0:00:03.310,0:00:06.230 Hai nama saya Tony[br]dan ini Every Frame a Painting. 0:00:08.140,0:00:10.520 Ada sineas[br]yang sangat berpengaruh 0:00:10.800,0:00:14.040 Sehingga dimanapun Anda lihat[br]akan menemukan ciri khasnya. 0:00:16.260,0:00:19.560 Terdapat cara pengambilan gambarnya[br]di film Wes Anderson. 0:00:23.460,0:00:25.760 Pertunjukan akrobatik[br]di film Jackie Chan. 0:00:28.460,0:00:30.760 Dan postur datarnya[br]di film Bill Murray. 0:00:34.760,0:00:38.430 Dia Buster Keaton salah satu dari[br]ketiga komedian film bisu terbaik. 0:00:38.649,0:00:42.490 "Dia seperti kita ketahui... 0:00:42.890,0:00:47.449 ...pelawak terbaik dalam[br]sejarah perfilman dunia." 0:00:47.900,0:00:49.300 Hampir seratus tahun kemudian 0:00:49.400,0:00:52.840 Tampaknya, dia masih terus[br]mengajarkan kita komedi visual. 0:00:52.990,0:00:56.400 Kali ini, kita lihat cara ahli[br]menampilkan lelucon. 0:00:56.890,0:00:57.440 Siap? 0:01:00.230,0:01:00.739 Mulai. 0:01:07.520,0:01:10.180 Hal pertama dalam komedi visual. 0:01:10.200,0:01:12.300 Sampaikanlah cerita[br]hanya melalui gerakan. 0:01:12.570,0:01:14.520 Keaton bercerita secara visual 0:01:14.600,0:01:15.280 Dia tidak setuju... 0:01:15.350,0:01:18.460 Saat sutradara lainnya[br]memakai kartu judul untuk bercerita. 0:01:18.660,0:01:21.780 -"Biasanya film memakai 240 buah[br]kartu judul... 0:01:21.800,0:01:23.380 "...Dan itu kisaran rata-rata." 0:01:23.700,0:01:27.310 -"240 itu rata-rata?"[br]-"Ya. Dan jumlah paling banyak kugunakan 56" 0:01:28.100,0:01:31.190 Dia menghindarinya agar fokus[br]pada jestur pantomim. 0:01:31.300,0:01:34.550 Di gambar ini, Anda takkan tahu[br]mereka berdua bicarakan. 0:01:34.850,0:01:38.419 Anda cukup tahu[br]dari gerakan meja dan tubuh mereka. 0:01:38.860,0:01:43.490 "Anda harus berkomunikasi[br]ke penonton dengan satu cara..." 0:01:46.000,0:01:48.219 -"Melalui gerakan"[br]-"Benar. Hilangkan subjudul..." 0:01:48.219,0:01:51.610 "...Secepat mungkin[br]jika bisa diceritakan dengan gerakan." 0:01:52.100,0:01:54.420 Keaton yakin setiap jestur[br]haruslah unik. 0:01:55.000,0:01:56.640 Jangan lakukan hal sama dua kali. 0:02:00.420,0:02:01.700 Setiap kegagalan... 0:02:02.820,0:02:04.100 Adalah kesempatan… 0:02:05.320,0:02:06.800 Untuk kreatifitas. 0:02:08.190,0:02:11.020 Tapi setelah tahu gerakannya,[br]datang masalah kedua: 0:02:11.100,0:02:13.040 Dimana Anda letakkan kameranya? 0:02:18.290,0:02:21.549 Lelucon visual biasanya berhasil[br]dari satu sudut tertentu. 0:02:21.920,0:02:23.350 Jika sudutnya diubah... 0:02:24.150,0:02:26.769 Leluconnya ikut berubah[br]dan mungkin gagal. 0:02:27.520,0:02:30.260 Sudut yang tepat[br]ditemukan melalui proses. 0:02:30.280,0:02:33.720 Kita lihat penempatan dua kamera[br]untuk lelucon yang sama. 0:02:33.860,0:02:35.000 Ini yang pertama. 0:02:42.880,0:02:44.000 Dan ini yang kedua. 0:02:52.240,0:02:55.020 Di sudut pertama,[br]mobil mengisi seluruh layar 0:02:55.100,0:02:58.020 Dan wajah Buster tidak terlihat[br]sampai dia berputar. 0:02:58.740,0:03:01.740 Di sudut kedua,[br]mobil diletakkan sebagai latar. 0:03:01.820,0:03:03.940 Dan wajah Buster terlihat dengan jelas. 