1 00:00:11,553 --> 00:00:26,352 ♪ (tocando música) ♪ 2 00:00:43,221 --> 00:00:45,604 (cachorro latindo) 3 00:00:49,515 --> 00:00:52,219 Eu gosto de objetos quando eles têm experiência, 4 00:00:52,836 --> 00:00:54,025 história. 5 00:00:58,175 --> 00:01:01,052 Meu trabalho é uma forma de apropriação. 6 00:01:01,384 --> 00:01:03,400 Apropriação é uma declaração política 7 00:01:03,400 --> 00:01:07,210 porque me dá a chance de transformar e 8 00:01:07,210 --> 00:01:08,510 recontextualizar 9 00:01:08,510 --> 00:01:12,497 objetos do dia-a-dia que nós levamos como garantidos. 10 00:01:17,023 --> 00:01:20,630 É só a maneira de trabalhar no México, 11 00:01:20,630 --> 00:01:25,895 a maneira de materiais encontrados na vida cotidiana. 12 00:01:33,100 --> 00:01:35,659 "Cosmologia Doméstica" é um doido 13 00:01:35,659 --> 00:01:40,759 ou esquizofrênico carrossel tipo de cosmos, 14 00:01:40,759 --> 00:01:43,568 mais como um sistema solar caseiro. 15 00:01:44,872 --> 00:01:47,462 Eram minhas próprias cadeiras, minha própria mesa. 16 00:01:49,500 --> 00:01:53,880 Eu planejei, mas nunca com o contexto real do 17 00:01:53,880 --> 00:01:54,880 clima, 18 00:01:55,757 --> 00:01:58,890 e então nós temos um monte de problemas depois de alguns dias 19 00:01:58,890 --> 00:02:02,869 porque as cordas de couro crescem e expandiram 20 00:02:02,869 --> 00:02:04,600 com o tempo chuvoso... 21 00:02:06,117 --> 00:02:08,357 (furadeira zumbindo) 22 00:02:08,357 --> 00:02:11,920 e nós decidimos trazer a peça ao estúdio de novo 23 00:02:11,920 --> 00:02:14,611 para reparar e ajustar tudo. 24 00:02:17,905 --> 00:02:20,000 (espanhol): Com inércia eles começam a... 25 00:02:20,261 --> 00:02:22,301 (espanhol): Talvez eles estão movendo, não estão? 26 00:02:23,130 --> 00:02:24,504 (espanhol): Certo? 27 00:02:25,560 --> 00:02:28,080 Eu acho que um dos mais emocionantes 28 00:02:28,080 --> 00:02:29,080 momentos 29 00:02:29,080 --> 00:02:31,870 durante a construção de uma obra de arte 30 00:02:31,870 --> 00:02:33,937 é correr alguns riscos. 31 00:02:36,449 --> 00:02:39,450 A coisa mais importante é falha 32 00:02:39,450 --> 00:02:42,172 porque você aprende muitas coisas. 33 00:02:45,158 --> 00:02:48,050 Eu sempre tinha a ideia de ser um artista 34 00:02:48,050 --> 00:02:50,019 desde ser muito jovem. 35 00:02:50,019 --> 00:02:54,269 É engraçado porque meu, meu irmão gosta muito de 36 00:02:54,269 --> 00:02:58,959 fazer experimentos e desmontar utensílios de cozinha 37 00:02:58,959 --> 00:03:02,067 para ver como eles funcionam, 38 00:03:02,707 --> 00:03:07,039 e eu estava assistindo ele cuidadosamente. É. 39 00:03:10,120 --> 00:03:13,500 Nós sempre crescemos assim com curiosidade 40 00:03:13,500 --> 00:03:17,340 porque nossos pais eram permissivos com nós 41 00:03:17,340 --> 00:03:21,860 e nós tinhamos uma chance de brincar. 42 00:03:21,860 --> 00:03:25,607 (cortando) 43 00:03:25,607 --> 00:03:27,505 (espanhol): É a sua vez. 44 00:03:30,918 --> 00:03:31,466 É muito emocionante. 