0:00:02.566,0:00:05.166
Quelqu'un de très spécial arrive.
0:00:24.966,0:00:26.266
Bienvenue !
0:00:26.900,0:00:29.466
Les esprits m'ont chuchotté[br]que vous viendriez,
0:00:30.166,0:00:31.666
mais ils ne m'ont pas dit
0:00:31.666,0:00:34.833
que vous seriez aussi charmant(e)[br]en vrai !
0:00:35.200,0:00:39.700
Avant que vous ne songiez à dire un mot,
0:00:39.933,0:00:42.566
laissez-moi jeter un oeil à vos mains.
0:00:43.066,0:00:44.666
Les lignes ne mentent jamais !
0:00:45.800,0:00:48.266
Cela ne vous dérange pas[br]si je vous touche un peu ?
0:00:48.666,0:00:51.166
On m'a dit que j'étais très douce.
0:00:52.566,0:00:54.966
Ne soyez pas timide, je ne mords pas.
0:00:55.966,0:00:58.866
Je vous assure ![br]Enfin, seulement si on me le demande.
0:01:01.100,0:01:03.100
Voyons ce que nous avons ici.
0:01:03.100,0:01:05.400
Fascinant !
0:01:06.000,0:01:09.233
Vous avez dû faire un sacré voyage[br]avant d'arriver ici !
0:01:10.323,0:01:12.896
Vous êtes ici grâce au bouche-à-oreille,[br]n'est-ce pas ?
0:01:12.896,0:01:14.400
On me trouve toujours comme ça.
0:01:14.400,0:01:17.100
Les rumeurs voyagent toujours plus vite[br]que les trains...
0:01:18.400,0:01:20.566
Train ?[br]Attendez une minute...
0:01:21.466,0:01:23.213
On s'est déjà rencontré(e)s, non ?
0:01:24.200,0:01:28.200
Vos mains.... [br]Elles me sont étrangement familières.
0:01:29.300,0:01:32.166
Ou alors... juste... Intéressant.
0:01:32.166,0:01:33.800
Très intéressant.
0:01:34.400,0:01:36.533
Vous avez une vie loin d'être ennuyeuse,
0:01:36.533,0:01:37.900
ça c'est certain.
0:01:38.466,0:01:40.233
Regardez votre ligne du destin, ici,
0:01:40.266,0:01:42.766
elle se courbe et tourne,
0:01:42.766,0:01:45.700
presque comme si vous sautiez[br]d'une aventure à l'autre.
0:01:46.866,0:01:49.566
Et pourtant, votre avenir...
0:01:50.200,0:01:50.900
Oh là là !
0:01:50.900,0:01:55.366
Votre avenir est aussi imprédictible[br]que le vent !
0:01:56.466,0:01:57.733
Même si, malgré tout,
0:01:57.733,0:02:01.500
j'arrive à lire quelques petites choses,[br]et pas d'inquiétudes...
0:02:01.500,0:02:04.066
Tout est pour le moins merveilleux ![br]Ah l'amour !
0:02:05.066,0:02:06.300
Oui, trésor.
0:02:06.300,0:02:10.896
Vous allez rencontrer quelqu'un[br]lorsque vous vous y attendrez le moins.
0:02:10.896,0:02:12.633
Si ce n'est pas déjà le cas.
0:02:13.100,0:02:14.233
Soit dit entre nous :
0:02:14.333,0:02:19.400
une sorcière amoureuse est bien pire[br]qu'une comtesse amoureuse...
0:02:19.400,0:02:21.190
Croyez-moi, j'en sais quelque chose.
0:02:21.750,0:02:24.270
Ne vous inquiétez pas, très chèr(e),[br]ça sera amusant.
0:02:24.270,0:02:26.266
Hmm. [br]Curieux...
0:02:27.266,0:02:29.433
Je n'arrête pas de penser à des trains...
0:02:29.700,0:02:31.166
Bizarre, non ?
