[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:06.82,Default,,0000,0000,0000,,Zdravo, ja sam Toni \Na ovo je "Svaki kadar je slika" Dialogue: 0,0:00:08.18,0:00:10.96,Default,,0000,0000,0000,,Postoje određeni filmski umetnici \Nkoji su toliko uticajni Dialogue: 0,0:00:10.99,0:00:13.67,Default,,0000,0000,0000,,da gde god pogledate \Nvidite njihove tragove svuda Dialogue: 0,0:00:16.49,0:00:19.48,Default,,0000,0000,0000,,Vidim kadiranje ovog umetnika \Nu delu Vesa Andersona. Dialogue: 0,0:00:23.68,0:00:26.68,Default,,0000,0000,0000,,Njegove akrobacije i kaskaderske scene \Nkod Džekija Čena. Dialogue: 0,0:00:29.41,0:00:32.38,Default,,0000,0000,0000,,I njegov pasivan stav kod Bila Mareja. Dialogue: 0,0:00:34.70,0:00:38.96,Default,,0000,0000,0000,,U pitanju je, naravno, Baster Kiton, jedan\Nod tri najveća stvaraoca neme komedije. Dialogue: 0,0:00:39.21,0:00:41.73,Default,,0000,0000,0000,,"On je bio, kao što to \Nsada počinjemo da shvatamo... Dialogue: 0,0:00:42.61,0:00:47.10,Default,,0000,0000,0000,,...najveći od svih klovnova \Nu istoriji filma." Dialogue: 0,0:00:47.89,0:00:49.52,Default,,0000,0000,0000,,I gotovo sto godina kasnije, Dialogue: 0,0:00:49.52,0:00:52.11,Default,,0000,0000,0000,,verujem da i dalje ima dosta \Nda nas nauči o vizuelnoj komediji. Dialogue: 0,0:00:53.26,0:00:56.12,Default,,0000,0000,0000,,Zato pogledajmo danas \Nkako majstor gradi pravu šalu. Dialogue: 0,0:00:57.04,0:00:57.88,Default,,0000,0000,0000,,Spremni? Dialogue: 0,0:01:00.35,0:01:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Idemo. Dialogue: 0,0:01:07.48,0:01:09.81,Default,,0000,0000,0000,,Prva stvar koju morate znati \No vizuelnoj komediji Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:12.73,Default,,0000,0000,0000,,jeste da priču morate razviti kroz akciju. Dialogue: 0,0:01:12.73,0:01:15.03,Default,,0000,0000,0000,,Kiton je bio vizuelni pripovedač \Ni nije voleo Dialogue: 0,0:01:15.03,0:01:18.16,Default,,0000,0000,0000,,kada drugi reditelji razvijaju \Nsvoju priču kroz naslovne kartice. Dialogue: 0,0:01:18.40,0:01:21.94,Default,,0000,0000,0000,,-"Prosečan film je koristio 240 naslova... Dialogue: 0,0:01:21.94,0:01:23.09,Default,,0000,0000,0000,,...to je bio prosek." Dialogue: 0,0:01:23.09,0:01:27.56,Default,,0000,0000,0000,,-"240 je bio prosek?" \N-"Da. I najveći broj koji sam ja koristio je bio 56" Dialogue: 0,0:01:27.91,0:01:31.64,Default,,0000,0000,0000,,Izbegavao je naslovne karte fokusirajući se \Nna gestikulaciju i pantomimu. Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:34.45,Default,,0000,0000,0000,,U ovom kadru, nikada ne saznamo \No čemu njih dvoje razgovaraju. Dialogue: 0,0:01:34.45,0:01:38.10,Default,,0000,0000,0000,,Sve što treba da znate \Nprikazano je kroz sto i njihov govor tela Dialogue: 0,0:01:38.64,0:01:40.66,Default,,0000,0000,0000,,"Ali ono što si imao da kažeš... Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:43.43,Default,,0000,0000,0000,,"Morao si da saopštiš publici \Nna samo jedan način..." Dialogue: 0,0:01:45.83,0:01:48.69,Default,,0000,0000,0000,,-"Kroz radnju"\N-"Tačno. Eliminisali smo podnapise..." Dialogue: 0,0:01:48.69,0:01:51.92,Default,,0000,0000,0000,,"...što smo pre uspeli ako smo \Nmogli to da ispričamo kroz samu radnju" Dialogue: 0,0:01:51.92,0:01:55.06,Default,,0000,0000,0000,,Kiton je verovao da svaki pokret \Nkoji radite treba da bude jedinstven. Dialogue: 0,0:01:55.06,0:01:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Nikada ne radi istu stvar dva puta. Dialogue: 0,0:02:00.14,0:02:01.47,Default,,0000,0000,0000,,Svaki pad... Dialogue: 0,0:02:02.94,0:02:04.57,Default,,0000,0000,0000,,je prilika... Dialogue: 0,0:02:05.26,0:02:06.82,Default,,0000,0000,0000,,za kreativnost. Dialogue: 0,0:02:07.96,0:02:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Ali jednom kada znate radnju \Ndolazimo do drugog problema: Dialogue: 0,0:02:11.22,0:02:12.66,Default,,0000,0000,0000,,Gde postaviti kameru? Dialogue: 0,0:02:18.18,0:02:21.54,Default,,0000,0000,0000,,Vizuelne šale uglavnom najbolje \Nfunkcionišu iz jednog određenog ugla. Dialogue: 0,0:02:21.94,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,I ako promenite ugao... Dialogue: 0,0:02:24.47,0:02:27.06,Default,,0000,0000,0000,,onda menjate i šalu \Ni možda neće biti jednako dobra. Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Pronalaženje pravog ugla \Nje učenje kroz pokušaje i greške. Dialogue: 0,0:02:30.51,0:02:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Pogledajmo dve moguće \Npozicije kamere za istu šalu. Dialogue: 0,0:02:34.23,0:02:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Evo je prva. Dialogue: 0,0:02:43.18,0:02:45.28,Default,,0000,0000,0000,,I evo druge. Dialogue: 0,0:02:52.13,0:02:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Primetićete u prvom uglu, \Nauto zauzima većinu kadra Dialogue: 0,0:02:55.25,0:02:57.64,Default,,0000,0000,0000,,i nemamo čist pogled na Bastera \Ndok se ne okrene. Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:01.78,Default,,0000,0000,0000,,Ali iz drugog ugla, \Nauto je postavljen u pozadini Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:03.81,Default,,0000,0000,0000,,i uvek imamo čist pogled na njegovo lice. Dialogue: 0,0:03:04.33,0:03:07.54,Default,,0000,0000,0000,,Ova sekunda, kada on ne zna \Nšta se dešava a mi znamo... Dialogue: 0,0:03:07.54,0:03:09.84,Default,,0000,0000,0000,,...to je mnogo bolje iz ovog ugla. Dialogue: 0,0:03:10.77,0:03:12.89,Default,,0000,0000,0000,,I u prvom uglu \Nkadriranje deli našu pažnju. Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Naše oči žele da pogledaju u njegovo lice \Ni znak u isto vreme. Dialogue: 0,0:03:17.43,0:03:19.20,Default,,0000,0000,0000,,Ali nakon prekadriranja scene... Dialogue: 0,0:03:19.46,0:03:21.36,Default,,0000,0000,0000,,Naš pogled prirodno ide ka njemu... Dialogue: 0,0:03:21.70,0:03:22.79,Default,,0000,0000,0000,,onda ka znaku Dialogue: 0,0:03:23.30,0:03:25.66,Default,,0000,0000,0000,,i opet ka njemu. \NMnogo bolje Dialogue: 0,0:03:29.01,0:03:30.79,Default,,0000,0000,0000,,Sada dolazimo do trećeg pitanja... Dialogue: 0,0:03:31.43,0:03:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Koja su pravila ovog specifičnog sveta? Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:38.99,Default,,0000,0000,0000,,Basterov svet je ravan \Ni njime vlada jedan zakon. Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:46.54,Default,,0000,0000,0000,,Ako kamera ne može da vidi nešto\Nonda ni lik ne može. Dialogue: 0,0:03:47.15,0:03:50.05,Default,,0000,0000,0000,,U Basterovom svetu, likovi su\Nograničeni ivicama kadra Dialogue: 0,0:03:50.05,0:03:51.95,Default,,0000,0000,0000,,i onim što je vidljivo nama\Nkao publici. Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:56.30,Default,,0000,0000,0000,,Ovo mu omogućava da pravi šale\Nkoje imaju vizuelni smisao Dialogue: 0,0:03:57.81,0:03:59.33,Default,,0000,0000,0000,,ali ne i logični. Dialogue: 0,0:03:59.95,0:04:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Dosta njegovih šala je o\Nljudskom pokretu kroz ravan svet. Dialogue: 0,0:04:03.31,0:04:04.58,Default,,0000,0000,0000,,On može da ide desno... Dialogue: 0,0:04:05.43,0:04:06.43,Default,,0000,0000,0000,,levo... Dialogue: 0,0:04:07.32,0:04:08.35,Default,,0000,0000,0000,,gore... Dialogue: 0,0:04:09.20,0:04:10.10,Default,,0000,0000,0000,,dole... Dialogue: 0,0:04:11.12,0:04:12.44,Default,,0000,0000,0000,,dalje od objektiva... Dialogue: 0,0:04:12.99,0:04:14.33,Default,,0000,0000,0000,,ili ka njemu. Dialogue: 0,0:04:14.92,0:04:16.14,Default,,0000,0000,0000,,Izgleda poznato? Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:20.11,Default,,0000,0000,0000,,-"Ubijena je.