45 00:03:32,295 --> 00:03:35,806 É realmente uma revelação, que está acontecendo dentro. 46 00:03:37,394 --> 00:03:38,420 (espanhol): Ah, essa. 47 00:03:39,120 --> 00:03:40,663 (espanhol): Ok. Então. 48 00:03:41,545 --> 00:03:43,457 (espanhol): Hah. Ok. 49 00:03:43,457 --> 00:03:44,420 (espanhol): Essa. 50 00:03:45,960 --> 00:03:49,370 Eu nomeio essas obras "Geodes" 51 00:03:49,370 --> 00:03:52,120 como um termo geológico das pedras. 52 00:03:53,094 --> 00:03:56,536 Nesse, nós usamos caixas de papelão 53 00:03:56,536 --> 00:03:58,624 e, e jornal... 54 00:04:03,553 --> 00:04:06,450 e nós encontramos esse papel que eles 55 00:04:06,450 --> 00:04:07,709 encontram nas ruas, 56 00:04:07,709 --> 00:04:10,616 especialmente durante o Dia dos Mortos, 57 00:04:10,972 --> 00:04:13,220 e eu acho que é realmente lindo, 58 00:04:14,216 --> 00:04:17,961 e eu decido incluir eles nas peças. 59 00:04:19,620 --> 00:04:21,180 Você pode ver a caveira, 60 00:04:21,180 --> 00:04:25,020 o olho, o nariz, e a boca. 61 00:04:26,797 --> 00:04:28,970 É realmente interessante, o diálogo 62 00:04:28,970 --> 00:04:30,873 com a, com a rua. 63 00:04:35,873 --> 00:04:39,005 (fechadura da porta clicando) 64 00:04:40,380 --> 00:04:48,979 ♪ (tambor e trompete tocando) ♪ 65 00:04:53,174 --> 00:04:54,800 Eu estava no ensino médio, 66 00:04:54,800 --> 00:04:57,380 e eu tinha uma relação realmente ruim com meus professores. 67 00:04:58,091 --> 00:05:01,100 Eu tirei um dia de folga, e eu fui visitar 68 00:05:01,100 --> 00:05:03,974 a universidade para ver como funciona, 69 00:05:05,562 --> 00:05:08,610 e eu fiquei realmente chocado porque eu pensei que era 70 00:05:08,610 --> 00:05:09,420 tedioso. 71 00:05:09,420 --> 00:05:10,207 (espanhol): Olá. Tudo bem? 72 00:05:10,207 --> 00:05:11,207 (espanhol): Olá. 73 00:05:11,709 --> 00:05:14,839 Eu decido criar minha própria 74 00:05:14,839 --> 00:05:17,809 auto-organizada universidade... 75 00:05:21,103 --> 00:05:24,630 e eu encontro um pintor. 76 00:05:24,630 --> 00:05:28,530 O nome dele é Gabriel Orozco, e nós nos encontramos toda sexta-feira 77 00:05:28,530 --> 00:05:31,600 em uma muito informal, absolutamente não acadêmica 78 00:05:31,600 --> 00:05:34,625 mas feita por nós mesmos escola... 79 00:05:36,639 --> 00:05:39,759 como um estúdio de renascimento com um mentor 80 00:05:39,759 --> 00:05:41,479 que compartilha seu conhecimento... 81 00:05:43,683 --> 00:05:45,569 mas ao mesmo tempo, é uma festa 82 00:05:45,569 --> 00:05:48,290 onde você pode encontrar seus amigos e tomar uma cerveja e 83 00:05:48,290 --> 00:05:49,484 pintar. 84 00:05:51,831 --> 00:05:54,406 Nós começamos a mover pouco a pouco 85 00:05:54,406 --> 00:05:58,454 a entender a pintura mais como um objeto, 86 00:05:58,454 --> 00:05:59,889 como uma escultura. 