0:02:31.366,0:02:33.833
Pourquoi diable est-ce que je pense à ça ?
0:02:35.000,0:02:36.473
Comment m'avez-vous trouvée ?
0:02:37.400,0:02:39.633
La plupart de me hôtes arrivent jusqu'ici
0:02:39.900,0:02:42.300
parce que quelqu'un [br]leur a chuchoté mon nom.
0:02:43.100,0:02:46.310
On a tendance à attirer[br]toutes sortes de gens, ici, vous savez :
0:02:46.310,0:02:49.066
des sceptiques, des croyants,[br]des nobles...
0:02:49.400,0:02:52.300
Même nos chers défunts[br]reviennent de temps en temps.
0:02:54.666,0:02:55.466
Oh !
0:02:57.600,0:02:58.766
Mais bien sûr !
0:02:59.366,0:03:01.660
Vous n'êtes pas là [br]pour qu'on lise votre avenir.
0:03:01.660,0:03:02.690
N'est-ce pas ?
0:03:02.966,0:03:06.166
C'est CE genre d'entrevue...
0:03:06.666,0:03:09.363
On va s'y atteler dans un moment, trésor.
0:03:14.766,0:03:17.206
Laissez-moi vous dire[br]que vous êtes magnifique
0:03:17.206,0:03:19.733
pour quelqu'un qui a un travail[br]aussi difficile.
0:03:19.733,0:03:21.466
Même si je dois dire,
0:03:21.533,0:03:25.446
que vous avez aussi l'air [br]d'avoir bû votre dernière tasse de thé
0:03:25.446,0:03:26.966
au siècle dernier.
0:03:28.566,0:03:31.600
Avant de commencer, [br]je ne peux ignorer l'évidence :
0:03:31.966,0:03:34.696
vous avez un petit quelque chose[br]qui s'accroche à vous...
0:03:34.696,0:03:38.300
Je crois que le terme exact est :[br]"résidu temporel" ?
0:03:39.400,0:03:41.166
Oui, cela arrive.
0:03:41.333,0:03:44.433
Spécialement à ceux qui, dirons-nous...
0:03:44.733,0:03:48.033
jouent avec les limites du temps lui-même.
0:03:48.666,0:03:52.066
Ne vous inquiétez pas, très cher(e),[br]je vais vous en débarrasser.
0:04:06.000,0:04:07.746
Et voilà...
0:04:08.056,0:04:11.700
je vous enlève ces vestiges[br]du passé et du futur...
0:04:12.700,0:04:16.546
On ne peut pas vous laisser porter[br]tout ce poids sur vos épaules.
0:04:17.300,0:04:18.766
Voilà, c'est bien mieux.
0:04:19.900,0:04:22.633
Je suis ravie de vous recevoir ici.
0:04:23.666,0:04:27.433
Cette charmante demeurre[br]occupe le rez-de-chaussée.
0:04:27.766,0:04:30.166
Entièrement dédiée à mon art.
0:04:30.900,0:04:32.200
Oui, je dois l'admettre
0:04:32.533,0:04:35.800
répondre aux attentes de la haute société
0:04:36.333,0:04:37.900
peut s'avérer difficile...
0:04:38.686,0:04:41.400
Les services que je propose,[br]dirons-nous,
0:04:41.400,0:04:43.766
n'obtiennent pas toujours l'approbation
0:04:43.933,0:04:45.966
de ceux qui se considèrent eux-mêmes
0:04:46.333,0:04:48.166
comme les garants de la bienséance.
0:04:49.400,0:04:50.266
Cependant,
0:04:50.600,0:04:54.233
j'ai les faveurs de la Comtesse[br]de Dearington en personne,
0:04:54.966,0:04:57.466
ce qui leur permet de tenir leur langue.
0:04:57.900,0:05:00.566
Malgré tout, j'estime que la discrétion[br]est vitale
0:05:01.516,0:05:03.016
Surtout dans ce domaine.
