0:00:10.800,0:00:12.860 Quando eu era mais jovem,[br]fazia muito isso 0:00:12.860,0:00:15.850 cortava rostos ou figuras dos livros 0:00:15.850,0:00:17.560 e prendia em bastões usando fita-- 0:00:19.140,0:00:21.640 os colocava no meu quarto[br]e jogava luz neles, 0:00:21.650,0:00:24.100 para que quando eu desligasse[br]as minhas luzes, 0:00:24.100,0:00:26.060 As figuras se refletissem[br]na minha janela. 0:00:27.920,0:00:30.640 Eu estava tentando superar[br]o medo dessa ideia 0:00:30.640,0:00:33.000 dessa presença na minha janela. 0:00:46.480,0:00:49.530 Eu não diria que ajudou de verdade. 0:00:49.530,0:00:50.940 Mas era meio que arrebatador. 0:00:50.940,0:00:51.920 Era meio divertido. 0:00:54.540,0:00:59.200 E esse foi o início do processo[br]que talvez me esteja me ajudando 0:01:00.320,0:01:04.600 O voyeur, no meu trabalho,[br]não deve ser assustador ou ameaçador 0:01:04.600,0:01:08.220 No sentido que é normalmente[br]retratado em filmes e romances 0:01:12.880,0:01:16.180 Talvez seja alguém que se sente[br]um pouco fora da equação 0:01:17.760,0:01:21.160 O voyeur é, na verdade,[br]quem eu sou dentro do processo 0:01:25.900,0:01:31.720 0:01:33.520,0:01:37.440 [Dan Herschlein, artista] 0:01:37.540,0:01:43.020 Eu dirigia atá Long Island todo dia[br]pra trabalhar nessas esculturas 0:01:44.300,0:01:48.280 No refúgio dentro da casa dos meus pais[br]em Long Island 0:01:48.280,0:01:50.060 Eles me deram metade do cômodo 0:01:50.070,0:01:52.350 E o resto era tudo que ficava[br]dentro da sala 0:01:52.350,0:01:53.340 empurrado no canto. 0:01:56.940,0:02:01.660 As esculturas são muito[br]baseadas em Long Island, 0:02:01.670,0:02:03.360 E na minha criação lá, 0:02:03.360,0:02:05.740 E nos meus sentimentos sobre crescer lá-- 0:02:05.740,0:02:11.000 e no tipo específico[br]de solidão que eu sentia lá. 0:02:27.420,0:02:29.720 Parte da minha fantasia sobre esse lugar 0:02:29.720,0:02:34.530 Era que eu ia poder ficar acordado[br]a noite toda trabalhando lá 0:02:34.530,0:02:36.430 e ficar sozinho. 0:02:36.430,0:02:38.600 Mas então meus pais estão dormindo 0:02:38.600,0:02:41.320 E eu não posso nem, tipo,[br]furar a madeira. 0:02:42.840,0:02:46.300 Percebi que essa[br]fantasia de solidão 0:02:46.300,0:02:48.460 Não é nem real. 0:03:00.000,0:03:01.760 As "Night Pictures", 0:03:01.760,0:03:04.740 são um conjunto sequencial de imagens 0:03:04.740,0:03:06.640 que são relevos de gesso sobre madeira. 0:03:09.640,0:03:11.820 São diferentes de outras obras 0:03:11.820,0:03:15.000 No sentido de que aceitaram[br]o fato de estarem num campo pictórico. 0:03:26.500,0:03:31.260 Elas usam a forma retangular[br]pra dizer a mesma coisa 0:03:31.260,0:03:34.880 Que eu geralmente tento dizer[br]com uma escultura no chão 0:03:35.780,0:03:37.980 O que as pessoas julgam ser sinistro-- 0:03:38.480,0:03:40.240 categorizam como terror-- 0:03:40.240,0:03:42.900 essa é a linguagem[br]ou o gênero 0:03:42.900,0:03:45.500 Com o qual penso estar trabalhando,[br]é terror 0:03:45.500,0:03:47.890 A coisa que estou enfatizando[br]dentro disso é 0:03:47.890,0:03:50.950 O desejo pelo conforto[br]ou a necessidade do conforto 0:03:50.950,0:03:53.440 Ou até mesmo a capacidade do horror[br]de confortar 0:04:00.960,0:04:03.580 Antes até de eu fazer[br]esculturas ou algo do tipo, 0:04:03.580,0:04:07.140 Um amigo próximo morreu em um incêndio 0:04:07.140,0:04:09.690 Eu construí essa perna 0:04:09.690,0:04:14.860 E a fiz parecer queimada 0:04:15.220,0:04:16.880 Eu continuava revestindo a perna[br] 0:04:16.880,0:04:21.740 Até que se tornasse a carne[br]de uma perna normal 0:04:22.580,0:04:27.000 Foi assim que comecei a fazer[br]essas esculturas mais figurativas. 0:04:37.000,0:04:38.520 Definitivamente [br]tem medo envolvido 0:04:38.520,0:04:40.889 Existe uma dor nisso. 0:04:40.889,0:04:46.680 Mas é mais útil[br]que sentar a sós com meus pensamentos. 0:04:46.680,0:04:49.320 Eu acho que era importante[br]fazer algo com as minhas mãos 0:04:52.260,0:04:56.660 Tem certas partes do corpo[br]em cada escultura, que eu moldo 0:04:57.700,0:04:59.580 Moldo minhas mãos, meus pés, 0:04:59.580,0:05:01.540 Meus joelhos, meus mamilos. 0:05:06.940,0:05:12.260 São essas coisas que dão[br]um maior senso de realidade a tudo isso. 0:05:12.260,0:05:16.480 Faz com que todo o resto suma[br]e se desintegre em certos pontos. 0:05:26.380,0:05:32.080 Minha grande missão[br]é reavaliar o ser homem e a masculinidade. 0:05:32.080,0:05:36.160 A capacidade de um homem[br]enterrar suas próprias emoções 0:05:36.169,0:05:38.270 A tal ponto em que não [br]as encontre de novo 0:05:38.270,0:05:39.800 é sem igual. 0:05:42.580,0:05:47.180 A falta de cabeça e por causa[br]da cabeça estar totalmente invertida 0:05:47.200,0:05:49.640 Está completamente dentro do corpo, abaixo 0:05:51.480,0:05:54.719 0:05:58.520,0:06:01.000 0:06:34.280,0:06:36.759 0:06:36.760,0:06:37.860 0:06:39.980,0:06:41.000 0:06:41.200,0:06:44.020 0:06:44.020,0:06:47.580 0:06:48.640,0:06:49.980 0:06:53.620,0:06:56.820 0:06:56.820,0:06:58.140 0:06:58.580,0:07:00.820 0:07:00.820,0:07:02.600