WEBVTT 00:00:04.230 --> 00:00:05.830 شيريل: اسمي شيريل بورجستالر 00:00:05.830 --> 00:00:08.050 و أدير خدمات التكنولوجيا الميسّرة 00:00:08.050 --> 00:00:10.190 في جامعة واشنطن 00:00:10.190 --> 00:00:12.400 ومن خلال مركز تيسير الوصول للتكنولوجيا 00:00:12.400 --> 00:00:15.280 والخدمات الأخرى ،فإننا نحرص على 00:00:15.280 --> 00:00:18.650 أن تكون تكنولوجيا المعلومات التي نطورها، 00:00:18.650 --> 00:00:22.529 ونتوصل إليها ونستخدمها في جامعة واشنطن 00:00:22.529 --> 00:00:28.080 متاحة لجميع أعضاء هيئة التدريس والطلاب والموظفين والزوار. 00:00:28.090 --> 00:00:31.580 العمل الجماعي: جعل تكنولوجيا المعلومات في 00:00:31.590 --> 00:00:34.524 متناول الجميع في جامعة واشنطن وفي جميع أنحاء الولاية 00:00:35.840 --> 00:00:39.980 شيريل: أصبح لدينا سياسة في ولاية واشنطن 00:00:40.120 --> 00:00:43.520 السياسة 188 و تتناول التكنولوجيا التي يمكن الوصول إليها، 00:00:43.539 --> 00:00:46.469 حيث تفرض على المؤسسات التعليمية للمرحلة ما بعد الثانوية 00:00:46.469 --> 00:00:51.109 في ولاية واشنطن أن تجعل تكنولوجيا المعلومات الخاصة بها في متناول جميع 00:00:51.109 --> 00:00:54.180 الطلاب وأعضاء هيئة التدريس والموظفين والزوار من ذوي الإحتياجات. 00:00:54.180 --> 00:00:57.380 مما يقتضي أن نكون سباقين في القيام بذلك 00:00:57.380 --> 00:00:59.240 من خلال تدقيق برمجياتنا 00:00:59.240 --> 00:01:03.260 و التحقق من إمكانية الوصول، ووضع خطط لجعل الوصول إليها أكثر سهولة، 00:01:03.260 --> 00:01:08.080 سواء قمنا بذلك نحن لأجل مواقعنا أوبالتعاون مع أصحاب المنتجات التجارية 00:01:08.080 --> 00:01:09.820 باتريك: اسمي باتريك باو. 00:01:09.820 --> 00:01:13.320 أنا من جامعة واشنطن تاكوما. 00:01:13.320 --> 00:01:16.550 و أنا مسؤول عن التكنولوجيا، 00:01:16.550 --> 00:01:20.360 باعتباري نائب رئيس الجامعة لتكنولوجيا المعلومات. 00:01:20.360 --> 00:01:22.520 عندما أنظر إلى السياسة 188، 00:01:22.520 --> 00:01:25.530 أراها حقيقةً فرصة لنا 00:01:25.530 --> 00:01:31.299 لتعزيز وتحسين الأداء في جامعتنا. 00:01:31.299 --> 00:01:34.130 شيريل: باعتبار إحدى مساعينا في جامعة واشنطن هو 00:01:34.130 --> 00:01:36.700 الحرص على أن تكون كل تكنولوجيا المعلومات 00:01:36.700 --> 00:01:40.151 التي نتوصل إليها ونطورها و نستخدمها في جامعاتنا 00:01:40.151 --> 00:01:44.750 متاحة لجميع أعضاء هيئة التدريس والطلاب والموظفين لدينا 00:01:44.750 --> 00:01:46.400 من ذوي الاحتياجات الخاصة، 00:01:46.400 --> 00:01:50.050 فقد أنشأنا فريق عمل على أعلى مستوى. 00:01:50.050 --> 00:01:55.790 يتضمن أشخاصاً من الموارد البشرية، وأشخاص من مكاتب خدمات ذوي الاحتياجات، 00:01:55.790 --> 00:02:00.140 ومن مجموعة الاتصالات لدينا، ومن مجموعة تكنولوجيا المعلومات الميسرة، 00:02:00.140 --> 00:02:04.030 و العديد من المجموعات الأخرى أيضًا. وإننا نتحدى صعوبات جعل التكنولوجيا 00:02:04.030 --> 00:02:06.560 متاحة بشكل أكبر بالنسبة لذوي الاحتياجات. 