0:05:03.916,0:05:06.433
Avant d'entreprendre quoi que ce soit,
0:05:08.100,0:05:10.200
j'ai un message pour vous.
0:05:10.620,0:05:13.266
Quelque chose que les esprits[br]me demandent de vous dire.
0:05:13.266,0:05:16.380
Je pourrais simplement vous le dire,[br]mais ce ne serait pas drôle.
0:05:16.733,0:05:20.433
Et je pense que ce serait plus sûr[br]de l'écrire sur votre dos.
0:05:21.200,0:05:24.033
On ne sait jamais qui ou quoi[br]peut écouter.
0:05:25.100,0:05:27.260
Voyons maintenant[br]si vous êtes concentré(e).
0:05:27.400,0:05:30.966
Je vais écrire la première lettre[br]et à vous de me dire ce que c'est.
0:05:31.000,0:05:31.800
Prêt(e) ?
0:05:37.866,0:05:39.743
Vous devriez la deviner, celle-là.
0:05:41.500,0:05:43.600
Une simple lettre, trésor.
0:05:46.200,0:05:47.066
Toujours pas ?
0:05:47.700,0:05:48.633
Allons...
0:05:49.466,0:05:50.666
Essayons encore une fois.
0:05:52.533,0:05:56.166
Bon, celle-ci est plus facile,[br]ça devrait aller.
0:06:00.100,0:06:01.233
Alors, à votre avis ?
0:06:02.400,0:06:04.666
C'est le début[br]de quelque chose d'important.
0:06:08.533,0:06:11.300
Bon, rendons-ça un peu plus facile...
0:06:14.100,0:06:15.950
Et là, devinez le mot...
0:06:17.900,0:06:20.166
Quelque chose[br]que vous connaissez forcément
0:06:20.733,0:06:21.533
Non ?
0:06:22.966,0:06:24.266
Vous ne trouvez pas ?
0:06:28.900,0:06:31.430
Dois-je vous laisser la journée[br]pour deviner ?
0:06:31.600,0:06:32.400
Bon allez
0:06:34.666,0:06:38.166
Ne faisons pas plus attendre cette boîte.
0:06:38.800,0:06:40.066
Pendant que je l'ouvre,
0:06:41.030,0:06:43.206
pourquoi ne prendriez-vous pas[br]un peu de thé ?
0:06:43.206,0:06:45.430
J'en ai fait juste avant votre arrivée.
0:08:12.466,0:08:16.066
Bien, voyons ce que nous avons là...
0:08:16.866,0:08:18.233
Un cube mystère !
0:08:19.733,0:08:20.866
Et bien, très cher(e),
0:08:20.866,0:08:23.153
on dirait qu'on va avoir besoin[br]d'un peu d'aide
0:08:24.966,0:08:29.666
et je connais justement l'endroit pour ça.
0:08:31.200,0:08:34.900
On consulte ceux qui ont déjà[br]traversé le voile ?
0:08:39.500,0:08:40.300
Très bien.
0:08:45.500,0:08:48.300
Voyons si quelqu'un écoute...
0:08:50.866,0:08:52.866
Si quelqu'un nous écoute,
0:08:54.500,0:08:56.000
envoyez-nous un signe !
0:09:00.666,0:09:02.266
Un peu timide, on dirait ?
0:09:03.700,0:09:05.000
Essayons encore.
0:09:06.966,0:09:08.833
Si vous êtes vraiment parmis nous
0:09:09.700,0:09:14.100
envoyez-nous un signe clair...[br]Il y a quelqu'un ?
0:09:26.933,0:09:29.300
Ah, voilà quelqu'un.
0:09:32.266,0:09:33.433
Qui êtes-vous ?
0:10:08.933,0:10:10.033
"Arbrantique".
0:10:11.533,0:10:14.033
Ou Arbre antique, je suppose.
0:10:14.766,0:10:17.666
Très bien, ô arbre antique,
0:10:18.166,0:10:25.233
comment faire pour résoudre[br]cette énigme et ouvrir ce cube ?
