1 00:00:02,000 --> 00:00:09,000 Season 1 Episode 2: "The Maid" 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,000 - All right Federica, concentrate, you won't fail, you can do this. 3 00:00:15,000 --> 00:00:21,000 - Federica, instead of forcing him to guess, just tell him you need a maid. 4 00:00:21,000 --> 00:00:28,000 - C'mon Martina! If blackmails, tears and hints were not an effective tool for women 5 00:00:28,000 --> 00:00:33,000 there wouldn't be any bad girls in the soap operas 6 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 - It's so late now! I need to leave 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,000 - Shoot! Shoot you idiot! 8 00:00:39,000 --> 00:00:44,000 - Now's the time Federica 9 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 - Move! Move! 10 00:00:47,000 --> 00:00:50,000 - Sorry! I have so many things to do 11 00:00:50,000 --> 00:00:54,000 If only I could get some help... 12 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 - Honey, you should have said that before 13 00:00:56,000 --> 00:01:00,000 - So you do get my hint? 14 00:01:00,000 --> 00:01:06,000 - No, but you should have said it before 'cause now we're watching the match and you're interrupting! 15 00:01:06,000 --> 00:01:13,000 - You see? You never have time for me, not even 5 minutes. 16 00:01:13,000 --> 00:01:20,000 - Just wait for the break and you'll get 15 minutes 17 00:01:20,000 --> 00:01:22,000 - You always ignore me 18 00:01:22,000 --> 00:01:26,000 - Sorry honey, but you're interrupting in the middle of the match 19 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 - It's over now, its halftime 20 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 - But I need to watch the summary of the goals I already watched 21 00:01:33,000 --> 00:01:41,000 - I need a maid to clean up so much filth!! 22 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 are you listening?? Otherwise I'll call my mom to come! 23 00:01:43,000 --> 00:01:48,000 - So our filth is not enough for you? You need to bring your mother, too? 24 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 - I'll call her to help me with the house cleaning, you horse face! 25 00:01:53,000 --> 00:01:56,000 and don't insult my mother! Have I ever told you your mom 26 00:01:56,000 --> 00:02:00,000 is a chicken that laid only one ball?? 27 00:02:00,000 --> 00:02:06,000 - Excuse me but I have two! Two of my kids are present here 28 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 and I don't want to argue in front of them! 29 00:02:08,000 --> 00:02:14,000 Let's cool down, shall we? 30 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 - You're right. Look, I'm so cool and calm now, you see? 31 00:02:17,000 --> 00:02:25,000 - Ludovico, please I need a maid to help with the house chores. 32 00:02:25,000 --> 00:02:29,000 you hear me stingy donkey?? 33 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 - Look, let's not argue, the second half is starting now. Let's discuss about it later. 34 00:02:34,000 --> 00:02:39,000 - Either you give me an answer right now or... 35 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 - Or what?? Are you going to turn the TV off?? You wouldn't dare! 36 00:02:43,000 --> 00:02:49,000 - No, but I'll pause the video recorder until you give me an answer! 37 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 - No, no! Wait 'till it's over 38 00:02:52,000 --> 00:02:55,000 - You've seen it 8 times already! 39 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 - But maybe this time the Cruz Azul team will win 40 00:02:59,000 --> 00:03:04,000 - So?? 41 00:03:04,000 --> 00:03:09,000 - All right! But you must hire her by tomorrow evening 42 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 or there's no deal! 43 00:03:11,000 --> 00:03:21,000 - Yes! 44 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 At the Office 45 00:03:24,000 --> 00:03:30,000 - So, then I told her: "why don't you hire a maid to help you with the house chores?" 46 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 - What did she reply? 