87 00:06:02,402 --> 00:06:06,101 Então nós começamos a usar objetos do dia-a-dia, 88 00:06:06,931 --> 00:06:11,729 e você pode ver essa mudança de representação 89 00:06:11,729 --> 00:06:13,552 para apresentação... 90 00:06:16,301 --> 00:06:20,199 porque se você não usa mais 91 00:06:20,199 --> 00:06:24,872 pintura a óleo e usa tortilhas, 92 00:06:25,844 --> 00:06:29,110 a cidade, o cara que trabalha na fábrica, 93 00:06:30,153 --> 00:06:32,917 a cultura é involvida na peça. 94 00:06:41,090 --> 00:06:42,419 Pessoas disseram, "O que você está fazendo? 95 00:06:42,419 --> 00:06:43,669 "Você é muito bom de pintar. 96 00:06:43,669 --> 00:06:47,699 "Você é muito bom de desenhar, e o que é essa (bip)? 97 00:06:47,699 --> 00:06:49,405 "O que você está fazendo?" (ri) 98 00:06:49,905 --> 00:06:52,277 (espanhol): Nós podemos tentar onde recebe alguma luz 99 00:06:52,277 --> 00:06:54,246 (espanhol): para ver se faz uma sombra? 100 00:06:57,913 --> 00:06:58,565 (espanhol): Sim. 101 00:06:58,565 --> 00:07:01,411 (espanhol): Talvez se nós olhamos desse lado vai parecer melhor 102 00:07:01,411 --> 00:07:04,185 (espanhol): como uma sombra ali. 103 00:07:07,520 --> 00:07:10,337 Todos os meus amigos das oficinas, 104 00:07:10,337 --> 00:07:14,617 nós estamos fazendo esse show, primeira vez todos juntos. 105 00:07:18,539 --> 00:07:21,737 (espanhol): Em direção ao lado de fora, não? Para apertar. 106 00:07:22,591 --> 00:07:24,759 (espanhol): Certo. Um pouco mais. Ok. 107 00:07:25,280 --> 00:07:27,349 Eu amo quando uma nova obra, uma nova peça 108 00:07:27,349 --> 00:07:29,627 precisa criar suas próprias ferramentas. 109 00:07:32,139 --> 00:07:35,379 A peça que eu estou fazendo agora é um cubo grande 110 00:07:35,379 --> 00:07:39,199 feito com isopor, eu estou esculpindo 111 00:07:39,199 --> 00:07:45,793 um grande buraco dentro para criar seu próprio espaço de convivência. 112 00:07:47,623 --> 00:07:54,264 (raspando) 113 00:07:57,060 --> 00:08:00,000 As ideias vem de lugares diferentes. 114 00:08:00,743 --> 00:08:03,440 Às vezes ler, às vezes materiais 115 00:08:03,440 --> 00:08:05,449 dão algumas ideias. 116 00:08:07,629 --> 00:08:10,220 Bem, eu encontrei um livro lindo anos atrás, 117 00:08:10,220 --> 00:08:11,849 "Architecture Without Architects," 118 00:08:12,489 --> 00:08:16,039 e eu vi uma ilnda imagem de 119 00:08:16,039 --> 00:08:20,765 casas trogloditas que são uma caverna. 120 00:08:22,400 --> 00:08:24,010 Eles começam a esculpir por dentro, 121 00:08:25,000 --> 00:08:26,789 o que é uma abordagem completamente diferente de 122 00:08:26,789 --> 00:08:28,091 arquitetura, 123 00:08:28,992 --> 00:08:33,593 e você começa a entender o espaço de dentro. 124 00:08:39,210 --> 00:08:43,789 E eu acho que é interessante só seguir minha própria curiosidade. 125 00:08:47,462 --> 00:08:51,888 É importante, esse diálogo entre, como se diz, 126 00:08:52,812 --> 00:08:56,325 intuição e racionalidade 127 00:08:56,847 --> 00:09:00,079 para produzir o clique ou o giro. 128 00:09:00,363 --> 00:09:04,048 (falando espanhol) 129 00:09:06,607 --> 00:09:08,093 Eu amo ferramentas. 