0:10:31.466,0:10:36.200
— Il faut être léger comme une plume[br]pour ouvrir un fruit.
0:10:37.700,0:10:38.500
— Un fruit ?
0:10:42.400,0:10:45.340
Cette énigmatique petite boîte[br]serait-elle ce fruit ?
0:10:46.066,0:10:49.833
Bien sûr ! [br]Vous devez avoir pris cet objet de...
0:10:50.566,0:10:53.400
Et bien... Quelque part au-delà du voile.
0:10:55.333,0:10:57.366
Où il ressemblerait à un fruit.
0:10:57.366,0:10:59.766
Alors qu'ici, c'est un casse-tête,[br]une énigme.
0:11:00.066,0:11:01.840
Et que faisons-nous avec un fruit ?
0:11:02.466,0:11:04.900
On l'ouvre jusqu'au noyau, bien sûr...
0:11:07.266,0:11:09.166
Là où se trouvent les réponses.
0:11:09.966,0:11:13.600
On doit juste trouver un moyen [br]de peler ses différentes couches.
0:11:13.600,0:11:15.000
et d'en atteindre le coeur.
0:11:16.966,0:11:18.366
"Léger comme une plume"
0:11:21.100,0:11:22.800
J'ai ce qu'il nous faut.
0:12:40.333,0:12:42.900
Je dois juste chercher le morceau adéquat.
0:12:43.733,0:12:44.866
Pas celui-ci.
0:12:45.766,0:12:48.200
Non, il est trop gros.
0:17:59.066,0:18:00.200
En fondant,
0:18:00.200,0:18:04.966
cette cire se met à attaquer[br]tout ce qui peut nous nuire.
0:18:05.200,0:18:08.400
Ces ombres remanantes, [br]ces forces occultes...
0:18:10.333,0:18:14.193
Fonds et plie,[br]prépare-toi à prendre
0:18:14.193,0:18:18.800
sous la douce flamme,[br]ce qu'il te revient de fendre.
0:18:20.266,0:18:22.900
Un petit sort pour commencer...
0:18:26.966,0:18:29.136
Que le fardeau invisible
0:18:29.136,0:18:32.096
qui pèse sur votre esprit, [br]votre mental et votre corps
0:18:32.096,0:18:34.500
soit extirpé jusque dans cette cire.
0:18:37.566,0:18:40.500
Quitte cette âme, lâche cette peau,
0:18:41.166,0:18:43.266
que l'obscruité gagne ce pot.
0:19:10.333,0:19:13.433
Laissons ces problèmes[br]refroidir et s'agréger.
0:19:19.800,0:19:21.900
On doit le refaire encore deux fois.
0:19:23.100,0:19:25.633
Trois fois par mesure de précaution, [br]bien sûr.
0:19:28.600,0:19:31.260
Deuxième effort, sûr et droit,
0:19:31.260,0:19:34.633
fais disparaître tout ce poids.
0:19:53.266,0:19:56.513
De l'âme, du corps et des pensées
0:19:56.513,0:19:59.893
dans la cire, ton joug sera scellé.
0:20:02.200,0:20:04.600
On la fait durcir...
0:20:51.666,0:20:55.033
Que ce qui se cache et reste accroché
0:20:55.166,0:20:58.700
par ce dernier élan, soit emporté.
0:21:01.200,0:21:04.216
Et on la laisse refroidir[br]et se solidifier.
0:21:24.066,0:21:26.886
Et maintenant, trésor, ne touche à rien.
0:21:26.886,0:21:30.066
La cire contient tout ce qu'on a extirpé
0:21:30.200,0:21:34.980
Toutes ces mauvaises influences,[br]mieux vaut les laisser là où elles sont.
0:21:35.933,0:21:38.233
Voyons combien elles pèsent...
0:21:40.900,0:21:44.466
J'y reviendrai plus tard. [br]J'ai besoin de quelques protections.