00:02:06.560 --> 00:02:08.700 فمن بعض المهام التي نقوم بها، على سبيل المثال، 00:02:08.700 --> 00:02:13.200 القيام بجرد، ولا سيما للشائع و الأكثر استخداما 00:02:13.200 --> 00:02:17.940 من البرمجيات والمواقع الالكترونية ومقاطع الفيديو التي نستخدمها في الجامعة. 00:02:17.940 --> 00:02:20.260 دان: اسمي دان. 00:02:20.260 --> 00:02:23.379 الدور الذي ألعبه في تطبيق السياسة 188 00:02:23.379 --> 00:02:30.080 هو المساعدة في تجميع بيانات الجرد لتكنولوجيا المعلومات الموجودة بالجامعة. 00:02:30.080 --> 00:02:31.799 و هذا ليس مجهود شخص واحد فقط، 00:02:31.799 --> 00:02:33.489 بل مجهود عدة أشخاص. 00:02:33.489 --> 00:02:36.970 شيريل: نقوم بتوثيق المعلومات التي نعرفها عن تلك المنتجات. 00:02:36.970 --> 00:02:39.700 وكلما سنح الوقت، نختبرإمكانية الوصول لهذه المنتجات، 00:02:39.700 --> 00:02:42.680 ونحدد كيفية جعل الوصول إليها أكثر سهولة 00:02:42.680 --> 00:02:44.010 غالبا بالعمل مع منتجيها. 00:02:44.010 --> 00:02:46.269 الراوية: إحدى أولويات فريق العمل 00:02:46.269 --> 00:02:49.620 كانت التشجيع على وضع وصف مكتوب لمقاطع الفيديو المستخدمة في الجامعة. 00:02:49.620 --> 00:02:55.340 شيريل: لقد ساعدنا في بدء برنامج تجريبي حيث 00:02:55.340 --> 00:02:58.939 نقدم وصفا مكتوباً لمقاطع الفيديو في الجامعة بشكل مجاني. 00:02:58.939 --> 00:03:02.159 لدينا مبلغ محدود من المال، لذا فإننا لا نضع وصفا لجميع المقاطع ، 00:03:02.159 --> 00:03:05.159 بل فقط لتلك التي لها تأثير كبير. 00:03:05.159 --> 00:03:09.930 الراوية: لقد تحول هذا البرنامج التجريبي إلى خدمة مستمرة. 00:03:09.930 --> 00:03:13.739 تحتاج بعض مقاطع الفيديو إلى الوصف المكتوب و السمعي على حد سواء. 00:03:13.739 --> 00:03:15.599 الوصف السمعي هو رواية إضافية 00:03:15.599 --> 00:03:17.609 تصف المشاهد المرئية على الشاشة 00:03:17.609 --> 00:03:19.680 لأولئك الذين لا يستطيعون رؤيتها. 00:03:19.680 --> 00:03:23.999 "أجمل لحظات 2016 في جامعة واشنطن" فيديو استعراض انجازات عام مضى، 00:03:24.000 --> 00:03:26.349 استُخدِم فيه كلّاَ من الوصف المكتوب و السمعي. 00:03:27.900 --> 00:03:28.860 جينا: أنا جينا هيلز. 00:03:28.860 --> 00:03:30.560 مديرة الاتصالات الالكترونية 00:03:30.569 --> 00:03:33.560 للتسويق الجامعي والاتصالات. 00:03:33.560 --> 00:03:37.090 كان فيديو هذا العام مرئيًا بشكل كامل بالإضافة للموسيقى. 00:03:37.090 --> 00:03:39.739 لقد ألغينا عرض الوصف المكتوب للفيديو. 00:03:39.739 --> 00:03:46.819 كانت الخطوة الأولى وضع ملاحظة صغيرة فيها كلمة "موسيقى". 00:03:46.819 --> 00:03:48.889 تيريل: أنا تيريل طومسون. 