1 00:00:00,880 --> 00:00:01,220 Moltissime volte nei miei dipinti 2 00:00:02,240 --> 00:00:05,040 si può vedere una forma simile a una vagina, 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,440 ma esaminando da vicino, potrebbe anche essere 4 00:00:08,080 --> 00:00:09,520 un pene con i testicoli. 5 00:00:10,400 --> 00:00:13,268 Vedi, non so quanto di tutto questo vuoi vederci. 6 00:00:17,840 --> 00:00:23,789 Il mio lavoro esprime l'essenza della mia sensualità. 7 00:00:24,240 --> 00:00:27,440 Sono un corpo che prova desiderio, 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,920 che prova piacere. 9 00:00:29,920 --> 00:00:33,680 È sensuale e bisognoso 10 00:00:33,680 --> 00:00:35,880 e sporco e espressivo. 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,200 Sono un corpo che è in gravidanza, 12 00:00:40,640 --> 00:00:43,090 ma non è per forza 13 00:00:43,090 --> 00:00:47,840 la donna o il corpo gravido che la società mi darebbe/farebbe scoprire. 14 00:00:49,120 --> 00:00:53,120 provo il piacere e il dolore che chiunque può provare, 15 00:00:53,120 --> 00:00:55,842 ecco cosa metto nel mio lavoro. 16 00:00:57,840 --> 00:01:03,342 ["Corpi Trascendentali di Loie Hollowell"] 17 00:01:07,520 --> 00:01:09,840 Sono trascorsi sei mesi. 18 00:01:09,840 --> 00:01:14,240 Ho avuto la mia bambina, Juniper a casa. 19 00:01:14,240 --> 00:01:16,618 Ora ha sei mesi. 20 00:01:16,618 --> 00:01:18,596 Ho dato alla luce durante la pandemia. 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,320 E sono tornata allo studio. 22 00:01:22,320 --> 00:01:26,720 Nel mondo sono cambiate alcune cose. 23 00:01:29,920 --> 00:01:33,919 Intorno ai sette o otto anni, mi sembra, 24 00:01:34,160 --> 00:01:37,520 mio padre mi diede il mio studio personale. 25 00:01:37,520 --> 00:01:38,898 Era un bugigattolo. 26 00:01:39,113 --> 00:01:42,880 Mi sistemò li con un piccolo cavalletto 27 00:01:42,880 --> 00:01:44,283 e tele nuove. 28 00:01:45,120 --> 00:01:48,080 Ricordo chiaramente lo spazio. 29 00:01:48,080 --> 00:01:51,600 Avere una stanza tutta mia vicino a quella del papà 30 00:01:51,600 --> 00:01:56,160 e a quella della mamma mi ha cambiato davvero. 31 00:01:56,160 --> 00:02:00,320 Mi sono sempre concentrata nella pittura e nel disegno 32 00:02:01,360 --> 00:02:05,642 grazie a lui che mi diede quello spazio così presto. 33 00:02:09,120 --> 00:02:13,701 Il colore e la luce sono caratteristiche centrali nella mia pittura. 34 00:02:15,200 --> 00:02:17,360 Quando riguardo al mio lavoro degli anni passati, 35 00:02:17,360 --> 00:02:20,640 C'è solo questa forte percezione reale del chiaroscuro-- 36 00:02:20,640 --> 00:02:22,909 luce e ombra danno forma allo spazio. 37 00:02:24,400 --> 00:02:28,094 Sono cresciuta in California circondata dagli artisti del Light and Space. 38 00:02:28,800 --> 00:02:31,200 Robert Irwin e i sui dischi meravigliosi, 39 00:02:31,200 --> 00:02:33,938 con quella linea nel mezzo. 