0:21:44.900,0:21:48.900
Je dois juste enduire mes doigts[br]d'une cendre spéciale.
0:22:20.900,0:22:23.066
Cela rendra la manipulation sans risque.
0:22:23.166,0:22:26.150
Plus rien de néfaste ne peut[br]s'aggriper à moi maintenant.
0:22:27.000,0:22:31.233
Voyons ce que notre cire a à dire...[br]celle-ci.
0:22:34.866,0:22:36.666
Vous avez porté plusieurs fardeaux,
0:22:36.666,0:22:40.466
De lourds fardeaux,[br]tant physiques que sprirituels.
0:22:41.800,0:22:43.066
Vous voyez cette courbe ?
0:22:43.766,0:22:44.966
Elle est irrégulière,
0:22:45.566,0:22:49.300
comme si le poids des autres[br]pesait sur vous.
0:22:49.300,0:22:52.666
Vous portez plus que vos propres soucis.
0:22:56.200,0:22:58.300
Ah ! Mais ici, on voit une zone lisse.
0:22:58.366,0:23:00.610
Comme le début de quelque chose[br]de nouveau.
0:23:01.133,0:23:03.900
Ce qui me fait dire [br]que vous serez bientôt soulagé(e).
0:23:04.333,0:23:06.100
Une aide inattendue.
0:23:06.466,0:23:08.993
Peut-être de la part d'un vieil ami
0:23:08.993,0:23:11.133
ou d'un allié imprévu.
0:23:11.133,0:23:12.966
Quelqu'un à qui...
0:23:13.800,0:23:16.033
Quelqu'un à qui vous ne pensez plus.
0:23:19.566,0:23:21.766
Et ça, là... oh.
0:23:23.666,0:23:26.800
Vous voyez ces aspérités ?
0:23:27.800,0:23:32.000
Elles montrent des obstacles,[br]des défis que vous avez relevés.
0:23:32.800,0:23:37.100
Mais ces formes s'adoucissent ici[br]et près du centre...
0:23:38.333,0:23:41.943
Vous avez commencé à vous débarrasser[br]de ce qui vous pesait.
0:23:46.933,0:23:50.500
Ces vaguelettes évoquent un voyage.
0:23:50.966,0:23:53.233
Un objectif que vous vous êtes fixé.
0:23:53.466,0:23:55.833
Peut-être une mission encore incomplète,
0:23:56.166,0:23:58.016
vous êtes sur le point d'y arriver,
0:23:58.500,0:24:02.700
mais vous devez encore franchir[br]quelques obstacles.
0:24:04.300,0:24:05.466
Et enfin.
0:24:06.800,0:24:07.966
Le dernier.
0:24:09.200,0:24:11.433
Celui-ci est le plus intriguant.
0:24:12.133,0:24:15.266
Quelque chose d'irrésolu.[br]C'est anguleux.
0:24:15.566,0:24:17.033
Presque agressif.
0:24:17.333,0:24:21.543
Une confrontation vous attend.
0:24:21.543,0:24:25.066
Directement liée à votre travail[br]ou à votre destinée.
0:24:25.533,0:24:27.983
Ça n'évoque pas seulement une lutte,[br]ceci dit.
0:24:28.566,0:24:30.566
Ici, une spirale.
0:24:30.866,0:24:32.266
Cela nous raconte que
0:24:32.300,0:24:34.946
vous avez été attiré par quelque chose[br]de plus profond.
0:24:35.133,0:24:38.200
Un conflit qui vous fera tourner en rond
0:24:38.400,0:24:40.500
si vous ne gardez pas votre sang froid.
0:24:41.366,0:24:42.866
Une épreuve, peut-être.
0:24:43.566,0:24:46.900
Il vous faudra plus que la force[br]pour la surmonter.
0:24:47.133,0:24:49.266
Vous devez rester vigilant(e).
