[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.20,0:00:16.60,Default,,0000,0000,0000,,Estou aqui para falar\Nsobre a cidade "caminhável". Dialogue: 0,0:00:16.81,0:00:18.14,Default,,0000,0000,0000,,O que é a cidade caminhável? Dialogue: 0,0:00:18.14,0:00:20.16,Default,,0000,0000,0000,,Bem, na falta de uma definição melhor, Dialogue: 0,0:00:20.16,0:00:25.91,Default,,0000,0000,0000,,é uma cidade na qual o carro\Né um instrumento opcional de liberdade, Dialogue: 0,0:00:25.91,0:00:27.93,Default,,0000,0000,0000,,em vez de um equipamento indispensável. Dialogue: 0,0:00:27.96,0:00:30.91,Default,,0000,0000,0000,,Vou falar por que precisamos\Nda cidade caminhável, Dialogue: 0,0:00:30.94,0:00:35.10,Default,,0000,0000,0000,,e como se faz uma cidade caminhável. Dialogue: 0,0:00:35.22,0:00:40.18,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das palestras que tenho dado\Nsão sobre por que precisamos dela, Dialogue: 0,0:00:40.18,0:00:42.68,Default,,0000,0000,0000,,mas isso vocês já sabem. Dialogue: 0,0:00:43.85,0:00:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, dei uma palestra\Nsobre isso exatamente há um mês, Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:49.19,Default,,0000,0000,0000,,e vocês podem assisti-la no TED.com. Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Então hoje quero falar\Nsobre como fazer a cidade caminhável. Dialogue: 0,0:00:53.18,0:00:54.89,Default,,0000,0000,0000,,Depois de pensar muito nisso, Dialogue: 0,0:00:54.89,0:00:57.100,Default,,0000,0000,0000,,cheguei ao que eu chamo\Nde Teoria Geral da Caminhabilidade. Dialogue: 0,0:00:57.100,0:01:01.20,Default,,0000,0000,0000,,Uma expressão um pouco pretensiosa,\Nquase um trava-língua, Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:03.80,Default,,0000,0000,0000,,mas é algo em que tenho\Npensado há muito tempo Dialogue: 0,0:01:03.82,0:01:07.20,Default,,0000,0000,0000,,e gostaria de compartilhar o que descobri. Dialogue: 0,0:01:07.23,0:01:10.07,Default,,0000,0000,0000,,Na cidade norte-americana típica... Dialogue: 0,0:01:10.09,0:01:12.55,Default,,0000,0000,0000,,a cidade norte-americana típica\Nnão é Washington, Dialogue: 0,0:01:12.57,0:01:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Nova Iorque ou São Francisco; Dialogue: 0,0:01:14.91,0:01:17.97,Default,,0000,0000,0000,,é Grand Rapids, Cedar Rapids ou Memphis. Dialogue: 0,0:01:17.97,0:01:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Na cidade norte-americana típica,\Nem que a maioria das pessoas têm carro, Dialogue: 0,0:01:21.40,0:01:23.60,Default,,0000,0000,0000,,e a tentação é dirigir o tempo todo, Dialogue: 0,0:01:23.60,0:01:27.33,Default,,0000,0000,0000,,se quisermos que as pessoas caminhem,\Ntemos de oferecer uma caminhada Dialogue: 0,0:01:27.33,0:01:29.31,Default,,0000,0000,0000,,tão boa ou melhor que uma volta de carro. Dialogue: 0,0:01:29.33,0:01:30.48,Default,,0000,0000,0000,,O que isso significa? Dialogue: 0,0:01:30.48,0:01:33.15,Default,,0000,0000,0000,,Significa oferecer quatro coisas\Nao mesmo tempo: Dialogue: 0,0:01:33.15,0:01:35.06,Default,,0000,0000,0000,,um motivo proveitoso para caminhar, Dialogue: 0,0:01:35.06,0:01:38.03,Default,,0000,0000,0000,,a caminhada deve ser segura\Ne transmitir sensação de segurança, Dialogue: 0,0:01:38.03,0:01:39.42,Default,,0000,0000,0000,,deve ser confortável Dialogue: 0,0:01:39.45,0:01:41.22,Default,,0000,0000,0000,,e deve ser interessante. Dialogue: 0,0:01:41.24,0:01:43.57,Default,,0000,0000,0000,,Precisamos dessas\Nquatro coisas simultaneamente, Dialogue: 0,0:01:43.57,0:01:47.22,Default,,0000,0000,0000,,e a estrutura da minha palestra de hoje\Nvai abordar cada um desses pontos. Dialogue: 0,0:01:47.22,0:01:50.63,Default,,0000,0000,0000,,O motivo para caminhar é algo\Nque aprendi com meus mentores, Dialogue: 0,0:01:50.63,0:01:53.08,Default,,0000,0000,0000,,Andrés Duany e Elizabeth Plater-Zyberk, Dialogue: 0,0:01:53.08,0:01:55.25,Default,,0000,0000,0000,,os fundadores do movimento Novo Urbanismo. Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,E devo dizer que, metade dos slides\Ne da minha palestra de hoje, Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:00.45,Default,,0000,0000,0000,,aprendi com eles. Dialogue: 0,0:02:00.47,0:02:02.25,Default,,0000,0000,0000,,É a história do planejamento, Dialogue: 0,0:02:02.28,0:02:05.52,Default,,0000,0000,0000,,a história da formação\Nda profissão de urbanista. Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:08.27,Default,,0000,0000,0000,,No século 19, quando\Nas pessoas se asfixiavam Dialogue: 0,0:02:08.30,0:02:10.79,Default,,0000,0000,0000,,com a fuligem dos moinhos satânicos, Dialogue: 0,0:02:10.81,0:02:15.19,Default,,0000,0000,0000,,os urbanistas disseram: "Vamos mudar\Nas casas para longe dos moinhos". Dialogue: 0,0:02:15.21,0:02:18.68,Default,,0000,0000,0000,,E a expectativa de vida aumentou\Nimediatamente, drasticamente, Dialogue: 0,0:02:18.70,0:02:22.54,Default,,0000,0000,0000,,e gostamos de dizer que os urbanistas\Ntentam repetir a experiência desde então. Dialogue: 0,0:02:22.54,0:02:25.45,Default,,0000,0000,0000,,Teve início então o chamado\Nzoneamento euclidiano, Dialogue: 0,0:02:25.45,0:02:29.76,Default,,0000,0000,0000,,a divisão da paisagem\Nem grandes áreas de uso único. Dialogue: 0,0:02:29.76,0:02:32.34,Default,,0000,0000,0000,,E quando chego a uma cidade\Npara fazer um planejamento, Dialogue: 0,0:02:32.36,0:02:36.40,Default,,0000,0000,0000,,um plano como este já espera por mim\Nno local que estou analisando. Dialogue: 0,0:02:36.42,0:02:40.18,Default,,0000,0000,0000,,E tudo que um plano como esse garante\Né que não teremos uma cidade caminhável, Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:43.13,Default,,0000,0000,0000,,pois tudo fica longe de tudo. Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:46.80,Default,,0000,0000,0000,,A alternativa, é claro,\Né nossa cidade caminhável, Dialogue: 0,0:02:46.82,0:02:49.35,Default,,0000,0000,0000,,e eu gostaria de dizer\Nque isto é um Rothko, Dialogue: 0,0:02:49.38,0:02:50.88,Default,,0000,0000,0000,,e isto é um Seurat. Dialogue: 0,0:02:50.91,0:02:52.80,Default,,0000,0000,0000,,São formas diferentes de criar lugares. Dialogue: 0,0:02:52.80,0:02:55.72,Default,,0000,0000,0000,,E mesmo este mapa de Manhattan\Né um pouco enganoso, Dialogue: 0,0:02:55.75,0:02:59.32,Default,,0000,0000,0000,,porque o vermelho mostra\Nusos feitos verticalmente. Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:03.16,Default,,0000,0000,0000,,Então essa é a grande questão\Ndos Novos Urbanistas, Dialogue: 0,0:03:03.18,0:03:07.75,Default,,0000,0000,0000,,reconhecer que só duas formas\Nde construir comunidades Dialogue: 0,0:03:07.76,0:03:10.96,Default,,0000,0000,0000,,foram testadas no mundo\Ne através da história. Dialogue: 0,0:03:10.99,0:03:12.87,Default,,0000,0000,0000,,Uma são os bairros tradicionais. Dialogue: 0,0:03:12.90,0:03:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vocês veem diversos bairros\Nde Newburyport, em Massachusetts, Dialogue: 0,0:03:16.33,0:03:20.20,Default,,0000,0000,0000,,caracterizados por serem\Ncompactos e diversificados, Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:24.37,Default,,0000,0000,0000,,lugares para viver, trabalhar,\Ncomprar, se divertir, estudar, Dialogue: 0,0:03:24.39,0:03:26.27,Default,,0000,0000,0000,,tudo a uma caminhada de distância. Dialogue: 0,0:03:26.29,0:03:28.43,Default,,0000,0000,0000,,Esta forma é definida por ser caminhável. Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas ruazinhas, todas elas\Nconfortáveis para caminhar. Dialogue: 0,0:03:31.76,0:03:34.28,Default,,0000,0000,0000,,E contrasta com a outra forma, Dialogue: 0,0:03:34.30,0:03:37.12,Default,,0000,0000,0000,,uma invenção que surgiu depois\Nda Segunda Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:03:37.14,0:03:38.40,Default,,0000,0000,0000,,o alastramento urbano, Dialogue: 0,0:03:38.42,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,claramente não compacto,\Nnão diversificado e não caminhável, Dialogue: 0,0:03:43.02,0:03:44.92,Default,,0000,0000,0000,,porque tão poucas ruas se conectam, Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:47.83,Default,,0000,0000,0000,,que aquelas que se conectam\Nficam superlotadas, Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:50.26,Default,,0000,0000,0000,,e não deixaríamos\Nnossas crianças andarem nelas. Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:53.12,Default,,0000,0000,0000,,Quero agradecer a Alex Maclean,\No fotógrafo aéreo, Dialogue: 0,0:03:53.14,0:03:56.20,Default,,0000,0000,0000,,por muitas dessas lindas fotos\Nque estou apresentando. Dialogue: 0,0:03:56.45,0:03:57.92,Default,,0000,0000,0000,,Ele também é arquiteto. Dialogue: 0,0:03:57.94,0:04:01.56,Default,,0000,0000,0000,,É divertido separar\Nas partes desse alastramento. Dialogue: 0,0:04:01.59,0:04:03.16,Default,,0000,0000,0000,,É fácil de entender: Dialogue: 0,0:04:03.19,0:04:06.19,Default,,0000,0000,0000,,os lugares onde só se mora,\Nos lugares onde só se trabalha, Dialogue: 0,0:04:07.04,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,os lugares onde só se compra, Dialogue: 0,0:04:09.02,0:04:12.37,Default,,0000,0000,0000,,e nossas instituições públicas enormes. Dialogue: 0,0:04:12.39,0:04:16.06,Default,,0000,0000,0000,,As escolas ficam cada vez maiores\Ne cada vez mais distantes umas das outras. Dialogue: 0,0:04:16.06,0:04:19.40,Default,,0000,0000,0000,,E a proporção entre o tamanho\Ndo estacionamento da escola Dialogue: 0,0:04:19.43,0:04:22.48,Default,,0000,0000,0000,,e o tamanho da escola diz tudo\No que precisamos saber: Dialogue: 0,0:04:22.48,0:04:26.51,Default,,0000,0000,0000,,nenhuma criança já veio nem virá\Ncaminhando para esta escola. Dialogue: 0,0:04:26.80,0:04:30.64,Default,,0000,0000,0000,,Os alunos do ensino médio\Ndão carona aos alunos do fundamental, Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,e as estatísticas de acidentes\Ncomprovam isso. Dialogue: 0,0:04:33.31,0:04:36.57,Default,,0000,0000,0000,,E o tamanho enorme\Nde outras instituições cívicas, Dialogue: 0,0:04:36.57,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,como os parques esportivos... Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:41.87,Default,,0000,0000,0000,,É maravilhoso que o Westin,\Nna área de Fort Lauderdale, Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:46.87,Default,,0000,0000,0000,,tenha 8 quadras de futebol,\N8 de beisebol e 20 de tênis, Dialogue: 0,0:04:46.87,0:04:50.48,Default,,0000,0000,0000,,mas vejam a estrada que leva até lá. Dialogue: 0,0:04:50.51,0:04:52.45,Default,,0000,0000,0000,,Deixariam seu filho ir de bicicleta? Dialogue: 0,0:04:52.48,0:04:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Por isso temos as mães motoristas agora. Dialogue: 0,0:04:54.61,0:04:56.87,Default,,0000,0000,0000,,Quando jovem, eu tinha\Numa quadra de futebol, Dialogue: 0,0:04:56.87,0:04:58.92,Default,,0000,0000,0000,,uma de beisebol e uma de tênis, Dialogue: 0,0:04:58.94,0:05:01.49,Default,,0000,0000,0000,,mas eu caminhava até lá,\Nporque ficavam no meu bairro. Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:04.32,Default,,0000,0000,0000,,E a parte final do alastramento,\Nda qual todos se esquecem: Dialogue: 0,0:05:04.32,0:05:06.29,Default,,0000,0000,0000,,se separarmos tudo de tudo Dialogue: 0,0:05:06.29,0:05:08.83,Default,,0000,0000,0000,,e reconectarmos tudo só\Ncom infraestrutura automotiva, Dialogue: 0,0:05:08.83,0:05:11.56,Default,,0000,0000,0000,,a paisagem começa a ficar assim. Dialogue: 0,0:05:11.56,0:05:15.20,Default,,0000,0000,0000,,A principal mensagem aqui é:\Nse queremos uma cidade caminhável, Dialogue: 0,0:05:15.20,0:05:17.49,Default,,0000,0000,0000,,não podemos começar\Ncom o modelo de alastramento, Dialogue: 0,0:05:17.52,0:05:19.59,Default,,0000,0000,0000,,precisamos da estrutura\Nde um modelo urbano. Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Isto é resultado desse tipo de projeto, Dialogue: 0,0:05:22.48,0:05:23.87,Default,,0000,0000,0000,,assim como isto. Dialogue: 0,0:05:23.90,0:05:26.49,Default,,0000,0000,0000,,E isto é algo que muitos\Nnorte-americanos querem, Dialogue: 0,0:05:26.51,0:05:28.95,Default,,0000,0000,0000,,mas temos de entender\Nque esse sonho tem dois lados. Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Ao sonhar com isto, Dialogue: 0,0:05:30.07,0:05:31.97,Default,,0000,0000,0000,,também estamos sonhando com isto. Dialogue: 0,0:05:31.97,0:05:35.13,Default,,0000,0000,0000,,E isso seria um pesadelo, eu suponho. Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:37.27,Default,,0000,0000,0000,,Geralmente chegando a absurdos extremos, Dialogue: 0,0:05:37.27,0:05:40.18,Default,,0000,0000,0000,,quando projetamos a paisagem\Npara acomodar primeiro os carros. Dialogue: 0,0:05:40.18,0:05:42.55,Default,,0000,0000,0000,,E a experiência de estar\Nnesses lugares... (Risos) Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:44.62,Default,,0000,0000,0000,,Esta foto não foi editada. Dialogue: 0,0:05:44.65,0:05:46.65,Default,,0000,0000,0000,,Walter Kulash tirou esta foto. Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:48.37,Default,,0000,0000,0000,,Isso fica na cidade do Panamá. Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:50.18,Default,,0000,0000,0000,,É um lugar real. Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:53.43,Default,,0000,0000,0000,,Ser um motorista pode ser\Num pouco enlouquecedor, Dialogue: 0,0:05:53.45,0:05:55.92,Default,,0000,0000,0000,,e ser um pedestre pode ser\Num pouco enlouquecedor Dialogue: 0,0:05:55.94,0:05:57.88,Default,,0000,0000,0000,,nesses lugares. Dialogue: 0,0:05:58.54,0:06:01.84,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma foto que os epidemiologistas\Ntêm mostrado há algum tempo... Dialogue: 0,0:06:01.86,0:06:03.04,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:06.46,Default,,0000,0000,0000,,O fato de termos uma sociedade\Nna qual dirigimos até um estacionamento Dialogue: 0,0:06:06.46,0:06:10.34,Default,,0000,0000,0000,,e pegamos uma escada rolante até a esteira\Nmostra que estamos fazendo algo errado. Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas sabemos como melhorar isso. Dialogue: 0,0:06:12.01,0:06:13.99,Default,,0000,0000,0000,,Estes são os dois modelos em contraste. Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Eu uso esta foto, que tem sido\Num documento formativo do Novo Urbanismo, Dialogue: 0,0:06:18.00,0:06:19.41,Default,,0000,0000,0000,,por quase 30 anos, Dialogue: 0,0:06:19.43,0:06:20.95,Default,,0000,0000,0000,,para mostrar que o alastramento Dialogue: 0,0:06:20.95,0:06:23.61,Default,,0000,0000,0000,,e o bairro tradicional\Ntêm as mesmas coisas. Dialogue: 0,0:06:23.61,0:06:26.44,Default,,0000,0000,0000,,A questão é só o tamanho,\Na proximidade entre elas, Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:29.50,Default,,0000,0000,0000,,como elas se intercalam,\Ne se há uma rede de ruas Dialogue: 0,0:06:29.50,0:06:33.31,Default,,0000,0000,0000,,em vez de ruas sem saída\Ne um sistema de vias coletoras. Dialogue: 0,0:06:33.35,0:06:35.16,Default,,0000,0000,0000,,Então quando olhamos uma área central, Dialogue: 0,0:06:35.19,0:06:37.32,Default,,0000,0000,0000,,um lugar que se espera\Nque seja caminhável, Dialogue: 0,0:06:37.35,0:06:39.90,Default,,0000,0000,0000,,e é assim na maioria\Ndas cidades norte-americanas, Dialogue: 0,0:06:39.93,0:06:41.37,Default,,0000,0000,0000,,grandes e pequenas, Dialogue: 0,0:06:41.37,0:06:44.59,Default,,0000,0000,0000,,olhamos para elas e queremos\No equilíbrio apropriado de usos. Dialogue: 0,0:06:44.59,0:06:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Então o que está faltando\Nou está mal representado? Dialogue: 0,0:06:46.98,0:06:50.79,Default,,0000,0000,0000,,E nas típicas cidades norte-americanas,\Nonde mora a maioria dos norte-americanos, Dialogue: 0,0:06:50.79,0:06:52.66,Default,,0000,0000,0000,,há escassez de habitação. Dialogue: 0,0:06:52.69,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,Não há equilíbrio\Nentre empregos e habitação. Dialogue: 0,0:06:54.88,0:06:57.13,Default,,0000,0000,0000,,E, quando se traz à tona\Na questão da habitação, Dialogue: 0,0:06:57.13,0:06:59.17,Default,,0000,0000,0000,,essas outras coisas vêm junto também, Dialogue: 0,0:06:59.20,0:07:01.67,Default,,0000,0000,0000,,e a habitação, normalmente,\Nvem em primeiro lugar. Dialogue: 0,0:07:01.70,0:07:05.64,Default,,0000,0000,0000,,E o que aparece por último,\Né claro, são as escolas, Dialogue: 0,0:07:05.64,0:07:10.18,Default,,0000,0000,0000,,porque os jovens desbravadores\Nprecisam se instalar, amadurecer, Dialogue: 0,0:07:10.18,0:07:13.90,Default,,0000,0000,0000,,ter filhos, batalhar e, então,\Nfinalmente, as escolas ficam boas. Dialogue: 0,0:07:13.92,0:07:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Outro aspecto disso,\Na parte útil da cidade, Dialogue: 0,0:07:16.42,0:07:17.73,Default,,0000,0000,0000,,é