40 00:02:34,400 --> 00:02:37,040 Sperimentava la luce pura, 41 00:02:37,040 --> 00:02:38,349 lo spazio puro, 42 00:02:38,960 --> 00:02:40,629 l'emozione pura. 43 00:02:45,280 --> 00:02:48,720 C'è sempre quella caccia, 44 00:02:49,600 --> 00:02:54,880 quella ricerca di un'esperienza piena di luce, 45 00:02:54,880 --> 00:02:57,120 persino se il soggetto è scuro, 46 00:02:57,120 --> 00:03:00,170 o indescrivibile. 47 00:03:10,160 --> 00:03:15,280 verso la fine dei vent'anni, rimasi incinta 48 00:03:15,280 --> 00:03:18,112 e non volevo tenere il bambino. 49 00:03:18,560 --> 00:03:20,785 Abortii. 50 00:03:20,960 --> 00:03:24,021 Planned Parenthood fu incredibile e meravigliosa. 51 00:03:24,640 --> 00:03:26,080 L'esperienza emotiva 52 00:03:26,080 --> 00:03:31,120 e le ricadute sulla relazione fu emozionalmente molto intensa. 53 00:03:31,120 --> 00:03:33,716 Volevo capire come dipingere tutto questo. 54 00:03:35,920 --> 00:03:41,600 In pratica iniziai a fare dei ritratti della mia vagina e delle mie ovaie, 55 00:03:41,600 --> 00:03:45,840 cercando di ritrarre l'esperienza dell'aborto. 56 00:03:46,720 --> 00:03:49,760 Mi resi conto che l'astrazione portava con sé 57 00:03:49,760 --> 00:03:52,792 quella sensazione o quell'emozione 58 00:03:53,440 --> 00:03:55,520 attraverso i colori, la composizione, 59 00:03:55,520 --> 00:03:57,569 la sua consistenza/ struttura. 60 00:04:04,960 --> 00:04:08,080 Quando iniziai a immergermi 61 00:04:08,080 --> 00:04:11,360 nei miei dipinti, nella creazione di spazi tridimensionali, 62 00:04:11,360 --> 00:04:13,600 ecco che dovevo risolvere/affrontare 63 00:04:13,600 --> 00:04:16,240 lo spazio illusorio e lo spazio reale-- 64 00:04:16,240 --> 00:04:18,720 l'ombra e la luce costruite 65 00:04:18,720 --> 00:04:21,054 rispetto la luce e l'ombra reali. 66 00:04:23,840 --> 00:04:31,760 --Abbiamo avuto problemi con la fresatura, non erano state messi strati sufficienti 67 00:04:31,760 --> 00:04:34,720 --e si vedevano le linee della fresa. 68 00:04:34,720 --> 00:04:38,240 --Perciò di recente Alicia vi ha aggiunto più strati. 69 00:04:38,240 --> 00:04:40,800 --Ecco cosa sento proprio adesso, 70 00:04:40,800 --> 00:04:43,280 --quando chiudi gli occhi e senti quella superficie così 71 00:04:44,240 --> 00:04:45,760 uniforme e liscia. 72 00:04:47,280 --> 00:04:48,180 --Ecco fatto! 73 00:04:52,480 --> 00:04:55,000 --Sì, così va bene! 74 00:04:58,640 --> 00:05:02,800 Ho scoperto che ciò che amo di fare una pittura 75 00:05:02,800 --> 00:05:05,370 che in realtà è una scultura 76 00:05:05,840 --> 00:05:08,720 è che questa cambia in ogni contesto, 77 00:05:09,280 --> 00:05:12,025 in ogni spazio in cui è esposta. 78 00:05:36,240 --> 00:05:38,880 Per me è stata una vera transizione 79 00:05:38,880 --> 00:05:41,737 quando il governatore ha ordinato di rimanere a casa. 80 00:05:43,120 --> 00:05:45,200 Stavo per partorire, 81 00:05:45,200 --> 00:05:48,960 così portai a casa un mucchio di pastelli e di carta da disegno 82 00:05:48,960 --> 00:05:51,321 e iniziai a disegnare a casa. 83 00:05:52,320 --> 00:05:55,600 Cercavo di immaginare la mia seconda nascita, 84 00:05:55,600 --> 00:05:57,120 di mia figlia, 85 00:05:57,120 --> 00:05:59,600 e di muovermi nello spazio in modo 86 00:05:59,600 --> 00:06:02,138 da iniziare ad accettare il dolore. 