00:03:48.889 --> 00:03:51.279 أنا متخصص في تكنولوجيا المعلومات الميسرة 00:03:51.279 --> 00:03:53.799 في جامعة واشنطن 00:03:53.799 --> 00:03:57.279 إذا شاهدت ذلك الفيديو، فإن الموسيقى تساهم بشكل كبير 00:03:57.279 --> 00:04:00.529 في المشاعرالتي يحركها الفيديو، 00:04:00.529 --> 00:04:04.540 فهو يبرز الكثير من 00:04:04.540 --> 00:04:05.790 الأشياء الرائعة التي حدثت 00:04:05.790 --> 00:04:09.569 في الجامعة خلال العام الماضي، عام 2016 00:04:09.569 --> 00:04:13.080 حيث تعلو الموسيقى و تزداد تأثيرا 00:04:13.080 --> 00:04:18.900 ويصبح الأمر أكثر إثارة كلما تقدمنا بالقطعة الموسيقية. 00:04:18.900 --> 00:04:24.230 ولذلك قاموا بمراجعة الوصف المكتوب لتلبية ذاك الغرض. 00:04:24.230 --> 00:04:26.630 وأعتقد أنهم قاموا بعمل ممتاز جدا 00:04:26.630 --> 00:04:29.040 في وصف ما تفعله الموسيقى بالضبط 00:04:29.040 --> 00:04:32.330 طوال فترة العرض بينما هي تعلو و تزداد تأثيراً. 00:04:32.330 --> 00:04:36.730 الشيء الآخر المثير للاهتمام في فيديو "أجمل لحظات 2016 في جامعة واشنطن" 00:04:36.730 --> 00:04:41.370 هو أنه كان موسيقياً بالكامل، 00:04:41.370 --> 00:04:44.040 أي لم يكن هناك صوت لمتحدث. 00:04:44.040 --> 00:04:46.600 لذلك فالاشخاص غير المُبصِرين 00:04:46.600 --> 00:04:48.660 لن يفهوا منه سوى الموسيقى. 00:04:48.660 --> 00:04:50.140 فهم يسمعون الموسيقى، 00:04:50.140 --> 00:04:54.020 وهي قطعة رائعة ، لكنها بالنسبة لهم مجرد مقطع فيديو موسيقي. 00:04:54.020 --> 00:04:55.840 لا يعرفون أن كل تلك الأشياء الجميلة 00:04:55.840 --> 00:04:57.800 التي حدثت في الجامعة. 00:04:57.800 --> 00:05:01.320 فكل تلك التفاصيل غائبة بالنسبة لهم 00:05:01.320 --> 00:05:05.630 لذا فمثل هذا الفيديو تحديداً يتطلب وصفاً سمعيّاً. 00:05:05.630 --> 00:05:10.240 الوصف السمعي: بالتزامن مع الكلمات #"أجمل لحظات 2016 في جامعة واشنطن" 00:05:10.240 --> 00:05:13.630 ميدالية نوبل بجانب دايفيد جيمس ثاوليس 00:05:13.630 --> 00:05:16.330 جائزة نوبل للفيزياء للعام 2016 00:05:16.330 --> 00:05:17.790 مع الرئيس أوباما 00:05:17.790 --> 00:05:20.950 ماري كلير كينغ: الميدالية الوطنية للعلوم 00:05:20.950 --> 00:05:24.460 جامعة واشنطن و مايكروسوفت: الرقم القياسي لتخزين البيانات في الحمض النووي 00:05:24.560 --> 00:05:28.260 مجموعة صور: افتتاحية تكريم أفضل 100 طالب في جامعة واشنطن 00:05:28.420 --> 00:05:31.060 >> جينا: لقد قمنا بتغطية كل الأساسيات وجميع الحضور 00:05:31.070 --> 00:05:32.280 بلا استثناء، 00:05:32.280 --> 00:05:35.790 شهدوا أجمل إنجازات العام الفائت في الجامعة. 00:05:35.790 --> 00:05:38.220 أعتقد أن هذا يعتبر نموذجاً جيداً 00:05:38.220 --> 00:05:40.520 لما يمكن لنا فعله و ما يتوجب علينا فعله 00:05:40.520 --> 00:05:42.200 و ما يتوجب علينا أن نطمح إلى فعله. 00:05:42.200 --> 00:05:45.720 >> الراوية: من أولويات فريق العمل أيضاً مساعده هيئة التدريس والموظفين 00:05:45.720 --> 00:05:48.860 على جعل الوصول للمستندات المنقولة (PDF) و المستندات الأخرى ممكنا 00:05:48.860 --> 00:05:50.840 بحيث يمكن لمستخدم برنامج قارئ الشاشة 00:05:50.840 --> 00:05:52.910 الحصول على المعلومات بشكل سمعي 00:05:52.910 --> 00:05:56.050 شيريل: في برنامجنا التجريبي لإتاحة الوصول للمستندات المنقولة (PDF) 00:05:56.050 --> 00:05:59.340 نحن نعمل مع مجموعات عديدة و كبيرة في جامعتنا 00:05:59.340 --> 00:06:02.400 و نتعاقد مع بعض الاستشاريين 00:06:02.400 --> 00:06:05.560 الذين سيجعلون الوصول لمستندات الPDF ممكنا. 