1 00:00:03,260 --> 00:00:06,200 Hei, nimeni on Tony ja tämä on Every Frame a Painting. 2 00:00:08,340 --> 00:00:10,184 On olemassa elokuvien tekijöitä, jotka ovat niin vaikuttavia, 3 00:00:10,433 --> 00:00:13,464 että riippumatta minne katsot, heidän työnsä jäljet näkyvät kaikkialla. 4 00:00:16,465 --> 00:00:19,795 Näen tämän elokuvantekijän kehystyksen Wes Andersonin töissä 5 00:00:23,411 --> 00:00:25,941 Hänen akrobatiansa ja stunttinsa Jackie Chanissä 6 00:00:28,458 --> 00:00:31,266 ja hänen pokkansa ja kehonkielensä Bill Murrayssa. 7 00:00:34,727 --> 00:00:38,333 Hän on tietenkin Buster Keaton, yksi kolmesta suuresta hiljaisesta koomikosta 8 00:00:38,983 --> 00:00:42,753 "Alamme vasta nyt ymmärtämään että hän oli 9 00:00:42,753 --> 00:00:47,394 suurin elokuvien historian klovneista." 10 00:00:47,408 --> 00:00:49,354 Ja lähes sata vuotta myöhemmin 11 00:00:49,354 --> 00:00:52,374 mielestäni hänellä on meille paljon opetettavaa visuaalisesta komediasta. 12 00:00:52,952 --> 00:00:56,572 Joten tänään katsokaamme, miten mestari itse luo sketsinsä. 13 00:00:56,895 --> 00:00:57,775 Valmiina? 14 00:01:00,248 --> 00:01:00,678 Aloitetaan. 15 00:01:07,543 --> 00:01:09,959 Ensimmäisenä asia jonka sinun tulee tietää visuaalisesta komediasta 16 00:01:09,959 --> 00:01:12,359 on että sinun on kerrottava tarinasi toiminnalla. 17 00:01:12,573 --> 00:01:15,308 Keaton oli visuaalinen tarinankertoja eikä koskaan pitänyt siitä 18 00:01:15,308 --> 00:01:18,088 kun muut ohjaajat kertoivat tarinansa otsikkokorttien kautta. 19 00:01:18,114 --> 00:01:21,964 -"Keskimäärin elokuvat käyttivät 240 korttia... 20 00:01:21,995 --> 00:01:23,760 ...se oli siis suurinpiirtein keskiverto." 21 00:01:23,760 --> 00:01:27,630 -"240 oli keskimäärä?" -"Kyllä, ja eniten mitä minä koskaan käytin oli 56." 22 00:01:27,823 --> 00:01:31,123 Hän vältti kortteja keskittymällä eleisiin. 23 00:01:31,239 --> 00:01:34,512 Tässä kohtauksessa ei koskaan selviä, mistä nämä kaksi puhuvat. 24 00:01:34,919 --> 00:01:38,147 Kaikki mitä sinun tulee tietää kerrotaan pöydän ja heidän kehonkieliensä kautta. 25 00:01:38,664 --> 00:01:40,670 "Mutta mitä sinun oli kerrottava... 26 00:01:40,700 --> 00:01:44,613 sinun piti kommunikoida katsojille ainoalla tavalla... 27 00:01:44,905 --> 00:01:48,388 ...toiminnalla." -"Niin. Poistimme tekstitykset... 28 00:01:48,393 --> 00:01:51,459 ...niin nopeasti kuin voimme jos vain voimme kertoa sen toiminnalla." 29 00:01:51,681 --> 00:01:54,440 Keaton uskoi että jokaisen eleen oli oltava ainutlaatuinen. 30 00:01:54,581 --> 00:01:56,651 Älä koskaan toista mitään. 31 00:02:00,055 --> 00:02:01,108 Jokainen putoaminen... 32 00:02:02,842 --> 00:02:03,832 ...on tilaisuus... 33 00:02:05,490 --> 00:02:06,320 ...luovuudelle. 