47 00:03:31,000 --> 00:03:35,000 - At first she refused, but I convinced her 48 00:03:35,000 --> 00:03:41,000 - She became very affectionate and she even played the Cruz Azul match for me 49 00:03:41,000 --> 00:03:44,000 - But you've seen that match 7 times 50 00:03:44,000 --> 00:03:45,000 - 8 51 00:03:45,000 --> 00:03:49,000 - But I watched it again so she wouldn't feel bad 52 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 - The only issue I see in all this is that since we are neighbors 53 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 I'm sure Federica will tell Martina to get our own maid, too. 54 00:03:56,000 --> 00:03:59,000 - Not at all, Flavio. Federica would never do that 55 00:03:59,000 --> 00:04:04,000 - Of course! Demand that Flavio hires a maid for you 56 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 - Hmm, I doubt it Federica, it's too expensive 57 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Besides Flavio doesn't make that much money to get that luxury 58 00:04:10,000 --> 00:04:17,000 -So?? Ludovico makes half of that and I was able to convince him with a little manipulation 59 00:04:17,000 --> 00:04:22,000 - Plus, that's a good way to ensure he doesn't have enough money to go to a stripping club 60 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 to see brainless women 61 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 - Brainless women? You are right: I need a maid 62 00:04:27,000 --> 00:04:33,000 - The only problem is that I have to hire her by this evening 63 00:04:33,000 --> 00:04:38,000 - Impossible. You won't have time to place an ad 64 00:04:38,000 --> 00:04:46,000 - I have an idea! Come with me 65 00:04:46,000 --> 00:04:50,000 - Come over here, come so that all of P.Lush City sees you on TV. What is it? 66 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 - I'm willing to divorce if there's a good match out there 67 00:04:54,000 --> 00:04:55,000 - Are you looking for a husband? 68 00:04:55,000 --> 00:05:01,000 - No, I meant a match as in soccer match, 69 00:05:01,000 --> 00:05:05,000 'cause where there's a good match, my husband ignores me! 70 00:05:05,000 --> 00:05:12,000 - Aah, and I want to announce that if you're a woman looking to make lots of money 71 00:05:12,000 --> 00:05:19,000 you should go for a casting tonight at my house: 1327 P.Lush Ave. 72 00:05:19,000 --> 00:05:30,000 The job is easy and I promise you'll feel at home. Thanks! 73 00:05:30,000 --> 00:05:35,000 - Hey, what are you doing with those paper planes? 74 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 - I'm playing Osama bin Laden 75 00:05:37,000 --> 00:05:39,000 - How does that work? 76 00:05:39,000 --> 00:05:44,000 - You have to hit in the middle 77 00:05:44,000 --> 00:05:49,000 - So how is Federica going to hire a maid? It's not easy nowadays 78 00:05:49,000 --> 00:05:51,000 - That's the trick 79 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 The deadline is tonight; she won't be able to place an ad 80 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 so she won't be able to hire one 81 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 - What if she makes your kids distribute flyers? 82 00:06:00,000 --> 00:06:05,000 - She would never use them for that! 83 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 - This kid is being rescued right now. 84 00:06:08,000 --> 00:06:13,000 after several attempts and he's finally with his mother 85 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 - Ma'am, what do you feel? 86 00:06:16,000 --> 00:06:20,000 - I feel...disgusted 'cause he stinks 87 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 - But I'll take a moment to tell all women 88 00:06:22,000 --> 00:06:27,000 who are trying to make lots of money that they should go apply for a job at my house tonight 89 00:06:27,000 --> 00:06:35,000 1327 P.Lush Ave. The job is super easy and I swear you'll feel at home 90 00:06:35,000 --> 00:06:40,000 - My baby, be more careful 91 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 - But you pushed me into the manhole 92 00:06:43,000 --> 00:06:47,000 - Quiet! 93 00:06:47,000 --> 00:06:52,000 - Well, remember the casting for the job is tonight 94 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 - You're too generous 95 00:06:55,000 --> 00:06:59,000 Hiring a maid with your salary 96 00:06:59,000 --> 00:07:03,000 - No, that's not enough, I'll have to work overtime 97 00:07:03,000 --> 00:07:07,000 - But without the ad, no girls will show up 98 00:07:07,000 --> 00:07:11,000 - In the end, I'll avoid having to pay for a maid 99 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 - What if she finds a way to find candidates? 