0:03:04.180,0:03:07.600 Di bagian ini, dia tidak tahu yang terjadi[br]tapi kita sebaliknya. 0:03:07.720,0:03:09.550 Terlihat lebih bagus dari sudut ini. 0:03:09.980,0:03:13.120 Dan di sudut pertama,[br]posisi layar membagi perhatian kita. 0:03:13.200,0:03:16.510 Mata kita melihat muka[br]dan tanda jalan secara bersamaan. 0:03:17.100,0:03:18.700 Tapi setelah dibuat ulang... 0:03:19.000,0:03:21.180 Mata kita secara alami[br]melihat Keaton... 0:03:21.290,0:03:22.500 Lalu tanda jalan 0:03:22.890,0:03:25.529 Dan kembali ke dia.[br]Jauh lebih baik. 0:03:28.690,0:03:30.130 Lalu ke pertanyaan ketiga... 0:03:31.490,0:03:33.730 Apa aturan untuk[br]dunia khusus ini? 0:03:35.130,0:03:38.660 Dunia Buster bersifat datar[br]dan ditentukan oleh satu aturan. 0:03:43.320,0:03:44.840 Jika kamera tak bisa melihatnya... 0:03:44.900,0:03:46.780 Begitu juga karakter lainnya. 0:03:46.960,0:03:50.080 Dalam karyanya, tingkah para karakter[br]dibatasi oleh pinggiran layar. 0:03:50.200,0:03:52.440 dan apa yang penonton lihat. 0:03:53.620,0:03:56.620 Dan ini membuat leluconnya[br]masuk akal secara visual. 0:03:57.800,0:03:59.230 Tapi tidak secara logis. 0:03:59.700,0:04:02.620 Banyak leluconnya berisikan[br]gerakan manusia di dunia datar. 0:04:03.620,0:04:04.600 Dia bisa ke kanan... 0:04:05.520,0:04:06.500 Ke kiri... 0:04:07.400,0:04:08.400 Ke atas... 0:04:09.200,0:04:10.200 Bawah... 0:04:11.300,0:04:12.200 Menjauhi lensa... 0:04:13.220,0:04:14.500 Atau ke arah kamera. 0:04:14.880,0:04:16.399 Terlihat tidak asing? 0:04:16.600,0:04:20.000 -"Dia dibunuh.[br]Dan kau pikir aku pelakunya." 0:04:21.360,0:04:22.100 -"Hei!" 0:04:24.360,0:04:27.880 Seperti Wes Anderson,[br]Buster Keaton temukan humor di geometri. 0:04:31.000,0:04:32.820 Dia sering letakkan kamera cukup jauh. 0:04:32.880,0:04:34.510 Agar kita tahu bentuk lawakannya. 0:04:34.810,0:04:35.960 Ada lingkaran... 0:04:37.000,0:04:38.000 Segitiga... 0:04:39.100,0:04:40.260 Garis sejajar... 0:04:40.710,0:04:43.560 Dan tentu saja, bentuk[br]layar sendiri: kotak. 0:04:45.760,0:04:49.159 Penampilan seperti ini sangatlah bagus[br]karena mendorong penonton 0:04:49.160,0:04:52.120 Melihat seluruh layar[br]dan mencari humornya. 0:04:52.220,0:04:54.820 Di gambar ini, bayangkan[br]dimana matamu akan melihat. 0:04:59.120,0:05:00.320 Dimana dia? 0:05:01.640,0:05:04.220 Beberapa leluconnya[br]berasal dari pertunjukkan seni. 0:05:04.520,0:05:06.639 dan dimaksudkan[br]seperti trik sulap. 0:05:11.830,0:05:13.480 Seperti trik sulap hebat lainnya. 0:05:13.600,0:05:16.140 Hal menarik adalah[br]saat menebak caranya. 0:05:19.450,0:05:23.250 Keaton menamakan leluconnya,[br]"lelucon mustahil." 0:05:25.580,0:05:28.350 Ini sangatlah[br]inventif dan sureal. 0:05:29.760,0:05:32.140 Tapi sebagai sineas,[br]dia temukan itu bahaya.. 0:05:32.260,0:05:34.400 Karena dapat merusak aturan pada karyanya. 0:05:34.669,0:05:39.109 -"Kita berhenti memakai lelucon mustahil,[br]atau biasanya lelucon di kartun." 0:05:40.210,0:05:42.599 -"Kita kehilangan esensi ceritanya[br]saat membuat film." 0:05:43.210,0:05:47.400 -"Lelucon haruslah masuk akal[br]atau ceritamu takkan dapat diterima." 