34 00:02:07,926 --> 00:02:10,216 Mutta kun tiedät toiminnan, tulemme toiseen ongelmaan: 35 00:02:10,903 --> 00:02:12,383 Minne asetamme kameran? 36 00:02:18,347 --> 00:02:21,540 Visuaaliset sketsit toimivat yleisesti parhaiten yhdestä tietystä kulmasta. 37 00:02:21,740 --> 00:02:23,420 Ja muuttamalla kulmaa... 38 00:02:24,205 --> 00:02:26,885 ...muutat sketsiä, ja se ei ehkä toimi yhtä hyvin. 39 00:02:27,118 --> 00:02:29,889 Oikean kulman etsiminen on yritystä ja epäonnistumista. 40 00:02:29,959 --> 00:02:33,621 Joten katsotaampa kahta mahdollista kamerapaikkaa samalle vitsille. 41 00:02:33,651 --> 00:02:35,331 Tässä ensimmäinen. 42 00:02:42,895 --> 00:02:43,928 Tässä toinen. 43 00:02:51,889 --> 00:02:55,001 Huomaat ensimmäisestä, että auto vie suurimman osan ruudusta 44 00:02:55,001 --> 00:02:57,345 ja emme näe Busteria selvästi ennen kuin hän kääntyy. 45 00:02:58,978 --> 00:03:01,591 Mutta toisessa kuvakulmassa auto on taustalla 46 00:03:01,591 --> 00:03:03,597 ja näemme koko ajan hänen kasvonsa selvästi. 47 00:03:04,301 --> 00:03:06,754 Tämä sekunnin murto-osa, jossa hän ei tiedä mitä on tapahtumaisillaan mutta me tiedämme... 48 00:03:07,327 --> 00:03:09,040 on paljoin parempi tästä kulmasta. 49 00:03:10,495 --> 00:03:12,817 Ja ensimmäisessä kulmassa kehystys jakaa huomiomme. 50 00:03:13,253 --> 00:03:16,575 Silmämme haluavat katsoa hänen kasvojaan ja kylttiä samanaikaisesti. 51 00:03:17,127 --> 00:03:19,195 Mutta kun kehystämme kohtauksen uudestaan... 52 00:03:19,195 --> 00:03:20,617 ...silmämme katsomme luonnollisesti häntä... 53 00:03:21,528 --> 00:03:22,618 ...sitten kylttiä... 54 00:03:22,807 --> 00:03:25,228 ...ja taas häntä. Paljon parempaa. 55 00:03:29,019 --> 00:03:30,464 Nyt tulemme kolmanteen kysymykseen... 56 00:03:31,264 --> 00:03:33,394 Mitkä ovat tämän maailman säännöt? 57 00:03:35,364 --> 00:03:38,147 Busterin maailma on paperinpaksu ja yhden lain hallitsema. 58 00:03:42,842 --> 00:03:46,219 Jos kamera ei nää jotain, eivät hahmotkaan. 59 00:03:46,745 --> 00:03:49,875 Busterin maailmassa hahmot ovat kehyksen sivujen 60 00:03:49,910 --> 00:03:52,314 ja meidän näkemämme rajoittamat. 61 00:03:53,648 --> 00:03:56,038 Ja tämä antaa hänelle mahdollisuuden tehdä vitsejä jotka toimivat visuaalisesti 62 00:03:57,726 --> 00:03:59,597 mutta eivät loogisesti. 63 00:03:59,705 --> 00:04:03,165 Moni hänen tekemistään sketseistä kertovat ihmisten liikkeestä tässä littanassa maailmassa. 64 00:04:03,181 --> 00:04:04,651 Hän voi kulkea oikealle... 65 00:04:05,142 --> 00:04:06,492 ...vasemmalle... 66 00:04:07,065 --> 00:04:08,295 ...ylös... 67 00:04:09,215 --> 00:04:09,795 ...alas... 68 00:04:11,138 --> 00:04:12,598 ...kauemmas linssistä... 69 00:04:13,175 --> 00:04:14,202 ...tai sitä kohti. 70 00:04:14,835 --> 00:04:15,815 Näyttääkö tutulta? 