100 00:07:15,000 --> 00:07:20,000 - She only does that when she wants to make me miserable 101 00:07:20,000 --> 00:07:26,000 - Imagine, her going to live TV for that! 102 00:07:26,000 --> 00:07:32,000 - This morning there was protest in the city... 103 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 - Leave her alone, please. 104 00:07:34,000 --> 00:07:39,000 - How are you, sir? I just stopped by quickly 105 00:07:39,000 --> 00:07:45,000 Like many who work here: they just "stop by" 106 00:07:45,000 --> 00:07:51,000 - I only came to say to all women that tonight I'm having a casting 107 00:07:51,000 --> 00:07:57,000 1327 P.Lush Avenue 108 00:07:57,000 --> 00:08:02,000 The job is super easy and I swear you'll feel at home 109 00:08:02,000 --> 00:08:05,000 - That's it. I'm leaving now 110 00:08:05,000 --> 00:08:13,000 - I never miss your TV shows 111 00:08:13,000 --> 00:08:18,000 I see you every Thursday night 112 00:08:18,000 --> 00:08:23,000 Thanks, but my show's on Friday 113 00:08:23,000 --> 00:08:29,000 Shortly after... 114 00:08:29,000 --> 00:08:34,000 - You see? She's not even here. Her chance is gone 115 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 and I did want to please her this time 116 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 - I'm here! 117 00:08:38,000 --> 00:08:42,000 - What happened? Do we have a maid? 118 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 - Did anyone show up? 119 00:08:43,000 --> 00:09:20,000 - No one came 120 00:09:20,000 --> 00:09:27,000 - Let me explain: we'll select a winner by direct elimination 121 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 - First of all, you should let go the ugliest ones automatically 122 00:09:30,000 --> 00:09:34,000 - Okay, so my sister- and my mother-in-law should leave now 123 00:09:34,000 --> 00:09:40,000 - Enough! Stop playing dumb and give me a kiss! 124 00:09:40,000 --> 00:09:47,000 - A casting to hire a maid, sis? Only a dumbass could think of that 125 00:09:47,000 --> 00:09:54,000 - Yes, only a failed man with a miserable salary would think of hiring one of them as a maid 126 00:09:54,000 --> 00:10:02,000 - A maid?? - How dare you!! You lied to me! 127 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 - What will you do now with these women? 128 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 - I'm not sure, but if I'm going to spend my salary on a maid 129 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 at least it should be one that I like 130 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 - Okay, attention! Do you know why you're here? 131 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 - Yes, to sing 132 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 - To dance 133 00:10:18,000 --> 00:10:21,000 - To act 134 00:10:21,000 --> 00:10:24,000 - Yes, but before you'll have to put up with me 135 00:10:24,000 --> 00:10:30,000 - Put up? I knew it! All TV producers are the same 136 00:10:30,000 --> 00:10:33,000 - TV producers? I'm not such thing! 137 00:10:33,000 --> 00:10:38,000 - Federica, you told them this is not X-Factor, right? 138 00:10:38,000 --> 00:10:48,000 - Not X-FActor? I'm leaving now! 139 00:10:48,000 --> 00:10:50,000 - As I was saying... 140 00:10:50,000 --> 00:10:53,000 - Daddy, daddy! It's itchy 141 00:10:53,000 --> 00:10:54,000 - What is? 142 00:10:54,000 --> 00:10:56,000 -The tail's itchy 143 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 - Didn't your mom worm you? 144 00:10:58,000 --> 00:11:09,000 - I mean the tail of the rat I found when I fell into the manhole. Look. 145 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 - Dad, can we keep it as a pet? 146 00:11:12,000 --> 00:11:16,000 - Yes daddy! We can chase it, step on it, throw rocks at it 147 00:11:16,000 --> 00:11:23,000 - Junior! If you want to throw rocks at rats, do it with your Aunt Lucrecia! 