0:05:48.210,0:05:51.479 Jadi, dia fokus membuat lelucon tersebut[br]secara natural. 0:05:52.280,0:05:55.650 Lelucon ini dibentuk berdasarkan karakter[br]dan situasi. 0:05:55.900,0:05:58.000 Pikirkan yang dia lakukan dengan pintu itu. 0:06:03.640,0:06:05.600 Keaton menegaskan untuk komedi visual... 0:06:05.700,0:06:08.300 Anda harus siap untuk[br]berimprovisasi. 0:06:08.650,0:06:11.900 -"Seberapa banyak yang direncanakan[br]dan yang benar-benar dilakukan?" 0:06:11.900,0:06:13.700 -"Seberapa banyak[br]yang diimprovisasi?" 0:06:13.900,0:06:16.200 -"Aturannya, sekitar 50 persen…" 0:06:17.840,0:06:20.550 -"...Anda sudah memikirkannya[br]sebelum membuat film..." 0:06:20.650,0:06:23.549 -"...Dan sisanya dikembangkan[br]saat mengambil gambar." 0:06:24.080,0:06:26.500 Kadang, ada lelucon[br]yang ia sukai 0:06:26.600,0:06:28.460 Jadi dia dapat mencobanya nanti. 0:06:30.270,0:06:33.479 Terkadang, lelucon yang[br]ia rencanakan gagal. 0:06:33.780,0:06:35.590 Jadi dia dapat menggantinya... 0:06:35.760,0:06:38.270 -"...Karena mereka tidak cocok[br]dan takkan berhasil." 0:06:38.800,0:06:40.700 -"dan suatu kejadian datang." 0:06:41.840,0:06:43.660 Lompatan ini seharusnya berhasil. 0:06:43.780,0:06:44.800 Tapi karena gagal... 0:06:45.220,0:06:47.500 Dia putuskan untuk menyimpannya[br]dan lanjut. 0:06:49.240,0:06:52.300 -"Anda jarang dapatkan gambar[br]seperti ini dua kali." 0:06:52.300,0:06:54.520 -"Anda hanya dapatkan sekali." 0:06:54.520,0:06:55.870 -"Mungkin itu alasannya..." 0:06:55.900,0:06:58.500 -"...ini menjadi sangat lucu." 0:06:58.600,0:07:00.360 -"Anak-anak muda dan aku[br]merasa..." 0:07:00.660,0:07:03.240 -"...Apa yang yang kita lihat[br]hanya terjadi sekarang." 0:07:05.420,0:07:07.000 -"Dan itu hanya terjadi satu kali..." 0:07:07.100,0:07:09.200 -"...Itu bukan hal yang[br]dapat diulang-ulang." 0:07:09.320,0:07:11.820 Dan itu membawa pada aturan terakhir[br]milik Buster Keaton. 0:07:11.900,0:07:13.340 Dan aturan terkenalnya. 0:07:16.260,0:07:17.700 Jangan memalsukan lelucon. 0:07:18.300,0:07:21.100 Bagi Keaton, Hanya satu cara[br]untuk meyakinkan penonton... 0:07:21.220,0:07:22.780 ...apa yang kita lihat[br]haruslah asli. 0:07:23.120,0:07:24.620 Dia harus melakukannya… 0:07:28.000,0:07:29.500 ...tanpa ada yang diubah. 0:07:29.680,0:07:31.980 Dia sangat jelas dengan[br]aturannya sampai berkata... 0:07:32.000,0:07:33.780 “Dapat gambar dengan satu kali ambil… 0:07:37.780,0:07:39.760 ...atau kita buang leluconnya." 0:07:40.360,0:07:43.480 Itulah alasan dia tetap terkenal[br]selama hampir seratus tahun. 0:07:43.740,0:07:46.290 Bukan karena kemampuannya,[br]tapi karena integritas. 0:07:46.980,0:07:48.290 Itu betul-betul dia. 0:07:50.290,0:07:52.700 Belum ada teknologi[br]yang mampu menirunya. 0:07:53.500,0:07:56.540 Sampai sekarang, kita terkagum[br]saat ada yang melakukannya. 0:07:57.500,0:08:00.400 Tapi dia masih lebih baik[br]95 tahun lalu. 0:08:01.020,0:08:02.350 Tidak peduli berapa banyak... 0:08:02.480,0:08:04.680 Anda lihat[br]bentuk penghormatan untuknya… 0:08:13.689,0:08:18.379 Tak ada yang mengalahkan[br]karya asli. 0:08:20.709,0:08:24.709 Penerjemah: Muhammad Riandy[br]https://linktr.ee/riandym