00:06:05.560 --> 00:06:08.130 لذا فهم سوف يقومون بمعالجة بعض مستندات ال PDF 00:06:08.130 --> 00:06:10.949 التي طُوِرت بشكل جعل من الصعب الوصول إليها. 00:06:10.949 --> 00:06:15.760 >> جابي: اسمي جابي دي يونغ و أنا متخصصة بتكنولوجيا المعلومات الميسرة 00:06:15.760 --> 00:06:21.270 التابع لخدمات التكنولوجيا الميسرة في جامعة واشنطن. 00:06:21.270 --> 00:06:26.100 لدينا في جامعة واشنطن مئات المستندات من نوع PDF 00:06:26.100 --> 00:06:31.050 يتم رفعها على مواقعنا بشكل يومي على الأرجح، 00:06:31.050 --> 00:06:34.370 و العديد من هذه المستندات، إن لم يكن جميعها، 00:06:34.370 --> 00:06:41.171 غير متاحة لمستخدمي التقنية المساعدة لتحويل النص إلى كلام 00:06:41.171 --> 00:06:45.100 كي يتمكنوا من الوصول لتلك المستندات. 00:06:45.100 --> 00:06:50.330 تعمل خدمات التكنولوجيا الميسرة في جامعة واشنطن مع فرعيها في بوثيل و تاكوما 00:06:50.330 --> 00:06:57.700 على مشروع تجريبي يتناول الكم الهائل من مستندات ال PDF 00:06:57.700 --> 00:07:00.690 التي نملكها في الحرم الجامعي الثلاثي. 00:07:00.690 --> 00:07:05.090 فقد عملت الأفرع الثلاثة مع بعضها بشكل مباشر 00:07:05.090 --> 00:07:11.460 مستخدمة أدوات مختلفة لتحديد عدد الملفات الموجوده على الموقع الالكتروني 00:07:11.460 --> 00:07:17.000 و خرجوا بعدها بخطة لتفحص تلك المستندات 00:07:17.000 --> 00:07:20.020 و تحديد ضرورة الحاجة لإدراجها في الموقع أم لا 00:07:20.020 --> 00:07:21.950 أو حتى إزالتها من الموقع 00:07:21.950 --> 00:07:24.330 و في حال الحاجة لإدراجها في الموقع، 00:07:24.330 --> 00:07:26.620 تحديد الخطوات المطلوبة. 00:07:26.620 --> 00:07:28.460 ما الإجراءات التي سنقوم بها 00:07:28.460 --> 00:07:31.950 لكي نضمن أننا 00:07:31.950 --> 00:07:34.580 سنجعل جميع مستندات ال PDF تلك متاحة للاستخدام. 00:07:35.340 --> 00:07:37.680 الراوية: يساعد فريق العمل في التطوير والتوظيف 00:07:37.680 --> 00:07:41.210 لمعاهد بناء القدرات الخاصة بتكنولوجيا المعلومات المتاحة للاستخدام 00:07:41.210 --> 00:07:44.925 للمشاركين من مجموعات مختلفة في الجامعة. 00:07:44.925 --> 00:07:46.620 بيت: أنا بيت جراف و أعمل في 00:07:46.630 --> 00:07:49.690 مكتب كبير موظفي أمن المعلومات. 00:07:49.690 --> 00:07:51.240 العديد من الأدوات التي نطورها 00:07:51.240 --> 00:07:54.230 بعضها يُستخدم في المواقع التي تقدم برمجيات للعامة 00:07:54.230 --> 00:07:58.610 و هدفنا الحرص على بذل أقصى ما بوسعنا 00:07:58.610 --> 00:08:02.670 لضمان إمكانية الوصول بشكل كامل للأدوات التي نقدمها. 