o transporte, Dialogue: 0,0:07:17.75,0:07:21.12,Default,,0000,0000,0000,,e pode-se ter um bairro\Nperfeitamente caminhável sem ele. Dialogue: 0,0:07:21.14,0:07:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Mas cidades perfeitamente caminháveis\Nprecisam de transporte, Dialogue: 0,0:07:24.20,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,porque se o pedestre não tiver acesso\Na toda a cidade, vai pegar o carro; Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:30.20,Default,,0000,0000,0000,,e, se pegar o carro, Dialogue: 0,0:07:30.20,0:07:32.68,Default,,0000,0000,0000,,a cidade se remodela\Nem função das suas necessidades: Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:35.49,Default,,0000,0000,0000,,as ruas ficam mais largas,\Nos estacionamentos ficam maiores, Dialogue: 0,0:07:35.49,0:07:38.58,Default,,0000,0000,0000,,e não há mais uma cidade caminhável,\Nentão transporte é essencial. Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:41.06,Default,,0000,0000,0000,,Mas todo transporte, todo deslocamento, Dialogue: 0,0:07:41.08,0:07:42.98,Default,,0000,0000,0000,,começa ou termina como uma caminhada, Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.80,Default,,0000,0000,0000,,então é preciso pensar a caminhabilidade\Nao redor dos terminais de transporte. Dialogue: 0,0:07:47.32,0:07:50.10,Default,,0000,0000,0000,,A próxima categoria, e a maior delas,\Né a caminhada segura. Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.77,Default,,0000,0000,0000,,A maioria dos especialistas\Nem caminhada fala sobre isso. Dialogue: 0,0:07:52.77,0:07:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Ela é essencial, mas sozinha\Nnão garante que as pessoas caminhem. Dialogue: 0,0:07:56.40,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Muitas coisas se somam\Npara termos a cidade caminhável. Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.14,Default,,0000,0000,0000,,A primeira é o tamanho das quadras. Dialogue: 0,0:08:01.16,0:08:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Portland, no Oregon: Dialogue: 0,0:08:02.53,0:08:06.10,Default,,0000,0000,0000,,com famosas quadras de 70 m,\Nreconhecidamente caminhável. Dialogue: 0,0:08:06.12,0:08:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Salt Lake City, Dialogue: 0,0:08:07.47,0:08:10.95,Default,,0000,0000,0000,,com famosas quadras de 180 m,\Nreconhecidamente não caminhável. Dialogue: 0,0:08:10.96,0:08:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Olhando as duas, são quase\Ndois planetas diferentes, Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:15.39,Default,,0000,0000,0000,,mas as duas foram construídas por humanos; Dialogue: 0,0:08:15.39,0:08:19.97,Default,,0000,0000,0000,,o fato é que, em uma cidade\Ncom quadras de 70 m, Dialogue: 0,0:08:19.100,0:08:22.98,Default,,0000,0000,0000,,as ruas podem ter duas pistas,\Nou de duas a quatro pistas; Dialogue: 0,0:08:22.100,0:08:27.46,Default,,0000,0000,0000,,uma cidade com quadras de 180 m\Ntem seis pistas, e isso é um problema. Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:29.67,Default,,0000,0000,0000,,Estas são estatísticas de acidentes. Dialogue: 0,0:08:29.68,0:08:31.60,Default,,0000,0000,0000,,Ao dobrar o tamanho das quadras, Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:33.93,Default,,0000,0000,0000,,este estudo foi feito\Nem 24 cidades da Califórnia, Dialogue: 0,0:08:33.93,0:08:35.46,Default,,0000,0000,0000,,ao dobrar o tamanho das quadras, Dialogue: 0,0:08:35.46,0:08:41.01,Default,,0000,0000,0000,,o número de acidentes fatais\Nquase quadruplica nas ruas da cidade. Dialogue: 0,0:08:41.60,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,Então, quantas pistas temos? Dialogue: 0,0:08:44.33,0:08:48.20,Default,,0000,0000,0000,,Vou dizer a vocês o que digo\Na todas as plateias, Dialogue: 0,0:08:48.20,0:08:50.56,Default,,0000,0000,0000,,vou relembrá-los da demanda induzida. Dialogue: 0,0:08:50.58,0:08:55.02,Default,,0000,0000,0000,,A demanda induzida se aplica tanto\Na rodovias quanto a ruas da cidade. Dialogue: 0,0:08:55.05,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,A demanda induzida nos diz \Nque, quando alargamos as ruas Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:01.65,Default,,0000,0000,0000,,para comportar o congestionamento\Nque estamos antecipando, Dialogue: 0,0:09:01.68,0:09:05.83,Default,,0000,0000,0000,,ou as viagens adicionais que estamos\Nantecipando em sistemas congestionados, Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:09.84,Default,,0000,0000,0000,,é principalmente esse congestionamento\Nque está limitando a demanda; Dialogue: 0,0:09:09.84,0:09:11.75,Default,,0000,0000,0000,,então alargam-se as ruas, Dialogue: 0,0:09:11.78,0:09:14.68,Default,,0000,0000,0000,,e todas essas viagens latentes\Npodem ocorrer. Dialogue: 0,0:09:14.68,0:09:16.70,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas se mudam\Npara longe do trabalho, Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:18.56,Default,,0000,0000,0000,,mudam os horários de deslocamento, Dialogue: 0,0:09:18.59,0:09:20.98,Default,,0000,0000,0000,,e rapidamente essas pistas\Nse enchem com o tráfego, Dialogue: 0,0:09:20.98,0:09:23.49,Default,,0000,0000,0000,,então são alargadas de novo\Ne se enchem de novo. Dialogue: 0,0:09:23.51,0:09:25.76,Default,,0000,0000,0000,,E já aprendemos que,\Nem sistemas congestionados, Dialogue: 0,0:09:25.76,0:09:28.18,Default,,0000,0000,0000,,não podemos satisfazer o automóvel. Dialogue: 0,0:09:28.20,0:09:31.65,Default,,0000,0000,0000,,Isto saiu na revista "Newsweek",\Nque não é uma publicação esotérica: Dialogue: 