148 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 - Besides you'll scare your sister with this rat 149 00:11:25,000 --> 00:11:32,000 - He's right, we can scare Bibi. Good idea! 150 00:11:32,000 --> 00:11:40,000 - We'll throw it in her room, lock it and the come back 151 00:11:40,000 --> 00:11:46,000 - Okay we have two final candidates for the job 152 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 - Sorry, sorry. 153 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 -Who are you? 154 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 - I'm Excelsa. 155 00:11:51,000 --> 00:11:53,000 I'm here because there are many problems in my country: 156 00:11:53,000 --> 00:11:58,000 devaluations, the national team is eliminated in the first round of the World Cup 157 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 - So you're Argentinian? Why are you in Mexico? 158 00:12:02,000 --> 00:12:08,000 - I came to triumph. All Argentinians triumph here 159 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 So many Argentinians here have made it big 160 00:12:14,000 --> 00:12:20,000 All you need to make it big in Mexico is being Argentinian 161 00:12:20,000 --> 00:12:25,000 Maybe I can even find a husband like Brad Pitt 162 00:12:25,000 --> 00:12:31,000 or perhaps I'll get naturalized to play in the national soccer team 163 00:12:31,000 --> 00:12:40,000 - Come here a sec. How will you choose one of those 3? 164 00:12:40,000 --> 00:12:45,000 - Good night, welcome to Miss P.Lush Contest 165 00:12:45,000 --> 00:12:49,000 our first candidate is Ms. Azalea 166 00:12:49,000 --> 00:12:59,000 Hi, I'm Azalea, and I have Master's in cleaning and housekeeping from P.Lush University 167 00:12:59,000 --> 00:13:04,000 I was born in a small town but I was raised over by India 168 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 - Near Tibet? 169 00:13:05,000 --> 00:13:17,000 - No, I was raised, by and Indian cook. She's the one that hired me as a maid 170 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 - But, are you a good cook? 171 00:13:19,000 --> 00:13:22,000 - Of course! International food is my area of expertise 172 00:13:22,000 --> 00:13:28,000 I learned to make spaguetti in Italy, paella in Spain, sushi in Japan, hamburghers in Hamburgh... 173 00:13:28,000 --> 00:13:34,000 and at the Vatican I learned to peel Popeatoes 174 00:13:34,000 --> 00:13:45,000 I'm also a prepared babysitter so that you don't worry about disciplining your kids! 175 00:13:45,000 --> 00:13:50,000 - She's the one 176 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 - Wait! There's one more 177 00:13:54,000 --> 00:14:08,000 - Our second one sweeps like this! 178 00:14:08,000 --> 00:14:22,000 - She got all 10s! 179 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 - She hasn't even shown anything! 180 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 - She can show me all she wants later 181 00:14:27,000 --> 00:14:28,000 - Ludovico! 182 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 - I meant her resume 183 00:14:31,000 --> 00:14:32,000 - She looks completely useless 184 00:14:32,000 --> 00:14:34,000 - So? 185 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 - She can't even grasp the broom properly! 186 00:14:36,000 --> 00:14:38,000 - So? 187 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 - She can't even speak! 188 00:14:41,000 --> 00:14:45,000 - Better that way mom, you don't like anyone talking back 189 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 - Do you or do you not want a maid? 190 00:14:49,000 --> 00:14:51,000 - I do! 191 00:14:51,000 --> 00:14:58,000 - Careful Federica, this is one of those brainless girls he sees at the stripping clubs 192 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Of course my Flavio would not even look at her! 193 00:15:02,000 --> 00:15:08,000 - Do you or do you not want a maid? 194 00:15:08,000 --> 00:15:10,000 - Doesn't seem trustworthy 195 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 What if she steals from us? 196 00:15:13,000 --> 00:15:18,000 - I'll watch her even in the shower! 197 00:15:18,000 --> 00:15:22,000 - We have a tie here! 198 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 - It's my turn, my turn! 199 00:15:23,000 --> 00:15:30,000 - Be quiet!! 200 00:15:30,000 --> 00:15:39,000 - Silence! This is an important decision for the P.Lush Family. Take it seriously 201 00:15:39,000 --> 00:15:42,000 - That's right, daughter. 