\NI vi mislite da sam je ja ubio." Dialogue: 0,0:04:21.83,0:04:22.77,Default,,0000,0000,0000,,-"Hej!" Dialogue: 0,0:04:24.41,0:04:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Kao i Ves Anderson,\NBaster Kiton je pronašao humor u geometriji. Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:34.11,Default,,0000,0000,0000,,Često je postavljao kameru dalje\Nkako bismo videli oblik šale. Dialogue: 0,0:04:34.94,0:04:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Tu su krugovi... Dialogue: 0,0:04:36.91,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,trouglovi... Dialogue: 0,0:04:39.35,0:04:40.53,Default,,0000,0000,0000,,paralelne linije... Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.11,Default,,0000,0000,0000,,i naravno, oblik samog kadra: pravougaonik Dialogue: 0,0:04:45.84,0:04:48.80,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je ovakva postavka odlična\Njer ohrabruje publiku da Dialogue: 0,0:04:48.81,0:04:51.67,Default,,0000,0000,0000,,pogleda oko celog kadra\Ni sama uvidi humor. Dialogue: 0,0:04:52.52,0:04:54.81,Default,,0000,0000,0000,,U ovom kadru razmislite\Ngde vaše oči pogledaju. Dialogue: 0,0:04:59.40,0:05:00.56,Default,,0000,0000,0000,,Gde je on sad? Dialogue: 0,0:05:02.03,0:05:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Neke od ovih šala\Nimaju korene u vodvilju Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:06.72,Default,,0000,0000,0000,,i kreirane su da se \Nodigraju poput mađioničarskih trikova Dialogue: 0,0:05:11.82,0:05:13.83,Default,,0000,0000,0000,,I kao svi veliki mađioničarski trikovi Dialogue: 0,0:05:13.84,0:05:16.26,Default,,0000,0000,0000,,deo zabave je u pokušaju\Nda se shvati kako je odrađen. Dialogue: 0,0:05:19.24,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Kiton je imao naziv za ove šale.\NZvao ih je "nemoguće šale". Dialogue: 0,0:05:25.63,0:05:28.83,Default,,0000,0000,0000,,To su neke od njegovih\Nnajinventivnijih i nadrealnih šala. Dialogue: 0,0:05:30.35,0:05:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Ali kao pripovedaču,\Nbile su nezgodne Dialogue: 0,0:05:32.42,0:05:34.30,Default,,0000,0000,0000,,jer su kršile\Npravila njegovog sveta. Dialogue: 0,0:05:34.55,0:05:39.03,Default,,0000,0000,0000,,-"Morali smo da prestanemo sa "nemogućim \Nšalama", ono što zovemo šalama crtanih filmova Dialogue: 0,0:05:39.91,0:05:42.74,Default,,0000,0000,0000,,-"Izgubili smo sve to kada smo \Npočeli da pravimo dugometražne filmove." Dialogue: 0,0:05:43.64,0:05:47.73,Default,,0000,0000,0000,,-"Morale su da budu uverljive inače\Npriča ne bi bila održiva." Dialogue: 0,0:05:48.45,0:05:51.37,Default,,0000,0000,0000,,Zato se umesto toga fokusirao na\Nono što je nazivao prirodnim štosom. Dialogue: 0,0:05:52.01,0:05:55.43,Default,,0000,0000,0000,,Šala koja se pojavljuje organski\Niz samog lika ili situacije. Dialogue: 0,0:05:56.20,0:05:58.24,Default,,0000,0000,0000,,Uzmite u obzir šta radi sa ovim vratima. Dialogue: 0,0:06:03.95,0:06:06.11,Default,,0000,0000,0000,,Kiton je tvrdio da za vizuelnu komediju Dialogue: 0,0:06:06.11,0:06:08.47,Default,,0000,0000,0000,,morate ostati otvoreni \Nza improvizaciju Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:12.22,Default,,0000,0000,0000,,-"Koliko toga je bilo planirano a koliko je proisteklo iz samog rada?" Dialogue: 0,0:06:12.22,0:06:14.17,Default,,0000,0000,0000,,-"Koliko je improvizovano?" Dialogue: 0,0:06:14.48,0:06:16.53,Default,,0000,0000,0000,,-"Kao pravilo, oko 50 procenata..." Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:20.77,Default,,0000,0000,0000,,-"...imate u svojoj glavi\Npre nego što počnete film..." Dialogue: 0,0:06:20.77,0:06:23.17,Default,,0000,0000,0000,,-"...a ostalo razvijete\Ndok ga pravite." Dialogue: 0,0:06:24.02,0:06:26.56,Default,,0000,0000,0000,,Nekada bi pronašao šalu koja bi\Nmu se svidela toliko Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:28.30,Default,,0000,0000,0000,,da bi je vratio kasnije. Dialogue: 0,0:06:29.96,0:06:33.74,Default,,0000,0000,0000,,Ali neki drugi put, šale koje je isplanirao ranije\Nne bi uspele taj dan. Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Pa bi ih se otarasio... Dialogue: 0,0:06:35.91,0:06:38.06,Default,,0000,0000,0000,,-"...jer ne funkcionišu dobro." Dialogue: 0,0:06:39.04,0:06:40.83,Default,,0000,0000,0000,,-"I onda naiđe neka slučajna." Dialogue: 0,0:06:42.18,0:06:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je da uspe da preskoči. Dialogue: 0,0:06:44.04,0:06:45.24,Default,,0000,0000,0000,,Ali pošto je promašio... Dialogue: 0,0:06:45.58,0:06:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Odlučio je da zadrži grešku\Ni gradi na njoj. Dialogue: 0,0:06:49.56,0:06:52.32,Default,,0000,0000,0000,,-"Retko bi dobili tako dobru scenu iz drugog puta." Dialogue: 0,0:06:52.77,0:06:54.31,Default,,0000,0000,0000,,-"Uglavnom ih dobijete iz prvog." Dialogue: 0,0:06:54.52,0:06:56.07,Default,,0000,0000,0000,,-"Možda je to jedan od razloga..." Dialogue: 0,0:06:56.07,0:06:58.67,Default,,0000,0000,0000,,-"...što je bilo toliko smeha\Nu sali pre neko veče." Dialogue: 0,0:06:58.68,0:07:00.64,Default,,0000,0000,0000,,-"Mislim, mlađi ljudi i ja \Nsmo imali utisak..." Dialogue: 0,0:07:00.64,0:07:03.09,Default,,0000,0000,0000,,-"...da se to što vidimo dešava sada." Dialogue: 0,0:07:04.95,0:07:06.83,Default,,0000,0000,0000,,-"Da se desilo samo jednom..." Dialogue: 0,0:07:06.83,0:07:09.34,Default,,0000,0000,0000,,-"...Nije nešto što je bilo prethodno \Nodrađeno i onda urađeno iznova i iznova." Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:12.00,Default,,0000,0000,0000,,I to nas dovodi do poslednje stvari\No Basteru Kitonu Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.64,Default,,0000,0000,0000,,i njegovom najpoznatijem pravilu. Dialogue: 0,0:07:16.17,0:07:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Nikada ne lažirajte šalu. Dialogue: 0,0:07:18.57,0:07:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Za Kitona, postojao je\Nsamo jedan način da uveri publiku... Dialogue: 0,0:07:21.21,0:07:22.69,Default,,0000,0000,0000,,...da je ono što vide stvarno. Dialogue: 0,0:07:23.32,0:07:24.93,Default,,0000,0000,0000,,Morao je da zapravo to uradi... Dialogue: 0,0:07:27.73,0:07:28.83,Default,,0000,0000,0000,,...bez rezova. Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:32.42,Default,,0000,0000,0000,,Bio je toliko strog po tom pitanju\Nda je jednom rekao... Dialogue: 0,0:07:32.42,0:07:34.50,Default,,0000,0000,0000,,"Ili ćemo odraditi ovo u jednom kadru... Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:39.96,Default,,0000,0000,0000,,...ili ćemo izbaciti šalu." Dialogue: 0,0:07:40.51,0:07:43.78,Default,,0000,0000,0000,,I zbog toga on ostaje od vitalnog značaja\Ngotovo 100 godina kasnije. Dialogue: 0,0:07:44.00,0:07:46.61,Default,,0000,0000,0000,,Ne samo zbog svoje veštine\Nveć i zbog svog integriteta. Dialogue: 0,0:07:47.07,0:07:48.44,Default,,0000,0000,0000,,To je zaista on. Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:52.89,Default,,0000,0000,0000,,I nikakav napredak u tehnologiji\Nmože imitirati to. Dialogue: 0,0:07:53.72,0:07:57.16,Default,,0000,0000,0000,,Čak i sada, zadivljeni smo\Nkada reditelji to stvarno urade. Dialogue: 0,0:07:58.07,0:08:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Ali verujem da je on to uradio bolje\N95 godina ranije. Dialogue: 0,0:08:01.26,0:08:02.33,Default,,0000,0000,0000,,Nebitno koliko puta Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:04.34,Default,,0000,0000,0000,,ste videli nekoga \Nda mu odaje počast... Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:18.93,Default,,0000,0000,0000,,Ništa ne pobeđuje pravu stvar.