87 00:06:02,400 --> 00:06:05,840 Come, il luogo assurdo dove va il cervello. 88 00:06:06,560 --> 00:06:09,520 Disegnavo lo spazio del mio cervello 89 00:06:09,520 --> 00:06:10,720 e del mio pancione 90 00:06:10,720 --> 00:06:13,920 e dell'apertura della cervice. 91 00:06:13,920 --> 00:06:18,568 Quei disegni mi hanno portato su un percorso nuovo. 92 00:06:20,560 --> 00:06:23,920 Sto iniziando effettivamente a prendere i calchi 93 00:06:24,880 --> 00:06:27,120 che feci di me stessa quando ero incinta, 94 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 e di amiche quando erano incinte, 95 00:06:29,840 --> 00:06:32,939 e a metterli sopra il dipinto. 96 00:06:33,920 --> 00:06:38,185 Quando mi sento bloccata in un posto, 97 00:06:39,280 --> 00:06:40,701 devo cambiare, 98 00:06:40,701 --> 00:06:43,440 ecco è lì che vedo e esigo il passaggio /trasferire 99 00:06:43,440 --> 00:06:46,160 semplici forme geometriche 100 00:06:46,160 --> 00:06:48,367 nella realtà del mio corpo. 101 00:06:54,560 --> 00:06:58,240 Dopo che mia madre aveva partorito la mia seconda sorella, 102 00:06:58,240 --> 00:07:00,000 eravamo ad una stazione di servizio 103 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 io ero in macchina, sul sedile posteriore. 104 00:07:02,000 --> 00:07:04,749 Ricordo che la guardavo fare il pieno. 105 00:07:05,200 --> 00:07:09,440 La sua camicetta iniziò ad inzupparsi. 106 00:07:09,440 --> 00:07:11,200 Era tipo: "Cosa sta succedendo"? 107 00:07:11,200 --> 00:07:12,720 Stava gocciolando--- 108 00:07:12,720 --> 00:07:14,080 Le stava uscendo-- 109 00:07:14,080 --> 00:07:16,567 perché mia sorella vicino a me piangeva. 110 00:07:16,880 --> 00:07:20,000 Aveva la camicetta ricoperta di latte. 111 00:07:22,800 --> 00:07:26,723 Ci sono questi cosini che si comprano per impedire che accada. 112 00:07:27,360 --> 00:07:30,080 Ma fu un'esperienza talmente bella 113 00:07:30,080 --> 00:07:32,763 e è qualcosa su cui voglio creare arte. 114 00:07:36,400 --> 00:07:40,937 Avere davvero lo spazio per domandare cos'è che sto facendo e perché 115 00:07:40,937 --> 00:07:42,640 ha inserito tutte queste cose 116 00:07:42,640 --> 00:07:45,654 che sentivo di avere una lingua 117 00:07:46,400 --> 00:07:47,516 per rispondere. 118 00:07:48,240 --> 00:07:49,280 "Perché i colori brillanti?" 119 00:07:50,800 --> 00:07:52,240 "Perché il forte contrasto?" 120 00:07:53,360 --> 00:07:54,960 "Perché le forme geometriche?" 121 00:07:54,960 --> 00:07:56,560 Penso a tutte queste domande, 122 00:07:57,600 --> 00:08:00,000 da artisti, dobbiamo continuare a farci domande. 123 00:08:00,000 --> 00:08:01,440 "Perché facciamo ciò che facciamo?" 124 00:08:04,000 --> 00:08:05,120 "Cos'è la bellezza?" 125 00:08:05,120 --> 00:08:06,952 "E perché è bello?" 126 00:08:08,000 --> 00:08:10,568 "Cosa fa la bellezza?" 127 99:59:59,999 --> 99:59:59,999