1 00:01:21,901 --> 00:01:27,892 KHUSHI 2 00:01:39,379 --> 00:01:41,210 It'll be all right 3 00:02:30,697 --> 00:02:33,063 Welcome sir Has the midwife arrived Sitaram 4 00:02:36,603 --> 00:02:37,592 Greetings 5 00:02:38,071 --> 00:02:40,733 Don't be afraid it'll all be okay in a little while 6 00:02:43,777 --> 00:02:47,269 Don't be afraid be brave. Give me that towel 7 00:02:50,283 --> 00:02:52,274 Give me some water 8 00:02:59,593 --> 00:03:03,290 Congratulations God has given you a baby girl 9 00:03:03,630 --> 00:03:06,064 Praise the Lord! - Come on in, sir 10 00:03:35,428 --> 00:03:37,328 She's so lovable 11 00:03:41,334 --> 00:03:44,132 Well? My whiskers prick? 12 00:03:54,814 --> 00:04:00,684 This is the world in which every man lives for just one reason 13 00:04:01,354 --> 00:04:03,879 That they find love in everyone's heart 14 00:04:04,357 --> 00:04:08,350 Love manifests itself in many ways Between mother and son. 15 00:04:09,029 --> 00:04:11,020 between brothers and sisters friends 16 00:04:11,798 --> 00:04:14,358 but there's a love far removed from all these kinds of love... 17 00:04:14,768 --> 00:04:19,535 a love that is born in young hearts. A love that brings joy to the heart 18 00:04:27,180 --> 00:04:30,707 Born in the eastern part of India, in Kolkata... 19 00:04:31,384 --> 00:04:33,375 is Karan 20 00:04:40,493 --> 00:04:43,985 Born in Chamoli village of Uttaranchal state... 21 00:04:44,397 --> 00:04:47,798 is Virbhadra's daughter, Khushi 22 00:04:50,904 --> 00:04:54,806 Theirs is a marriage God decided in His heavens 23 00:04:56,409 --> 00:05:00,402 Despite being born in different castes and regions... 24 00:05:00,747 --> 00:05:03,409 they have one thing in common... 25 00:05:03,750 --> 00:05:05,581 Iove 26 00:05:08,488 --> 00:05:11,423 These are the two children who are going to fall in love 27 00:05:11,891 --> 00:05:15,418 When will they fall in love? When will they unite? 28 00:05:15,929 --> 00:05:17,920 That's what this story is all about 29 00:05:18,431 --> 00:05:24,427 Despite the distance between them, when will these two young hearts... 30 00:05:24,938 --> 00:05:26,929 get to know each other and accept each other? 31 00:05:27,440 --> 00:05:29,704 Let's witness the miracle of nature 32 00:05:38,685 --> 00:05:43,452 This is the biggest sari-store in Mumbai 33 00:05:44,024 --> 00:05:46,015 You'll find every kind of sari here 34 00:05:46,459 --> 00:05:48,859 What do you think of this one? - Nice 35 00:05:54,801 --> 00:05:57,793 That yellow one. Show me that 36 00:06:28,401 --> 00:06:29,513 I 37 00:06:29,513 --> 00:06:30,625 It 38 00:06:30,625 --> 00:06:31,737 It' 39 00:06:31,737 --> 00:06:32,849 It's 40 00:06:32,849 --> 00:06:33,961 It's a 41 00:06:33,961 --> 00:06:35,073 It's a R 42 00:06:35,073 --> 00:06:36,185 It's a Ro 43 00:06:36,185 --> 00:06:37,297 It's a Roh 44 00:06:37,297 --> 00:06:38,409 It's a Rohi 45 00:06:38,409 --> 00:06:39,521 It's a Rohit 46 00:06:39,521 --> 00:06:40,633 It's a Rohit R 47 00:06:40,633 --> 00:06:41,745 It's a Rohit Re 48 00:06:41,745 --> 00:06:42,857 It's a Rohit Rel 49 00:06:42,857 --> 00:06:43,969 It's a Rohit Rele 50 00:06:43,969 --> 00:06:45,081 It's a Rohit