71 00:04:16,791 --> 00:04:19,841 -"Hänet on murhattu, ja epäilet minun tehneen sen." 72 00:04:21,614 --> 00:04:22,439 -"Hei!" 73 00:04:24,350 --> 00:04:27,304 Kuten Wes Anderson, Buster Keaton löysi huumoria geometriassa. 74 00:04:30,944 --> 00:04:34,425 Hän usein asetti kameran kauemmas jotta vitsin muoto olisi näkyvillä. 75 00:04:34,522 --> 00:04:35,842 On ympyriä... 76 00:04:36,854 --> 00:04:37,827 ...kolmioita... 77 00:04:39,117 --> 00:04:40,296 ...yhdensuuntaisia viivoja... 78 00:04:41,059 --> 00:04:43,543 ja tietenkin kehyksen oma muoto, suorakulmio. 79 00:04:45,790 --> 00:04:49,047 Mielestäni tällainen järjestely on hyvä koska se rohkaisee katsojia 80 00:04:49,047 --> 00:04:51,827 katselemaan ympäri ruutua ja löytämään huumorin itse. 81 00:04:52,124 --> 00:04:54,487 Tässä otoksessa, mieti minne silmäsi katsovat. 82 00:04:59,109 --> 00:05:00,259 Missä hän on? 83 00:05:01,980 --> 00:05:04,348 Joidenkin näiden sketsien alkuperät ovat vaudevillessä 84 00:05:04,348 --> 00:05:06,208 ja ovat suunniteltu näyttämään taikatempuilta. 85 00:05:12,073 --> 00:05:13,357 Ja kuten kaikki suuret taikatemput 86 00:05:13,357 --> 00:05:15,777 osa hauskuudesta on yrittää arvata miten ne toteutettiin. 87 00:05:19,033 --> 00:05:23,517 Keaton kutsui näitä "mahdottomiksi sketseiksi". 88 00:05:25,508 --> 00:05:28,043 Ne ovat hänen surrealistisimpien ja kekseliäimpien vitsien joukossa. 89 00:05:30,249 --> 00:05:32,039 Mutta tarinankertojana ne olivat hänelle vaikeita 90 00:05:32,039 --> 00:05:33,986 koska ne rikkoivat hänen maailmansa sääntöjä. 91 00:05:33,986 --> 00:05:39,461 -"Meidän oli lopetettava mahdottomien sketsien, tai sarjakuvasketsien tekeminen." 92 00:05:39,461 --> 00:05:42,901 -"Me hankkiuduimme eroon niistä kun aloimme tehdä pääfilmejä." 93 00:05:43,227 --> 00:05:47,541 -"Niiden oli oltava uskottavia, muuten tarinasi ei olisi vedenpitävä." 94 00:05:48,016 --> 00:05:51,381 Joten sen sijaan hän keskittyi "luonnollisiin vitseihin". 95 00:05:51,934 --> 00:05:55,373 Vitseihin jotka syntyivät luonnollisesti hahmosta ja tilanteesta. 96 00:05:55,888 --> 00:05:57,848 Katso, mitä hän tekee tämän oven kanssa. 97 00:06:04,096 --> 00:06:05,787 Keaton sanoi, että visuaalisessa komediassa 98 00:06:05,787 --> 00:06:08,065 oli pidettävä itsensä valmiina improvisoimaan. 99 00:06:08,382 --> 00:06:12,005 -"Kuinka suuri osa oli suunniteltua ja kuinka paljon tuli itse teossa?" 100 00:06:12,005 --> 00:06:13,997 -"Kuinka paljon oli improvisoitua, tiedäthän?" 101 00:06:14,148 --> 00:06:16,673 -"Suurimman osan ajasta, 50%... 102 00:06:18,146 --> 00:06:20,595 ...sinulla on jo mielessäsi ennen aloittamista... 103 00:06:20,595 --> 00:06:23,605 ...ja loput kehität sen tekemisen aikana." 104 00:06:23,999 --> 00:06:26,112 Joskus hän keksi vitsejä joista hän piti niin paljon, 105 00:06:26,133 --> 00:06:28,105 että hän muistuttaisi katsojaa siitä myöhemmin. 