0:24:50.066,0:24:51.547
Souvenez-vous, très cher(e) :
0:24:52.100,0:24:53.700
"Léger comme une plume"
0:25:01.133,0:25:03.366
Bon, allons ouvrir ce fruit,
0:25:04.600,0:25:06.200
et vous allez m'aider, d'accord ?
0:32:07.600,0:32:09.600
Je crois que c'est le noyau.
0:32:21.733,0:32:23.200
Qu'est-ce que c'est ?
0:32:25.733,0:32:27.466
C'est fascinant !
0:32:31.366,0:32:34.166
Je n'ai aucune idée de ce que c'est.
0:32:34.166,0:32:36.100
C'est magnifique et étrange à la fois.
0:32:36.533,0:32:39.400
Voyez-vous,[br]le fruit venait d'au-delà du voile,
0:32:39.400,0:32:45.033
ce qui veut dire que ce noyau[br]pourrait être beaucoup de choses.
0:32:45.400,0:32:47.433
C'est peut-être quelque chose de puissant
0:32:47.533,0:32:51.100
ou un simple objet futile de ce monde.
0:32:51.366,0:32:52.600
Qui sait...
0:32:53.600,0:32:55.833
C'est peut-être une lumière[br]dans l'obscurité,
0:32:56.166,0:33:00.330
quelque chose pour nous guider[br]quand le chemin devient confus.
0:33:01.166,0:33:03.400
Ou cela pourrait être une clé,
0:33:04.466,0:33:08.166
qui débloquerait quelque savoir secret[br]pendant votre voyage ?
0:33:08.900,0:33:13.133
Vous savez comment ça fonctionne...
0:33:13.133,0:33:17.200
Ce qui est futile dans un monde[br]est souvent bien plus dans un autre,
0:33:17.333,0:33:18.500
et vice versa.
0:33:18.800,0:33:23.200
Je ne serais pas surprise [br]si dans le monde d'où elle vient
0:33:23.200,0:33:25.066
ce n'était qu'une sorte de torche.
0:33:25.966,0:33:30.133
Mais après tout, rien n'est jamais[br]juste une torche, n'est-ce pas ?
0:33:30.133,0:33:33.740
D'autant moins quand elle est touchée[br]par des mains d'un autre monde.
0:33:33.900,0:33:36.833
Je ne m'en éloignerais pas,[br]si j'étais vous.
0:33:38.000,0:33:40.813
Quoi que ça puisse être, [br]cela sera certainement utile.
0:33:40.966,0:33:44.166
Je suppose que vous le saurez[br]le moment venu.
0:33:45.533,0:33:47.266
Et d'ici-là, trésor,
0:33:47.666,0:33:50.020
vous n'aurez qu'à profiter de sa lueur.
0:34:02.400,0:34:05.033
J'ai quelques affaires courantes[br]à régler :
0:34:05.566,0:34:08.200
des lettres à écrire,[br]des messages à des associés...
0:34:08.200,0:34:11.105
c'est très officiel et très ennuyant,[br]je vous assure.
0:34:11.700,0:34:12.966
Mais vous, très cher(e),
0:34:13.333,0:34:15.100
vous méritez bien de vous reposer,
0:34:15.700,0:34:18.090
vous avez fait un sacré voyage[br]de ce que je vois.
0:34:18.400,0:34:22.000
Je crois que ce divan là-bas[br]n'attend que vous.
0:34:22.200,0:34:24.833
Asseyez-vous [br]et détendez-vous un moment.
0:34:25.966,0:34:29.366
Je resterai ici pour m'occuper[br]de ma correspondance.
0:34:30.866,0:34:32.800
N'hésitez pas à fermer un oeil,
0:34:32.933,0:34:34.666
si vous êtes trop fatigué(e).
0:34:35.866,0:34:36.866
Ce petit recoin
0:34:36.866,0:34:39.900
a le don d'entraîner les gens[br]dans des siestes bien douillettes.
0:34:39.900,0:34:43.233
même si je suppose que votre métier
0:34:44.066,0:34:46.850
ne vous permet que rarement[br]de profiter d'un tel luxe.