00:08:02.670 --> 00:08:04.630 آنا: اسمي آنا طومسون 00:08:04.630 --> 00:08:08.660 و أنا مهندسة اختصاصية في تكنولوجيا التعليم في فرع جامعة واشنطن في بوثيل. 00:08:08.660 --> 00:08:13.670 أجد متعة هائلة في متابعة معاهد بناء القدرات 00:08:13.670 --> 00:08:18.100 حيث يتيح لي ذلك أن أبقى على اتصال مع نظرائي المختصين 00:08:18.100 --> 00:08:22.280 الذين يرون ضرورة التصميم الشامل. 00:08:22.280 --> 00:08:23.800 و هم يساعدونني على التعلم أيضاً 00:08:23.800 --> 00:08:28.160 و يعطونني أفكار تمكنني من تحسين أدائي. 00:08:28.160 --> 00:08:31.300 الراوية: جهات الاتصال بتكنولوجيا المعلومات الميسرة في جامعة واشنطن 00:08:31.300 --> 00:08:35.250 يتم توظيفها من قِبَل معاهد بناء القدرات. 00:08:35.250 --> 00:08:40.250 حيث ينخرطون عبر الانترنت و يشاركون في ثلاثة اجتماعات تدريبية سنوياَ، 00:08:40.250 --> 00:08:44.360 و يزيدون من إمكانية جعل تكنولوجيا المعلومات متاحة في المجموعات الخاصة بهم. 00:08:44.360 --> 00:08:49.050 >> جودي: اسمي جودي وأعمل بتكنولوجيا المعلومات - جامعة واشنطون. 00:08:49.050 --> 00:08:54.839 لقد شعرت بالتشجع نتيجة الالتزام الذي لدينا من كل الحرم الجامعي 00:08:54.839 --> 00:08:57.689 أننا لسنا وحدنا في هذا المسعى 00:08:57.689 --> 00:09:00.120 وأننا جميعًا نريد القيام بذلك معًا 00:09:00.120 --> 00:09:03.899 ولدينا موارد مركزية لمساعدتنا على القيام بذلك. 00:09:03.899 --> 00:09:07.699 >> الراوية: القدرات السنوية لمباني المعاهد في الحرم الجامعي بجامعة واشنطون 00:09:07.699 --> 00:09:13.810 تستوعب أيضا ممثلي المعاهد ما بعد الثانوية على مستوى الولاية. 00:09:13.810 --> 00:09:17.620 يشارك فيها المشاركون مشروعات واعدة لجعل تكنولوجيا المعلومات ميسرة أكثر. 00:09:17.620 --> 00:09:20.779 >> سكوت: سكوت توسلي من كلية وادي ياكيما. 00:09:20.779 --> 00:09:24.560 أنا مدير تكنولوجيا المعلومات، ومدير التعلم الإلكتروني ، 00:09:24.560 --> 00:09:28.009 وكذلك منسق تيسير امكانيات الوصول. 00:09:28.009 --> 00:09:31.589 في الواقع، سيوفر لنا هذا التدريب هنا بعض أفضل الممارسات 00:09:31.589 --> 00:09:34.390 وبعض الاحتكاك عبر الولاية. 00:09:34.390 --> 00:09:37.290 بعض الأشياء التي نبحثها فيها جميعًا هي 00:09:37.290 --> 00:09:40.819 ما هو البرنامج، البرنامج المشترك الذي يمكننا جميعًا استخدامه؟ 00:09:40.819 --> 00:09:43.600 ما هي بعض المبادرات التي يقوم بها غيرنا؟ 00:09:43.600 --> 00:09:46.810 >> كاري: اسمي كاري باول وأعمل في كلية سينتراليا 00:09:46.810 --> 00:09:50.709 وأنا منسق السياسة 188 في كلية سينتراليا. 00:09:50.709 --> 00:09:54.700 لقد خطر لي أن السبب في أن لدينا الكثير من الأشياء الجيدة، 00:09:54.700 --> 00:09:58.470 الكثير من الأشياء الجيدة التي تحدث في حرمنا الجامعي هي أننا، 00:09:58.470 --> 00:10:00.959 مدير خدمات الإعاقة الخاص بي وأنا درسنا 00:10:00.959 --> 00:10:05.009 بمعهد بناء القدرات في جامعة واشنطن منذ ثلاث سنوات 00:10:05.009 --> 00:10:08.300 وأثر ذلك بنا كليةً، 00:10:08.300 --> 00:10:10.060 أدى إلى الكثير من الأشياء المدهشة. 