106 00:06:29,876 --> 00:06:33,858 Mutta joskus hänen valmistelemansa vitsit eivät toiminetkaan kuvauspäivänä. 107 00:06:33,968 --> 00:06:35,628 Silloin hän vain poisti ne... 108 00:06:35,652 --> 00:06:38,482 -"...koska ne eivät kestä eivätkä toimi hyvin." 109 00:06:38,728 --> 00:06:40,738 -"Ja sitten tulevat vahingossa syntyneet vitsit." 110 00:06:42,019 --> 00:06:43,385 Hänen piti hypätä 111 00:06:43,793 --> 00:06:44,943 mutta koska ei osunut 112 00:06:45,209 --> 00:06:47,311 hän päätti pitää virheen ja rakentaa sen päälle. 113 00:06:49,057 --> 00:06:52,527 -"Harvoin saat niin hyvän kohtauksen toista kertaa." 114 00:06:52,595 --> 00:06:54,586 -"Yleensä saat sen ensimmäisen." 115 00:06:54,586 --> 00:06:55,646 -"Ehkä se on yksi syistä... 116 00:06:55,679 --> 00:06:58,594 ...miksi talossa oli toissayönä niin pal- jon naurua." 117 00:06:58,594 --> 00:07:00,624 -"Nuoremmilla ja minulla oli sellainen tunne 118 00:07:00,628 --> 00:07:03,043 että mitä katsoimme oli tapahtumassa juuri silloin." 119 00:07:05,122 --> 00:07:06,842 -"Että niin kävi vain kerran." 120 00:07:06,842 --> 00:07:09,192 -"...Ja se oli jotain mikä ei tullut valmiina ja ennaltatehtynä." 121 00:07:09,229 --> 00:07:11,715 Ja tämä tuo meidät viimeiseen asiaan joka Buster Keatoniin liittyy 122 00:07:11,715 --> 00:07:13,265 ja hänen tunnetuimpaan sääntöönsä: 123 00:07:16,435 --> 00:07:17,533 Älä koskaan tekaise temppua. 124 00:07:18,358 --> 00:07:21,808 Keatonille oli vain yksi tapa miten uskotella yleisölle että heidän näkemänsä 125 00:07:21,808 --> 00:07:23,247 asia oli totta. 126 00:07:23,382 --> 00:07:24,682 Hänen piti oikeasti tehdä se, 127 00:07:27,815 --> 00:07:29,047 leikkaamatta. 128 00:07:29,589 --> 00:07:31,704 Hän oli niin tarkka tästä, että hänellä oli tapana sanoa: 129 00:07:31,955 --> 00:07:33,790 "Joko purkitamme sen yhdessä otoksessa... 130 00:07:37,897 --> 00:07:39,429 ...tai poistamme sketsin." 131 00:07:40,285 --> 00:07:42,952 Ja siksi hän on alalle elintärkeä lähes 100 vuotta myöhemmin. 132 00:07:43,550 --> 00:07:45,871 Ei vain taitonsa, vaan rehellisyytensä vuoksi. 133 00:07:46,728 --> 00:07:48,068 Hän oikeasti teki tuon. 134 00:07:50,165 --> 00:07:52,620 Ja mikään teknologian kehitys ei voi imitoida tätä. 135 00:07:53,602 --> 00:07:56,912 Jopa nyt, olemme hämmästyneitä kun se tehdään oikeasti. 136 00:07:57,748 --> 00:07:59,889 Mutta mielestäni hän teki sen paremmin 95 vuotta sitten. 137 00:08:01,025 --> 00:08:02,233 Riippumatta kuinka monta kertaa... 138 00:08:02,233 --> 00:08:04,735 ...olet nähnyt jonkun tekevän hänelle kunnianosoituksen... 139 00:08:16,975 --> 00:08:18,836 Mikään ei voita alkuperäistä. 140 00:08:20,648 --> 00:08:22,528 Translated by / Kääntänyt BajES