130 00:09:08,591 --> 00:09:11,880 A ferramenta é um tipo de mão, uma extensão de sua mão, 131 00:09:11,880 --> 00:09:14,180 e você pode tocar, e você pode transformar. 132 00:09:14,180 --> 00:09:16,357 Você pode modificar, 133 00:09:17,542 --> 00:09:20,070 e então as ferramentas são essa extensão 134 00:09:20,070 --> 00:09:21,910 do seu próprio conhecimento. 135 00:09:23,640 --> 00:09:24,898 No México, nós dizemos... 136 00:09:24,898 --> 00:09:28,011 (espanhol): A ferramenta faz o professor. 137 00:09:28,011 --> 00:09:30,278 ♪ (música de sintetizador) ♪ 138 00:09:30,278 --> 00:09:33,340 Eu fui para Berlim, e um dos meus prazeres 139 00:09:33,340 --> 00:09:36,914 foi visitar o mercado de pulgas todos os domingos, 140 00:09:37,199 --> 00:09:41,280 e eu encontrei ferramentas lindas e ferramentas incríveis, 141 00:09:41,280 --> 00:09:44,268 diferente das que nós usamos no México. 142 00:09:47,183 --> 00:09:51,060 Eu comecei a coletar elas, e quando eu tinha muitas, 143 00:09:51,060 --> 00:09:56,263 eu comecei a brincar com a ideia de colocar todas ao meu redor, 144 00:09:56,690 --> 00:09:58,944 para segurar todas elas. 145 00:09:58,944 --> 00:10:04,399 ♪ (música) ♪ 146 00:10:07,580 --> 00:10:12,399 A ideia, para mim, era permitir a audiência 147 00:10:12,399 --> 00:10:16,670 vir para dentro da peça e sentir 148 00:10:16,670 --> 00:10:19,329 quantas possibilidades 149 00:10:19,329 --> 00:10:23,940 e como nós vemos tudo através das ferramentas, 150 00:10:23,940 --> 00:10:28,027 através das ferramentas para transformar tudo. 151 00:10:40,452 --> 00:10:45,552 (falando espanhol) 152 00:10:47,519 --> 00:10:48,600 Eu encontrei um livro 153 00:10:48,600 --> 00:10:50,899 para, para reparar seu próprio carro, 154 00:10:50,899 --> 00:10:53,510 e era algumas lindas, vistas explodidas 155 00:10:53,510 --> 00:10:56,781 ou o carro e o motor, a transmissão. 156 00:11:01,800 --> 00:11:04,910 Eu decido usar o Fusca porque era meu próprio carro. 157 00:11:04,910 --> 00:11:07,677 Era parte da minha própria família. 158 00:11:09,170 --> 00:11:13,191 Segundo é porque era o carro mais popular na Cidade do México, 159 00:11:14,470 --> 00:11:16,360 e então eu começo a fazer 160 00:11:16,360 --> 00:11:19,491 esse tipo de instalações explodidas. 161 00:11:26,672 --> 00:11:31,690 Você pode encontrar um universo em cada objeto. 162 00:11:32,685 --> 00:11:37,672 É incrível como objetos tem essa vida e essa energia. 163 00:11:43,075 --> 00:11:46,602 Eu não sei exatamente como vem a ideia de fazer uma trilogia. 