00:10:10.060 --> 00:10:12.810 لكن في البدية، كان الشيء الرئيسي هو أننا ابتعدنا مع العلم 00:10:12.810 --> 00:10:14.971 لأن مهمتنا كانت العودة إلى الحرم الجامعي 00:10:14.971 --> 00:10:20.829 وتشكيل مجموعة عمل من المساهمين المهتمين - 00:10:20.829 --> 00:10:24.350 أشخاص من قسم تكنولوجيا المعلومات لدينا والتعليم الإلكتروني وخدمات الإعاقة 00:10:24.350 --> 00:10:26.670 من العلاقات العامة بكليتنا، ومن خدماتنا القانونية، 00:10:26.670 --> 00:10:29.410 نحن فقط جمعنا مجموعة من الناس معًا 00:10:29.410 --> 00:10:32.560 فقط بناء على سؤالهم وقال الناس "بالتأكيد" 00:10:32.560 --> 00:10:33.760 وهذه كانت الفكرة الرئيسية 00:10:33.760 --> 00:10:37.670 التي أخذناها في البداية من معهد لبناء القدرات. 00:10:37.670 --> 00:10:40.139 >> بريدجيت: اسمي بريدجيت أيريش 00:10:40.139 --> 00:10:42.339 وأنا أعمل في كلية أيفرجرين الحكومية 00:10:42.339 --> 00:10:44.899 وتقع في أولمبيا، واشنطن. 00:10:44.899 --> 00:10:51.790 وظيفيتي الرسمية هو دعم تكنولوجيا المناهج لأعضاء هيئة التدريس. 00:10:51.790 --> 00:10:54.699 في كلية أيفرجرين الحكومية 00:10:54.699 --> 00:10:57.699 بعض الطرق التي نحاول أن نجعل بها 00:10:57.699 --> 00:11:02.779 موارد وأدوات تكنولوجيا المعلومات الخاصة بنا ميسرة أكثر 00:11:02.779 --> 00:11:07.749 هي أولاً: من خلال تزويد هيئة التدريس بنموذج، 00:11:07.749 --> 00:11:10.639 قالب لاستخدامه كقماشة 00:11:10.639 --> 00:11:14.669 بالإضافة إلى مجموعة متنوعة من النماذج المتاحة للاستخدام مع برنامج معالج الكلمات. 00:11:14.669 --> 00:11:17.190 >> كارلي: أنا كارلي جيرارد. 00:11:17.190 --> 00:11:22.890 أنا أعمل في جامعة ويسترن واشنطن كمطور تيسير الوصول إلى الويب. 00:11:22.890 --> 00:11:29.230 التدريب هو أحد نقاط البداية الأولى في تيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات. 00:11:29.230 --> 00:11:33.120 بمجرد أن يكون لدينا أناس يفهمون من أين يبدؤن، 00:11:33.120 --> 00:11:35.769 ما هي ميزات تيسير الوصول التي تبحث عنها، 00:11:35.769 --> 00:11:40.339 يمكننا بعد ذلك مساعدتهم في إدارة مواقعهم الإلكترونية. 00:11:40.339 --> 00:11:43.470 للبحث عن أي مشاكل بتيسير الوصول. 00:11:43.470 --> 00:11:49.610 نستضيف دورات تدريبية على الإنترنت ودراسية شخصية على حد سواء. 00:11:49.610 --> 00:11:51.930 لذا بدأ تدريبنا عبر الإنترنت قبل بضعة أشهر 00:11:51.930 --> 00:11:55.860 وقد سجل بها أكثر من 200 شخص 00:11:55.860 --> 00:12:00.480 قبل نهاية العام والآن لقد تلقوا التدريب 00:12:00.480 --> 00:12:02.949 ويمكنهم الاستمرار في تحرير المحتوى الخاص بهم 00:12:02.949 --> 00:12:05.740 مع معرفتهم ميزات تيسير الوصول هذه. 00:12:05.740 --> 00:12:07.980 نحن نقدم أيضًا تدريبًا شخصيًا 00:12:07.980 --> 00:12:11.600 بالنسبة لأولئك الذين قد لا يكونون مرتاحين للتعلم عبر الإنترنت. 