1 00:00:00,880 --> 00:00:02,240 Muitas vezes, na minha obra 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,040 poderá ver-se uma forma que se parece com uma vagina, 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,440 mas após um olhar mais aprofundado, também pode ser 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,520 um pénis com bolas. 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,268 Não sei se quer incluir tudo isto. 6 00:00:17,840 --> 00:00:23,789 O meu trabalho é uma expressão da essência da minha sensualidade. 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,440 Sou um corpo que experiencia desejo, 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,920 experiencia prazer. 9 00:00:29,920 --> 00:00:33,680 É sensual e carente 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,880 e sujo e expressivo. 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,200 Sou um corpo que está grávido, 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,090 mas não é necessáriamente 13 00:00:43,090 --> 00:00:47,840 a mulher ou o corpo grávido que a sociedade me possa atribuir. 14 00:00:49,120 --> 00:00:53,120 Experiencio prazer e dor, que todos podem experienciar, 15 00:00:53,120 --> 00:00:55,842 é por essa razão que a ponho no meu trabalho. 16 00:00:57,840 --> 00:01:03,342 ["Loie Hollowell's Transcendent Bodies"] 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,840 Nove meses depois. 18 00:01:09,840 --> 00:01:14,240 Tive o meu bebé em casa, Juniper. 19 00:01:14,240 --> 00:01:16,618 Ela tem seis meses de idade. 20 00:01:16,618 --> 00:01:18,596 Dei à luz durante a pandemia. 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,320 Estou de volta ao estúdio. 22 00:01:22,320 --> 00:01:26,720 E algumas coisas mudaram no mundo. 23 00:01:29,920 --> 00:01:33,919 Creio que por volta dos oito ou nove anos 24 00:01:34,160 --> 00:01:37,520 o meu pai deu-me o meu próprio estúdio. 25 00:01:37,520 --> 00:01:38,898 Era um armário. 26 00:01:39,113 --> 00:01:42,880 Com um cavalete pequenino 27 00:01:42,880 --> 00:01:44,283 e uma tela em branco. 28 00:01:45,120 --> 00:01:48,080 Lembro-me claramente do espaço. 29 00:01:48,080 --> 00:01:51,600 Ter o meu próprio quarto ao lado do meu pai 30 00:01:51,600 --> 00:01:56,160 e da minha mãe, foi bastante transformador. 31 00:01:56,160 --> 00:02:00,320 Sempre me centrei na pintura e no desenho 32 00:02:01,360 --> 00:02:05,642 porque ele me deu aquele espaço tão cedo. 33 00:02:09,120 --> 00:02:13,701 A cor e a luz são personagens centrais na minha pintura. 34 00:02:15,200 --> 00:02:17,360 Olhando para o meu trabalho em retrospectiva 35 00:02:17,360 --> 00:02:20,640 há um forte sentido de claro-escuro 36 00:02:20,640 --> 00:02:22,909 um espaço formado da luz para o escuro. 37 00:02:24,400 --> 00:02:28,094 Cresci na California rodeada de artistas Luz e Espaço. 38 00:02:28,800 --> 00:02:31,200 Robert Irwin e os seus lindos discos, 39 00:02:31,200 --> 00:02:33,938 com esta linha no meio. 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,040 Experienciar luz pura, 41 00:02:37,040 --> 00:02:38,349 espaço puro, 42 00:02:38,960 --> 00:02:40,629 emoção pura. 43 00:02:45,280 --> 00:02:48,720 Existe sempre aquela procura, 44 00:02:49,600 --> 00:02:54,880 a busca por uma experiência repleta de luz 45 00:02:54,880 --> 00:02:57,120 mesmo que seja um motivo sombrio 46 00:02:57,120 --> 00:03:00,170 ou um motivo indescritível. 47 00:03:10,160 --> 00:03:15,280 Quando tinha vinte e tal anos, engravidei 48 00:03:15,280 --> 00:03:18,112 e não quis ficar com o bebé. 49 00:03:18,560 --> 00:03:20,785 Fiz um aborto. 50 00:03:20,960 --> 00:03:24,021 A Parentalidade planeada era incrível e maravilhosa. 51 00:03:24,640 --> 00:03:26,080 A experiência emocional 52 00:03:26,080 --> 00:03:31,120 e o término da relação foi emocionalmente intensa. 53 00:03:31,120 --> 00:03:33,716 Queria perceber como fazer pinturas sobre isso. 54 00:03:35,920 --> 00:03:41,600 Comecei a fazer retratos da minha vagina e ovários, 55 00:03:41,600 --> 00:03:45,840 tentar retratar a experiência de ter um aborto. 56 00:03:46,720 --> 00:03:49,760 Percebi que a abstração pode conter em si 57 00:03:49,760 --> 00:03:52,792 a sensação ou a emoção 58 00:03:53,440 --> 00:03:55,520 através da sua cor, da sua composição, 59 00:03:55,520 --> 00:03:57,569 da sua textura. 