164 00:11:48,119 --> 00:11:50,935 A segunda peça é "Moby Dick." 165 00:11:52,310 --> 00:11:55,000 Eu tenho meu próprio branco carro Fusca, 166 00:11:55,768 --> 00:11:57,540 e eu pensei é tipo uma baleia, 167 00:11:58,204 --> 00:12:00,339 e você precisa controlar ele, e você precisa 168 00:12:00,339 --> 00:12:02,899 mover ele e empurrar ele. 169 00:12:05,482 --> 00:12:09,450 É tipo uma obsessão, não, como o capitao Ahab 170 00:12:09,450 --> 00:12:13,260 se torna completamente engajado com o poder daquela baleia, 171 00:12:13,260 --> 00:12:15,477 e ele tentou controlar ele, 172 00:12:16,709 --> 00:12:19,099 e minha performance era uma caricatura 173 00:12:19,099 --> 00:12:22,665 dessa mitologia doméstica. 174 00:12:25,841 --> 00:12:32,923 ♪ (música de bateria distante) ♪ 175 00:12:44,084 --> 00:12:46,670 A terceira peça é eu tive a ideia de criar 176 00:12:46,670 --> 00:12:53,190 essa mitologia desse personagem que era um carro como um herói. 177 00:12:53,190 --> 00:12:57,400 Para ter um passeio mitológico, voltando ao mesmo lugar 178 00:12:57,400 --> 00:13:00,380 onde o carro nasceu em Puebla 179 00:13:00,380 --> 00:13:02,010 na fábrica da Volkswagen 180 00:13:03,313 --> 00:13:06,701 e indo exatamente ao mesmo lugar para morrer... 181 00:13:11,180 --> 00:13:12,699 e foi um momento triste, 182 00:13:12,699 --> 00:13:15,108 como todo mundo estava como em um funeral, 183 00:13:15,108 --> 00:13:17,429 mas foi uma experiência linda. 184 00:13:18,519 --> 00:13:25,360 ♪ (realejo tocando) ♪ 185 00:13:26,047 --> 00:13:28,166 (cachorro latindo) 186 00:13:28,166 --> 00:13:29,361 (falando espanhol) 187 00:13:29,361 --> 00:13:30,029 Ok. 188 00:13:31,238 --> 00:13:32,404 (espanhol): Bom. 189 00:13:33,375 --> 00:13:40,375 (espanhol): Um por um, faça certeza que não há erros. 190 00:13:42,034 --> 00:13:42,979 (espanhol): Bom. 191 00:13:43,287 --> 00:13:44,742 (espanhol): Está perfeito. 192 00:13:45,738 --> 00:13:48,889 Na verdade eu fico obcecado com ordem. 193 00:13:48,889 --> 00:13:53,089 Eu tento classificar as peças e os objetos 194 00:13:53,089 --> 00:13:55,497 para fazer compreensível. 195 00:13:58,829 --> 00:14:01,759 É claro, é melhor que o lado escuro, 196 00:14:01,759 --> 00:14:03,370 não, o que você viu. 197 00:14:03,370 --> 00:14:06,896 Ordem é tediosa, e desordem é emocionante... 198 00:14:10,593 --> 00:14:13,660 mas eu gosto desse diálogo entre ambos. 199 00:14:13,660 --> 00:14:17,105 Eu acho que é parte também da linguagem das minhas obras. 200 00:14:19,167 --> 00:14:21,570 Se você me pedir para colocar na balança 201 00:14:21,570 --> 00:14:25,800 o que é mais importante, o objeto ou a ideia, 202 00:14:25,800 --> 00:14:28,589 eu acho que o que é importante é a combustão, 203 00:14:28,589 --> 00:14:32,649 as faíscas entre ambos quando eles criam uma nova experiência 204 00:14:34,426 --> 00:14:37,349 porque talvez o próprio objeto não é importante, 205 00:14:37,349 --> 00:14:39,290 mas se você o coloca em um contexto diferente, 206 00:14:39,290 --> 00:14:42,639 há uma chance de entender vida 207 00:14:42,639 --> 00:14:43,639 em uma maneira diferente. 208 00:14:48,782 --> 00:14:54,612 ♪ (música eletrônica calma) ♪