0,0:09:31.67,0:09:33.34,Default,,0000,0000,0000,,"Os engenheiros de hoje reconhecem Dialogue: 0,0:09:33.37,0:09:36.59,Default,,0000,0000,0000,,que construir novas ruas,\Nem geral, piora o trânsito". Dialogue: 0,0:09:36.62,0:09:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Minha reação ao ler isso foi querer\Nconhecer alguns desses engenheiros, Dialogue: 0,0:09:39.99,0:09:41.96,Default,,0000,0000,0000,,pois esses não são os que usualmente... Dialogue: 0,0:09:41.96,0:09:44.40,Default,,0000,0000,0000,,há exceções, como alguns\Ncom quem estou trabalhando, Dialogue: 0,0:09:44.40,0:09:48.21,Default,,0000,0000,0000,,pois normalmente\Nos engenheiros urbanos dizem: Dialogue: 0,0:09:48.21,0:09:51.68,Default,,0000,0000,0000,,"Esta via está lotada,\Nprecisamos construir mais uma pista". Dialogue: 0,0:09:51.73,0:09:53.89,Default,,0000,0000,0000,,Constroem mais uma pista, o tráfego vem, Dialogue: 0,0:09:53.91,0:09:56.62,Default,,0000,0000,0000,,e eles dizem: "Eu disse\Nque precisava de mais uma pista". Dialogue: 0,0:09:56.88,0:10:00.68,Default,,0000,0000,0000,,Isso se aplica tanto a vias rápidas\Nquanto a ruas congestionadas. Dialogue: 0,0:10:00.68,0:10:03.86,Default,,0000,0000,0000,,Mas o mais interessante, na maioria\Ndas cidades em que trabalhei, Dialogue: 0,0:10:03.87,0:10:08.25,Default,,0000,0000,0000,,as cidades mais típicas\Ntêm várias ruas muito maiores Dialogue: 0,0:10:08.25,0:10:10.34,Default,,0000,0000,0000,,que seu congestionamento atual. Dialogue: 0,0:10:10.34,0:10:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Foi o caso de Oklahoma, Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:14.82,Default,,0000,0000,0000,,quando o prefeito veio\Nfalar comigo muito chateado Dialogue: 0,0:10:14.82,0:10:17.36,Default,,0000,0000,0000,,porque ela foi declarada\Npela revista "Prevention" Dialogue: 0,0:10:17.38,0:10:20.54,Default,,0000,0000,0000,,como a pior cidade\Npara pedestres em todo o país. Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.27,Default,,0000,0000,0000,,Isso pode não ser verdade, Dialogue: 0,0:10:22.29,0:10:25.53,Default,,0000,0000,0000,,mas certamente é o suficiente\Npara um prefeito fazer algo a respeito. Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Fizemos um estudo de caminhabilidade Dialogue: 0,0:10:27.61,0:10:30.11,Default,,0000,0000,0000,,e descobrimos que a quantidade\Nde carros nas ruas Dialogue: 0,0:10:30.14,0:10:33.81,Default,,0000,0000,0000,,era de até 3, 4 e 7 mil carros, Dialogue: 0,0:10:33.84,0:10:37.95,Default,,0000,0000,0000,,e sabemos que duas pistas\Ndão conta de 10 mil carros por dia. Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Vejam estes números, todos próximos\Nou abaixo de 10 mil carros, Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:44.81,Default,,0000,0000,0000,,e estas eram as ruas projetadas, Dialogue: 0,0:10:44.81,0:10:47.07,Default,,0000,0000,0000,,no novo plano do centro da cidade, Dialogue: 0,0:10:47.09,0:10:49.73,Default,,0000,0000,0000,,para ter de quatro a seis pistas. Dialogue: 0,0:10:49.75,0:10:52.100,Default,,0000,0000,0000,,Então havia uma desconexão\Nentre o número de pistas Dialogue: 0,0:10:53.02,0:10:54.90,Default,,0000,0000,0000,,e o número de carros que iriam usá-las. Dialogue: 0,0:10:54.90,0:10:59.20,Default,,0000,0000,0000,,Então minha tarefa era reprojetar\Ncada rua no centro da cidade Dialogue: 0,0:10:59.22,0:11:00.96,Default,,0000,0000,0000,,de um meio-fio a outro; Dialogue: 0,0:11:00.98,0:11:04.14,Default,,0000,0000,0000,,fizemos isso para 50 quadras,\Ne estamos reconstruindo-as agora. Dialogue: 0,0:11:04.14,0:11:07.57,Default,,0000,0000,0000,,Assim, uma rua que não vai a lugar nenhum,\Ntipicamente superdimensionada, Dialogue: 0,0:11:07.57,0:11:09.74,Default,,0000,0000,0000,,está em obras agora, sendo estreitada, Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:11.32,Default,,0000,0000,0000,,e o projeto está na metade. Dialogue: 0,0:11:11.34,0:11:16.82,Default,,0000,0000,0000,,Ao fazer isso numa rua típica como esta,\Nsurge espaço para canteiros. Dialogue: 0,0:11:16.83,0:11:18.81,Default,,0000,0000,0000,,Surge espaço para ciclofaixas. Dialogue: 0,0:11:18.81,0:11:21.44,Default,,0000,0000,0000,,Dobramos a quantidade de vagas\Nde estacionamento na rua. Dialogue: 0,0:11:21.44,0:11:24.97,Default,,0000,0000,0000,,Adicionamos uma rede completa\Nde ciclovias que não havia antes. Dialogue: 0,0:11:24.100,0:11:28.24,Default,,0000,0000,0000,,Mas nem todos têm o dinheiro\Nque Oklahoma tem, Dialogue: 0,0:11:28.27,0:11:31.01,Default,,0000,0000,0000,,pois sua economia extrativista\Nestá indo muito bem. Dialogue: 0,0:11:31.01,0:11:33.24,Default,,0000,0000,0000,,A cidade típica se parece mais\Ncom Cedar Rapids, Dialogue: 0,0:11:33.24,0:11:37.44,Default,,0000,0000,0000,,onde também há um sistema\Nde quatro pistas de mão única. Dialogue: 0,0:11:37.47,0:11:40.04,Default,,0000,0000,0000,,É um pouco difícil de ver,\Nmas o que fizemos, Dialogue: 0,0:11:40.04,0:11:43.86,Default,,0000,0000,0000,,ou o que estamos fazendo,\Npois está em obras no momento,\N Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:47.67,Default,,0000,0000,0000,,é transformar o sistema\Nde quatro pistas de mão única Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:51.27,Default,,0000,0000,0000,,em um sistema de duas pistas de mão dupla, Dialogue: 0,0:11:51.29,0:11:54.53,Default,,0000,0000,0000,,e com isso aumentar em 70%\Nas vagas de estacionamento na rua, Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:57.36,Default,,0000,0000,0000,,o que os comerciantes adoram,\Ne protege a calçada; Dialogue: 0,0:11:57.38,0:11:59.14,Default,,0000,0000,0000,,essas vagas tornam a calçada segura. Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:02.94,Default,,0000,0000,0000,,E estamos adicionando uma rede\Nde ciclovias mais robusta. Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:06.53,Default,,0000,0000,0000,,E as pistas propriamente ditas,\Nqual é a largura delas? Dialogue: 0,0:12:06.53,0:12:07.87,Default,,0000,0000,0000,,Isso é realmente importante. Dialogue: 0,0:12:07.87,0:12:10.86,Default,,0000,0000,0000,,Os padrões mudaram tanto\Nque, como diz Andrés Duany, Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:12.100,Default,,0000,0000,0000,,a subdivisão de uma típica estrada nos EUA Dialogue: 0,0:12:12.100,0:12:15.06,Default,,0000,0000,0000,,permite que vejamos\Na curvatura da Terra. Dialogue: 0,0:12:15.06,0:12:16.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:19.46,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma subdivisão da década de 60,\Nno entorno de Washington. Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:21.22,Default,,0000,0000,0000,,Vejam com atenção a largura das ruas. Dialogue: 0,0:12:21.22,0:12:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Esta é uma subdivisão da década de 1980. Dialogue: 0,0:12:23.80,0:12:25.76,Default,,0000,0000,0000,,Décadas de 1960 e de 1980. Dialogue: 0,0:12:25.78,0:12:29.54,Default,,0000,0000,0000,,Os padrões mudaram tanto\Nque, em meu antigo bairro, South Beach, Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:34.12,Default,,0000,0000,0000,,quando foi preciso consertar a rua\Nque não estava drenando adequadamente, Dialogue: 0,0:12:34.14,0:12:36.68,Default,,0000,0000,0000,,tiveram que alargá-la\Ne retirar metade da calçada, Dialogue: 0,0:12:36.71,0:12:38.28,Default,,0000,0000,0000,,pois os padrões eram mais largos. Dialogue: 0,0:12:38.28,0:12:41.05,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas andam mais rápido\Nem ruas mais largas. Dialogue: 0,0:12:41.10,0:12:42.20,Default,,0000,0000,0000,,As pessoas sabem disso. Dialogue: 0,0:12:42.20,0:12:45.41,Default,,0000,0000,0000,,Os engenheiros negam,\Nmas os cidadãos sabem disso, Dialogue: 0,0:12:45.43,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,por isso, em Birmingham, no Michigan,\Neles lutam por ruas mais estreitas. Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.28,Default,,0000,0000,0000,,Portland, no Oregon,\Nsabidamente caminhável, Dialogue: 0,0:12:51.28,0:12:54.78,Default,,0000,0000,0000,,instituiu o programa "Ruas estreitas"\Nnos bairros residenciais. Dialogue: 0,0:12:54.78,0:12:57.07,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos que ruas mais estreitas\Nsão mais seguras. Dialogue: 0,0:12:57.07,0:12:59.92,Default,,0000,0000,0000,,O construtor Vince Graham,\Nem seu projeto I'On, Dialogue: 0,0:12:59.92,0:13:01.81,Default,,0000,0000,0000,,no qual trabalhamos na Carolina do Sul, Dialogue: 0,0:13:01.81,0:13:05.79,Default,,0000,0000,0000,,vai a congressos e mostra\Nsuas agradáveis ruas de 6 metros. Dialogue: 0,0:13:05.82,0:13:08.18,Default,,0000,0000,0000,,São ruas de mão dupla muito estreitas, Dialogue: 0,0:13:08.18,0:13:11.17,Default,,0000,0000,0000,,e ele cita um conhecido\Nfilósofo, que disse: Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:13.19,Default,,0000,0000,0000,,"Larga é a estrada\Nque leva à destruição... Dialogue: 0,0:13:13.19,0:13:15.57,Default,,0000,0000,0000,,estreita é a estrada que leva à vida". Dialogue: 0,0:13:15.60,0:13:17.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:17.68,0:13:19.70,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:13:19.70,0:13:21.87,Default,,0000,0000,0000,,Isso funciona muito bem no Sul. Dialogue: 0,0:13:21.89,0:13:23.79,Default,,0000,0000,0000,,Agora, bicicletas. Dialogue: 0,0:13:24.71,0:13:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Bicicletas e ciclistas são\Numa revolução em andamento Dialogue: 0,0:13:29.06,0:13:31.07,Default,,0000,0000,0000,,em apenas algumas\Ncidades norte-americanas. Dialogue: 0,0:13:31.07,0:13:32.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas, se construirmos, eles vêm. Dialogue: 0,0:13:32.60,0:13:34.93,Default,,0000,0000,0000,,Como planejador, odeio dizer isso, Dialogue: 0,0:13:34.93,0:13:38.24,Default,,0000,0000,0000,,mas só posso dizer\Nque a quantidade de bicicletas Dialogue: 0,0:13:38.24,0:13:40.77,Default,,0000,0000,0000,,se dá em função\Nda infraestrutura para bicicletas. Dialogue: 0,0:13:40.77,0:13:44.19,Default,,0000,0000,0000,,Pedi ao meu amigo Tom Brennan,\Nda Nelson\Nygaard, em Portland, Dialogue: 0,0:13:44.19,0:13:46.87,Default,,0000,0000,0000,,fotos do tráfego de bicicletas\Nem Portland e recebi isto. Dialogue: 0,0:13:46.87,0:13:49.31,Default,,0000,0000,0000,,Perguntei: "Era dia de ir\Nde bicicleta ao trabalho?" Dialogue: 0,0:13:49.31,0:13:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Ele disse: "Não, era terça-feira". Dialogue: 0,0:13:51.02,0:13:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando se faz o que Portland fez Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:56.21,Default,,0000,0000,0000,,e se investe dinheiro\Nem infraestrutura para bicicletas... Dialogue: 0,0:13:56.21,0:14:00.02,Default,,0000,0000,0000,,Nova Iorque agora aumentou\Nvárias vezes o número de ciclistas Dialogue: 0,0:14:00.02,0:14:02.28,Default,,0000,0000,0000,,ao pintar estas faixas verdes brilhantes. Dialogue: 0,0:14:02.31,0:14:06.58,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo cidades dominadas por carros,\Ncomo Long Beach, na Califórnia, Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:10.68,Default,,0000,0000,0000,,têm enorme aumento no número de ciclistas\Nbaseado na infraestrutura. Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:12.39,Default,,0000,0000,0000,,E, claro, o que realmente dá certo, Dialogue: 0,0:14:12.42,0:14:15.09,Default,,0000,0000,0000,,se vocês conhecem a Rua 15\Nem Washington, DC, Dialogue: 0,0:14:15.12,0:14:18.34,Default,,0000,0000,0000,,ou as novas ciclovias\Nde Rahm Emanuel em Chicago, Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:21.75,Default,,0000,0000,0000,,com ciclovias protegidas,\Nestacionamento junto ao meio-fio, Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:25.77,Default,,0000,0000,0000,,as bicicletas entre os carros\Nestacionados e o meio-fio, Dialogue: 0,0:14:25.80,0:14:27.72,Default,,0000,0000,0000,,isso produz ciclistas. Dialogue: 0,0:14:27.99,0:14:31.59,Default,,0000,0000,0000,,Entretanto, se for como em Pasadena,\Nem que toda pista é para bicicletas, Dialogue: 0,0:14:31.62,0:14:33.58,Default,,0000,0000,0000,,então nenhuma pista é para bicicletas. Dialogue: 0,0:14:33.60,0:14:36.71,Default,,0000,0000,0000,,E este foi o único ciclista\Nque encontrei em Pasadena, então... Dialogue: 0,0:14:36.74,0:14:38.34,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:38.37,0:14:41.75,Default,,0000,0000,0000,,O estacionamento paralelo que mencionei\Né uma barreira de aço essencial Dialogue: 0,0:14:41.75,0:14:45.51,Default,,0000,0000,0000,,que protege o meio-fio e os pedestres\Ndos veículos em movimento. Dialogue: 0,0:14:45.64,0:14:47.03,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Fort Lauderdale; Dialogue: 0,0:14:47.03,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,de um lado da rua pode-se\Nestacionar, do outro não. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:52.73,Default,,0000,0000,0000,,Aqui, uma "happy hour"\Nno lado com estacionamento. Dialogue: 0,0:14:52.73,0:14:55.53,Default,,0000,0000,0000,,E aqui uma "sad hour",\Nou hora triste, do outro lado. Dialogue: 0,0:14:55.53,0:14:58.62,Default,,0000,0000,0000,,E as próprias árvores\Nreduzem a velocidade dos carros. Dialogue: 0,0:14:58.62,0:15:01.63,Default,,0000,0000,0000,,Eles andam mais devagar\Nquando as árvores estão próximas à rua Dialogue: 0,0:15:01.63,0:15:04.10,Default,,0000,0000,0000,,e, claro, às vezes reduzem bruscamente. Dialogue: 0,0:15:04.89,0:15:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Cada pequeno detalhe... Dialogue: 0,0:15:05.100,0:15:09.73,Default,,0000,0000,0000,,a área para conversão\Né de 30 cm ou de 12 metros? Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:13.91,Default,,0000,0000,0000,,A curvatura do meio-fio determina\Na velocidade dos carros Dialogue: 0,0:15:13.91,0:15:15.69,Default,,0000,0000,0000,,e a distância a atravessar. Dialogue: 0,0:15:15.71,0:15:19.67,Default,,0000,0000,0000,,E eu amo isto, pois é jornalismo objetivo: Dialogue: 0,0:15:20.27,0:15:24.14,Default,,0000,0000,0000,,"Dizem que a entrada para o CityCenter\Nnão é convidativa para pedestres". Dialogue: 0,0:15:24.14,0:15:26.83,Default,,0000,0000,0000,,Quando todos os aspectos\Ndo entorno são curvos, Dialogue: 0,0:15:26.85,0:15:29.26,Default,,0000,0000,0000,,aerodinâmicos, e de formas fluidas, Dialogue: 0,0:15:29.26,0:15:31.86,Default,,0000,0000,0000,,ele diz: "Este é um lugar para veículos". Dialogue: 0,0:15:31.89,0:15:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Nenhum detalhe, nenhuma especialidade\Né permitida no cenário. Dialogue: 0,0:15:36.99,0:15:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Vejam esta rua: Dialogue: 0,0:15:38.58,0:15:42.47,Default,,0000,0000,0000,,sim, ela estará drenada um minuto\Ndepois da tormenta do século, Dialogue: 0,0:15:42.49,0:15:45.35,Default,,0000,0000,0000,,mas esta pobre mulher precisa\Nsubir o meio-fio todos os dias. Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Rapidamente: a caminhada confortável\Ntem a ver com o fato de todos os animais Dialogue: 0,0:15:49.12,0:15:53.23,Default,,0000,0000,0000,,buscarem, simultaneamente,\Nperspectiva e refúgio. Dialogue: 0,0:15:53.26,0:15:55.15,Default,,0000,0000,0000,,Queremos poder ver nossos predadores, Dialogue: 0,0:15:55.15,0:15:57.54,Default,,0000,0000,0000,,mas também queremos sentir \Nnosso flanco protegido. Dialogue: 0,0:15:57.54,0:16:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Assim, somos atraídos\Npor lugares com limites, Dialogue: 0,0:16:00.44,0:16:03.76,Default,,0000,0000,0000,,e, se não fornecermos limites,\Nas pessoas não vão querer estar ali. Dialogue: 0,0:16:03.76,0:16:05.100,Default,,0000,0000,0000,,Qual é a proporção ideal\Nentre altura e largura? Dialogue: 0,0:16:05.100,0:16:07.84,Default,,0000,0000,0000,,É um para um? Três para um? Dialogue: 0,0:16:07.85,0:16:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Se formos além de um para seis,\Ndeixará de ser confortável. Dialogue: 0,0:16:11.66,0:16:13.31,Default,,0000,0000,0000,,Não nos sentimos protegidos. Dialogue: 0,0:16:13.31,0:16:16.55,Default,,0000,0000,0000,,Seis para um, em Salzburg,\Npode ser perfeitamente agradável. Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:18.76,Default,,0000,0000,0000,,O oposto de Salzburg é Houston. Dialogue: 0,0:16:19.92,0:16:23.34,Default,,0000,0000,0000,,O problema aqui é este lugar\Nser um estacionamento a céu aberto. Dialogue: 0,0:16:23.34,0:16:27.06,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, estes espaços vazios\Ntambém podem ser um problema Dialogue: 0,0:16:27.06,0:16:30.39,Default,,0000,0000,0000,,e, se faltar uma esquina, por causa\Nde um plano diretor desatualizado, Dialogue: 0,0:16:30.39,0:16:33.24,Default,,0000,0000,0000,,é como se faltasse um nariz em seu bairro. Dialogue: 0,0:16:33.24,0:16:34.86,Default,,0000,0000,0000,,É isso que tínhamos no meu bairro. Dialogue: 0,0:16:34.86,0:16:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Este era o plano diretor que dizia\Nque não se podia construir naquele local. Dialogue: 0,0:16:38.44,0:16:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Como talvez saibam, Washington DC\Nestá mudando seu plano diretor Dialogue: 0,0:16:42.35,0:16:45.48,Default,,0000,0000,0000,,para permitir que lugares como este\Nse tornem lugares como este. Dialogue: 0,0:16:45.51,0:16:47.67,Default,,0000,0000,0000,,Foram necessárias muitas\Nmudanças para isso. Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:50.46,Default,,0000,0000,0000,,Casas triangulares podem ser\Ninteressantes de se construir, Dialogue: 0,0:16:50.46,0:16:53.11,Default,,0000,0000,0000,,mas se vê uma construída, \Nas pessoas costumam gostar. Dialogue: 0,0:16:53.13,0:16:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Então precisamos preencher esses espaços. Dialogue: 0,0:16:55.50,0:16:57.42,Default,,0000,0000,0000,,E, finalmente, a caminhada interessante: Dialogue: 0,0:16:57.42,0:16:59.39,Default,,0000,0000,0000,,sinais de humanidade. Dialogue: 0,0:16:59.42,0:17:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Somos primatas sociais. Dialogue: 0,0:17:01.16,0:17:03.44,Default,,0000,0000,0000,,Nada nos interessa mais\Ndo que as outras pessoas. Dialogue: 0,0:17:03.47,0:17:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Queremos sinais de pessoas. Dialogue: 0,0:17:04.98,0:17:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Então a proporção perfeita\Nde um para um é muito boa. Dialogue: 0,0:17:07.96,0:17:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta é Grand Rapids,\Numa cidade muito caminhável, Dialogue: 0,0:17:10.24,0:17:12.08,Default,,0000,0000,0000,,mas ninguém caminha nesta rua Dialogue: 0,0:17:12.11,0:17:14.22,Default,,0000,0000,0000,,que conecta seus dois melhores hotéis. Dialogue: 0,0:17:14.24,0:17:18.61,Default,,0000,0000,0000,,Se à esquerda temos um edifício-garagem, Dialogue: 0,0:17:18.63,0:17:21.12,Default,,0000,0000,0000,,e, à direita, um prédio para convenções, Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:24.57,Default,,0000,0000,0000,,que aparentemente foi projetado\Ncomo um tributo ao edifício-garagem, Dialogue: 0,0:17:24.59,0:17:27.10,Default,,0000,0000,0000,,não atraímos muita gente. Dialogue: 0,0:17:27.12,0:17:31.10,Default,,0000,0000,0000,,O prefeito Joe Riley, no seu décimo\Nmandato em Charleston, Carolina do Sul, Dialogue: 0,0:17:31.12,0:17:35.61,Default,,0000,0000,0000,,nos ensinou que precisamos de apenas 7,5 m\Nconstruídos para esconder 75 m de garagem. Dialogue: 0,0:17:35.61,0:17:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Esta fica em South Beach, e chamo\Nde garagem "cabeça de grama". Dialogue: 0,0:17:38.61,0:17:39.86,Default,,0000,0000,0000,,Um andar térreo ativo. Dialogue: 0,0:17:39.86,0:17:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Quero terminar mostrando\Num projeto que adoro. Dialogue: 0,0:17:42.30,0:17:44.78,Default,,0000,0000,0000,,Ele é de Meleca Architects\Ne fica em Columbus, Ohio. Dialogue: 0,0:17:44.78,0:17:47.36,Default,,0000,0000,0000,,À esquerda, os arredores\Ndo centro de convenções, Dialogue: 0,0:17:47.36,0:17:48.58,Default,,0000,0000,0000,,cheio de pedestres. Dialogue: 0,0:17:48.58,0:17:50.52,Default,,0000,0000,0000,,À direita, o bairro Short North: Dialogue: 0,0:17:50.52,0:17:53.84,Default,,0000,0000,0000,,étnico, ótimos restaurantes\Ne lojas, tentando sobreviver. Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Ele não ia muito bem,\Npois este era o viaduto, Dialogue: 0,0:17:56.45,0:17:58.94,Default,,0000,0000,0000,,e ninguém caminhava\Ndo centro de convenções Dialogue: 0,0:17:58.94,0:18:00.53,Default,,0000,0000,0000,,para o bairro. Dialogue: 0,0:18:00.56,0:18:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Bem, quando reconstruíram a rodovia,\Nadicionaram 24 m ao viaduto. Dialogue: 0,0:18:04.87,0:18:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem. Reconstruíram\No viaduto sobre a rodovia. Dialogue: 0,0:18:07.37,0:18:09.74,Default,,0000,0000,0000,,A cidade pagou US$ 1,9 milhão, Dialogue: 0,0:18:09.77,0:18:13.42,Default,,0000,0000,0000,,entregou o local\Na uma construtora, que fez isto, Dialogue: 0,0:18:13.45,0:18:15.51,Default,,0000,0000,0000,,e agora Short North retornou à vida. Dialogue: 0,0:18:15.51,0:18:18.27,Default,,0000,0000,0000,,E todos dizem, os jornais,\Nnão as revistas de planejamento, Dialogue: 0,0:18:18.27,0:18:20.69,Default,,0000,0000,0000,,os jornais dizem\Nque é por causa daquele viaduto. Dialogue: 0,0:18:20.69,0:18:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Então essa é a teoria\Ngeral da caminhabilidade. Dialogue: 0,0:18:23.37,0:18:25.95,Default,,0000,0000,0000,,Pensem em suas próprias cidades. Dialogue: 0,0:18:25.97,0:18:28.31,Default,,0000,0000,0000,,Pensem sobre como podem aplicar isso. Dialogue: 0,0:18:28.31,0:18:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Vão precisar dessas quatro\Ncoisas de uma vez só. Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:34.65,Default,,0000,0000,0000,,Então encontrem locais que tenham\Na maioria delas e consertem o que puderem, Dialogue: 0,0:18:34.66,0:18:37.34,Default,,0000,0000,0000,,consertem o que ainda precisa\Nde conserto nesses lugares. Dialogue: 0,0:18:37.36,0:18:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Eu realmente aprecio sua atenção Dialogue: 0,0:18:39.15,0:18:41.22,Default,,0000,0000,0000,,e agradeço por estarem aqui hoje. Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:44.23,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)