60 00:04:04,960 --> 00:04:08,080 Quando comecei a mergulhar 61 00:04:08,080 --> 00:04:11,360 na criação de espaços tridimensional nas minhas pinturas 62 00:04:11,360 --> 00:04:13,600 tive de lidar com 63 00:04:13,600 --> 00:04:16,240 o espaço ilusório e o espaço real 64 00:04:16,240 --> 00:04:18,720 a sombra construida e a luz construida 65 00:04:18,720 --> 00:04:21,054 por oposição à luz real e à sombra real. 66 00:04:23,840 --> 00:04:31,760 O problema era que antes desta mesclagem, não havia camadas suficientes 67 00:04:31,760 --> 00:04:34,720 e sobressaiam as mil linhas sobrepostas. 68 00:04:34,720 --> 00:04:38,240 Assim recentemente, a Alicia tem colocado mais camadas. 69 00:04:38,240 --> 00:04:40,800 É o que estou a sentir agora, 70 00:04:40,800 --> 00:04:43,280 Quando cerras os olhos e sentes aquela consistência, 71 00:04:44,240 --> 00:04:45,760 a textura suave. 72 00:04:47,280 --> 00:04:48,180 É isso! 73 00:04:52,480 --> 00:04:55,000 Sim, este é bom! 74 00:04:58,640 --> 00:05:02,800 Descubri que adoro ter uma pintura 75 00:05:02,800 --> 00:05:05,370 que na realidade é uma escultura 76 00:05:05,840 --> 00:05:08,720 porque muda segundo cada contexto, 77 00:05:09,280 --> 00:05:12,025 segundo cada espaço onde se insere. 78 00:05:36,240 --> 00:05:38,880 A transição deu-se comigo quando 79 00:05:38,880 --> 00:05:41,737 o governador implementou a lei de permanecer em casa. 80 00:05:43,120 --> 00:05:45,200 Estava prestes a dar à luz, 81 00:05:45,200 --> 00:05:48,960 por isso, trouxe para casa uma série de pastel e papel para pastel 82 00:05:48,960 --> 00:05:51,321 e comecei a desenhar em casa. 83 00:05:52,320 --> 00:05:55,600 Procurava visualizar o meu segundo nascimento, 84 00:05:55,600 --> 00:05:57,120 da minha filha, 85 00:05:57,120 --> 00:05:59,600 e de algum modo ir para esse espaço 86 00:05:59,600 --> 00:06:02,138 para começar a aceitar a dor. 87 00:06:02,400 --> 00:06:05,840 A insanidade para onde vai o teu cérebro. 88 00:06:06,560 --> 00:06:09,520 Estava a fazer desenhos do espaço do meu cérebro, 89 00:06:09,520 --> 00:06:10,720 do espaço da barriga 90 00:06:10,720 --> 00:06:13,920 e da abertura do colo uterino. 91 00:06:13,920 --> 00:06:18,568 Esses desenhos estão a levar-me a este novo caminho. 92 00:06:20,560 --> 00:06:23,920 Estou a pegar em moldes de gesso 93 00:06:24,880 --> 00:06:27,120 que fiz quando estava grávida, 94 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 e de amigas minhas quando estavam grávidas 95 00:06:29,840 --> 00:06:32,939 e a colocar na superfície do quadro. 96 00:06:33,920 --> 00:06:38,185 Quando começo a ficar presa num sítio, 97 00:06:39,280 --> 00:06:40,701 tenho de mudar, 98 00:06:40,701 --> 00:06:43,440 então é quando vejo e exijo a mudança 99 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 das formas geométricas simples 100 00:06:46,160 --> 00:06:48,367 para a realidade do meu corpo. 101 00:06:54,560 --> 00:06:58,240 Após a minha mãe ter dado à luz a minha segunda irmã, 102 00:06:58,240 --> 00:07:00,000 estávamos numa estação de serviço 103 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 e eu estava no banco de trás do carro. 104 00:07:02,000 --> 00:07:04,749 Lembro-me de vê-la a encher o depósito. 105 00:07:05,200 --> 00:07:09,440 A sua camisa começou a ficar molhada. 106 00:07:09,440 --> 00:07:11,200 Eu pensei, "O que está a acontecer?". 107 00:07:11,200 --> 00:07:12,720 E ela estava a verter... 108 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 ...estava a desiludir... 109 00:07:14,080 --> 00:07:16,567 ....porque a minha irmã estava a chorar ao pé de mim. 110 00:07:16,880 --> 00:07:20,000 A sua camisa estava coberta de leite. 111 00:07:22,800 --> 00:07:26,723 Existem discos que podemos comprar que evitam que isto aconteça. 112 00:07:27,360 --> 00:07:30,080 Mas, foi uma experiência tão bonita 113 00:07:30,080 --> 00:07:32,763 e é algo sobre o qual eu quero fazer arte. 114 00:07:36,400 --> 00:07:40,937 Na verdade, ter o espaço para poder questionar o que faço e porquê, 115 00:07:40,937 --> 00:07:42,640 pôs todas estas coisas, 116 00:07:42,640 --> 00:07:45,654 para as quais senti ter uma linguagem 117 00:07:46,400 --> 00:07:47,516 numa questão. 118 00:07:48,240 --> 00:07:49,280 "Porquê cores vivas?" 119 00:07:50,800 --> 00:07:52,240 "Porquê contraste forte?" 120 00:07:53,360 --> 00:07:54,960 "Porquê formas geométricas?" 121 00:07:54,960 --> 00:07:56,560 Creio que estão são questões, 122 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 como artistas, que temos de continuar a perguntar. 123 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 "Porque fazemos isto?" 124 00:08:04,000 --> 00:08:05,120 "O que é belo?" 125 00:08:05,120 --> 00:08:06,952 "E porque é que é belo?" 126 00:08:08,000 --> 00:08:10,568