202 00:15:42,000 --> 00:15:46,000 - You can divorce your husband any time 203 00:15:46,000 --> 00:15:49,000 but a good maid should be with you for life 204 00:15:49,000 --> 00:15:59,000 - Grandma is right, mommy. Let's finish this and hire the mute girl 205 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 - Why the mute one? 206 00:16:01,000 --> 00:16:06,000 When I'm yelling, you always say I should be a mute boy 207 00:16:06,000 --> 00:16:09,000 - That's the best decision 208 00:16:09,000 --> 00:16:14,000 Besides, remember that you didn't finish nursing Ludoviquito 209 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 - Never! 210 00:16:16,000 --> 00:16:20,000 - We'll hire Ms. Azalea. She's better prepared 211 00:16:20,000 --> 00:16:24,000 and she will make the kids change for the better 212 00:16:24,000 --> 00:16:26,000 - Look mom, I'll be honest. 213 00:16:26,000 --> 00:16:34,000 I won't change just because you hire a grumpy, bulldog-faced old woman 214 00:16:34,000 --> 00:16:39,000 - I decide in this home and I'll decide who the maid will be 215 00:16:39,000 --> 00:16:46,000 - But I'm the one who makes the worst mess, so I decide 216 00:16:46,000 --> 00:16:50,000 - But I've had diarrhea for 3 days and that's why... 217 00:16:50,000 --> 00:16:53,000 wait, that's not related to this 218 00:16:53,000 --> 00:16:56,000 - Why don't you flip a coin? 219 00:16:56,000 --> 00:17:02,000 - You're right, I'll flip in bed with the mute girl and I'll be right back 220 00:17:02,000 --> 00:17:07,000 - I meant flip a coin in the air and if you win, then you decide 221 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 If I win twice, can I flip with two girls? 222 00:17:11,000 --> 00:17:16,000 - No, I meant that you flip a coin, not that you flip in... 223 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 - Enough, here's the coin 224 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 -Heads 225 00:17:20,000 --> 00:17:22,000 - I'll choose the breast 226 00:17:22,000 --> 00:17:45,000 I meant tails. I got confused 227 00:17:45,000 --> 00:18:00,000 - Ludovico will choose the new maid 228 00:18:00,000 --> 00:18:02,000 - We all agree? 229 00:18:02,000 --> 00:18:05,000 The brainless mute girl 230 00:18:05,000 --> 00:18:12,000 Let me remind you all that the decision cannot be overturned 231 00:18:12,000 --> 00:18:13,000 and cannot be changed 232 00:18:13,000 --> 00:18:20,000 - The winner is...the brainless! 233 00:18:20,000 --> 00:18:23,000 - I don't like to be called "brainless" 234 00:18:23,000 --> 00:18:30,000 but if that means getting the job, I'll forgive you this time 235 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 - The decision cannot be changed 236 00:18:33,000 --> 00:18:39,000 - You're hired. Welcome the brainless one!! 237 00:18:39,000 --> 00:18:42,000 - I wasn't referring to her 238 00:18:42,000 --> 00:18:45,000 I was talking about the other brainless 239 00:18:45,000 --> 00:18:52,000 - I'll make dinner 240 00:18:52,000 --> 00:19:06,000 - Thanks for coming, we have a maid 241 00:19:06,000 --> 00:19:11,000 - Don't be sad, Dad. We fell but our pride stands still 242 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 - Thanks for your words of support, baby 243 00:19:14,000 --> 00:19:17,000 But it's not fair! 244 00:19:17,000 --> 00:19:20,000 -C'mon dad, get over it 245 00:19:20,000 --> 00:19:25,000 - I was so close to her 246 00:19:25,000 --> 00:19:29,000 - What's this? What's this Federica? 247 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 - Dinner, I guess. 248 00:19:31,000 --> 00:19:36,000 - Don't worry boss, I promise I'll learn to cook in 6-7 months 249 00:19:36,000 --> 00:19:40,000 6-7 months?? 250 00:19:40,000 --> 00:19:46,000 - Honey, first she needs to learn to wash, clean up, ironing 251 00:19:46,000 --> 00:19:49,000 - Don't be so impatient with her 252 00:19:49,000 --> 00:20:10,000 - I was so close! 253 00:20:10,000 --> 00:20:20,000 - "Ludovico: I'll appreciate it if you could send me a couple of sugar cups with my new maid." -Flavio 254 00:20:20,000 --> 00:20:27,000 Son of a... 255 00:20:27,000 --> 00:20:57,000 I was so close! 256 00:20:57,000 --> 00:21:02,000 Don't leave, please! 257 00:21:02,000 --> 00:21:06,000 There's something left here