00:12:11.600 --> 00:12:13.620 >> كريج: اسمي كريج كير. 00:12:13.620 --> 00:12:16.839 أنا مدير الخدمات للطلاب ذوي الإعاقة 00:12:16.839 --> 00:12:18.980 في كلية إدموندز المجتمعية. 00:12:18.980 --> 00:12:21.240 لجنة التطوير المهني لدينا 00:12:21.240 --> 00:12:23.839 ما نحاول القيام به في كل قسم 00:12:23.839 --> 00:12:27.180 هو القيام بتدريبات حول كيفية انشاء وثائق ميسرة الوصول إليها. 00:12:27.180 --> 00:12:30.379 والعمل مع لجنة التطوير المهني الموجودة 00:12:30.379 --> 00:12:33.410 بالكلية للمشاركة مع أعضاء هيئة التدريس 00:12:33.410 --> 00:12:36.889 طرق تيسير الوصول إلى مستنداتهم 00:12:36.889 --> 00:12:39.639 هو حجر الأساس لأنك تتحدث من نظير إلى نظير. 00:12:39.639 --> 00:12:42.350 >> إيمي: مرحبًا ، اسمي إيمي روفنر 00:12:42.350 --> 00:12:45.699 وأنا مصمم تعليمي ومنسق تكنولوجيا معلومات ميسرة الوصول إليها 00:12:45.699 --> 00:12:47.769 في كلية شورلاين المجتمعية. 00:12:47.769 --> 00:12:51.839 نحن نعمل أيضًا على مجالات الوصف التوضيحي لمقاطع الفيديو الخاصة بنا، 00:12:51.839 --> 00:12:54.869 هذا شيء كبير للتأكد من أن الجميع يستطيع 00:12:54.869 --> 00:12:58.959 سماع واستيعاب المحتوى في مقاطع الفيديو. 00:12:58.959 --> 00:13:01.209 لقد أضفنا نموذج إلى قوالب قماشتنا 00:13:01.209 --> 00:13:03.119 بحيث الطلاب الذين قد يكون لديهم أو لا 00:13:03.119 --> 00:13:04.499 سكن رسمي 00:13:04.499 --> 00:13:09.100 يمكنهم الحصول على إصدارات ميسرة الوصول إليها من المستندات، 00:13:09.100 --> 00:13:10.339 ونسخ مسموعة من الوثائق، 00:13:10.339 --> 00:13:13.360 حتى نسخة بطريقة برايل إلكترونية من الوثائق 00:13:13.360 --> 00:13:14.979 مباشرة في نفس الوقت. 00:13:14.979 --> 00:13:17.379 >> أغنيس: اسمي أغنيس فيغيروا. 00:13:17.379 --> 00:13:19.819 أنا أعمل في كلية رينتون التقنية 00:13:19.819 --> 00:13:23.959 وأنا حاليًا نائب رئيس قسم المعلومات، كبير مسؤولي المعلومات. 00:13:23.959 --> 00:13:31.759 بدأنا بعقد لجنة استشارية بشأن إمكانية الوصول. 00:13:31.759 --> 00:13:35.809 في هذه المجموعة نحاول تجميع 00:13:35.809 --> 00:13:38.889 أشخاص من مختلف مناطق الحرم الجامعي 00:13:38.889 --> 00:13:42.470 لذلك لدينا ممثلين من الموارد البشرية، 00:13:42.470 --> 00:13:46.160 ومن المكتبة، ومن التعلم الإلكتروني، 00:13:46.160 --> 00:13:52.370 ومن قسم تكنولوجيا المعلومات، ومكتب الإعاقة، 00:13:52.370 --> 00:13:53.649 وأعضاء هيئة التدريس. 00:13:53.649 --> 00:13:57.290 >> ديفيد: أنا ديفيد إنجبريتسون جونيور. 00:13:57.290 --> 00:14:00.389 وأنا في جامعة ويسترن واشنطن 00:14:00.389 --> 00:14:04.439 وأنا منسق تيسير الوصول إلى التقنيات الرقمية. 