Qui sait... 0:32:53.600,0:32:55.833 C'est peut-être une lumière[br]dans l'obscurité, 0:32:56.166,0:33:00.330 quelque chose pour nous guider[br]quand le chemin devient confus. 0:33:01.166,0:33:03.400 Ou cela pourrait être une clé, 0:33:04.466,0:33:08.166 qui débloquerait quelque savoir secret[br]pendant votre voyage ? 0:33:08.900,0:33:13.133 Vous savez comment ça fonctionne... 0:33:13.133,0:33:17.200 Ce qui est futile dans un monde[br]est souvent bien plus dans un autre, 0:33:17.333,0:33:18.500 et vice versa. 0:33:18.800,0:33:23.200 Je ne serais pas surprise [br]si dans le monde d'où elle vient 0:33:23.200,0:33:25.066 ce n'était qu'une sorte de torche. 0:33:25.966,0:33:30.133 Mais après tout, rien n'est jamais[br]juste une torche, n'est-ce pas ? 0:33:30.133,0:33:33.740 D'autant moins quand elle est touchée[br]par des mains d'un autre monde. 0:33:33.900,0:33:36.833 Je ne m'en éloignerais pas,[br]si j'étais vous. 0:33:38.000,0:33:40.813 Quoi que ça puisse être, [br]cela sera certainement utile. 0:33:40.966,0:33:44.166 Je suppose que vous le saurez[br]le moment venu. 0:33:45.533,0:33:47.266 Et d'ici-là, trésor, 0:33:47.666,0:33:50.020 vous n'aurez qu'à profiter de sa lueur. 0:34:02.400,0:34:05.033 J'ai quelques affaires courantes[br]à régler : 0:34:05.566,0:34:08.200 des lettres à écrire,[br]des messages à des associés... 0:34:08.200,0:34:11.105 c'est très officiel et très ennuyant,[br]je vous assure. 0:34:11.700,0:34:12.966 Mais vous, très cher(e), 0:34:13.333,0:34:15.100 vous méritez bien de vous reposer, 0:34:15.700,0:34:18.090 vous avez fait un sacré voyage[br]de ce que je vois. 0:34:18.400,0:34:22.000 Je crois que ce divan là-bas[br]n'attend que vous. 0:34:22.200,0:34:24.833 Asseyez-vous [br]et détendez-vous un moment. 0:34:25.966,0:34:29.366 Je resterai ici pour m'occuper[br]de ma correspondance. 0:34:30.866,0:34:32.800 N'hésitez pas à fermer un oeil, 0:34:32.933,0:34:34.666 si vous êtes trop fatigué(e). 0:34:35.866,0:34:36.866 Ce petit recoin 0:34:36.866,0:34:39.900 a le don d'entraîner les gens[br]dans des siestes bien douillettes. 0:34:39.900,0:34:43.233 même si je suppose que votre métier 0:34:44.066,0:34:46.850 ne vous permet que rarement[br]de profiter d'un tel luxe.