00:14:04.439 --> 00:14:11.970 لقد بذلنا بعض الجهود الحقيقية لخلق الوعي حول تيسير الوصول 00:14:11.970 --> 00:14:16.259 وأعتقد أنه نوعاً ما كان ذلك هو أكبر تغيير 00:14:16.259 --> 00:14:18.629 أصبح مجتمعنا يدرك الحاجة 00:14:18.629 --> 00:14:23.010 للتصميم الشامل والميسرالوصول له. 00:14:23.010 --> 00:14:26.279 كشخص أعمى، لاحظت أن بعض التغييرات الطفيفة فقط 00:14:26.279 --> 00:14:30.220 تحدث فرق كبير في تيسير إمكانية الوصول. 00:14:30.220 --> 00:14:36.199 في عناوين صفحات الويب والمواد التعليمية بشكل عام، 00:14:36.199 --> 00:14:42.660 الوصف التوضيحي في مقاطع الفيديو، و 00:14:42.660 --> 00:14:44.779 رسوميات ميسرة الوصول إليها. 00:14:44.779 --> 00:14:47.429 >> جيريمي: اسمي جيريمي سيدا 00:14:47.429 --> 00:14:50.579 وأنا أعمل في كلية بيج بيند المجتمعية في بحيرة موسى 00:14:50.579 --> 00:14:53.199 كمتخصص في الويب والوسائط المتعددة. 00:14:53.199 --> 00:14:56.529 إنه شعور شخصي جداً عند الألتقاء 00:14:56.529 --> 00:14:59.829 مع أشخاص آخرين لهم نفس الهدف المماثل 00:14:59.829 --> 00:15:03.459 وأن نجتمع معًا فعلياً بطريقة تعاونية لتبادل الأفكار 00:15:03.459 --> 00:15:08.839 والعمل على حل تفاصيل مشكلة ما التي نواجهها جميعًا. 00:15:08.839 --> 00:15:10.649 >> كلاي: اسمي كلاي كراوس. 00:15:10.649 --> 00:15:12.509 أعمل في كلية المجتمع تاكوما. 00:15:12.509 --> 00:15:17.740 أنا مدير تكنولوجيا المعلومات هناك في الحرم الجامعي. 00:15:17.740 --> 00:15:20.279 من أهم الأشياء التي تقوم بالتجميع بين الناس 00:15:20.279 --> 00:15:23.379 وتشكيل تلك الشبكات، 00:15:23.379 --> 00:15:26.730 الشبكات الرسمية والشبكات غير الرسمية، 00:15:26.730 --> 00:15:29.000 للحوار وتبادل الأفكار 00:15:29.000 --> 00:15:32.160 فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات ميسرة الوصول إليها. 00:15:32.550 --> 00:15:34.640 >> الراوية: الأستنتاجات اانهائية 00:15:36.120 --> 00:15:37.319 >> زاك: اسمي زاك لاتين. 00:15:37.319 --> 00:15:43.470 أنا متخصص في التكنولوجيا المساعدة وإمكانيات الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات في كلية كلارك. 00:15:43.470 --> 00:15:49.040 لدي مساهمة شخصية حقًا في هذا لأنني، 00:15:49.040 --> 00:15:54.129 مصاب بالعمى منذ الولادة، لذلك أستخدم التكنولوجيا المساعدة بنفسي. 00:15:54.129 --> 00:15:56.399 ليس علينا أن نجعل هذه السياسة بمفردنا. 00:15:56.399 --> 00:15:59.569 يمكننا العمل مع الناس في كل مكان 00:15:59.569 --> 00:16:04.200 والخروج مع المد المتصاعد الذي يرفع جميع القوارب، على ما أعتقد. 00:16:04.503 --> 00:16:07.483 لمعرفة المزيد حول تيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات ، استشر: 00:16:07.483 --> 00:16:12.527 uw.edu/accessibility 00:16:13.488 --> 00:16:17.328 تم تمويل هذا الفيديو من قبل خدمات تيسير التكنولوجيا، 00:16:17.328 --> 00:16:19.182 قسم تكنولوجيا المعلومات جامعة واشنطون 00:16:19.191 --> 00:16:22.241 حقوق الملكية 2019 جامعة واشنطون 00:16:22.769 --> 00:16:30.986 مسموح بنسخ هذه المواد للأغراض التعليمية الغير تجارية شريطة التنويه عن المصدر