Relea 51 00:06:45,081 --> 00:06:46,193 It's a Rohit Releas 52 00:06:46,193 --> 00:06:47,305 It's a Rohit Release 53 00:06:47,305 --> 00:06:48,417 It's a Rohit Release - 54 00:06:48,417 --> 00:06:49,529 It's a Rohit Release - w 55 00:06:49,529 --> 00:06:50,641 It's a Rohit Release - ww 56 00:06:50,641 --> 00:06:51,753 It's a Rohit Release - www 57 00:06:51,753 --> 00:06:52,865 It's a Rohit Release - www. 58 00:06:52,865 --> 00:06:53,977 It's a Rohit Release - www.b 59 00:06:53,977 --> 00:06:55,089 It's a Rohit Release - www.bw 60 00:06:55,089 --> 00:06:56,201 It's a Rohit Release - www.bwt 61 00:06:56,201 --> 00:06:57,313 It's a Rohit Release - www.bwto 62 00:06:57,313 --> 00:06:58,425 It's a Rohit Release - www.bwtor 63 00:06:58,425 --> 00:06:59,537 It's a Rohit Release - www.bwtorr 64 00:06:59,537 --> 00:07:00,649 It's a Rohit Release - www.bwtorre 65 00:07:00,649 --> 00:07:01,761 It's a Rohit Release - www.bwtorren 66 00:07:01,761 --> 00:07:02,873 It's a Rohit Release - www.bwtorrent 67 00:07:02,873 --> 00:07:03,985 It's a Rohit Release - www.bwtorrents 68 00:07:03,985 --> 00:07:05,097 It's a Rohit Release - www.bwtorrents. 69 00:07:05,097 --> 00:07:06,209 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.c 70 00:07:06,209 --> 00:07:07,321 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.co 71 00:07:07,321 --> 00:07:13,993 It's a Rohit Release - www.bwtorrents.com 72 00:07:39,639 --> 00:07:43,575 Why's she so late? She should have been here by now 73 00:07:44,577 --> 00:07:47,569 Who? Ram Singh? - No. Lali! 74 00:07:48,581 --> 00:07:51,573 You start ranting the moment your daughter's a bit late 75 00:07:52,585 --> 00:07:55,918 Mind your own business. And don't say I'm ranting 76 00:07:59,759 --> 00:08:02,023 Here comes Lali! Lali... 77 00:08:03,696 --> 00:08:07,257 Ram Singh, hasn't Lali come? - No 78 00:08:07,634 --> 00:08:09,864 Moron! You must have missed her in the crowds 79 00:08:10,069 --> 00:08:14,597 What crowds, sir? There's just a single railway line and a hut 80 00:08:15,008 --> 00:08:18,273 If anyone ever gets off the train, it's only to have some water 81 00:08:18,711 --> 00:08:21,612 So what crowds will there be? - Strange 82 00:08:22,715 --> 00:08:24,945 She told me that she'd be coming 83 00:08:26,719 --> 00:08:28,619 What could have happened? 84 00:08:45,638 --> 00:08:47,629 My Lali has arrived! 85 00:09:42,896 --> 00:09:44,693 Like the flying clouds... 86 00:09:44,864 --> 00:09:46,695 is the kohl in my eyes 87 00:09:46,866 --> 00:09:49,027 Like fragrant winds... 88 00:09:49,235 --> 00:09:51,100 is my disposition 89 00:09:51,304 --> 00:09:54,034 On my lips, plays a smile 90 00:09:59,712 --> 00:10:02,704 Here comes Khushi (happiness) 91 00:10:07,887 --> 00:10:10,321 I bring khushi 92 00:10:16,129 --> 00:10:19,724 From me flows every cheer 93 00:10:20,199 --> 00:10:23,999 Without me, they're all fake 94 00:10:24,537 --> 00:10:27,529 I bring the mischief of Spring 95 00:10:40,920 --> 00:10:43,912 Khushi 96 00:11:18,458 --> 00:11:22,121 The rains come down in a patter... 97 00:11:22,662 --> 00:11:25,790 it wins our hearts 98 00:11:26,799 --> 00:11:30,530 I wish I could sway 99 00:11:31,237 --> 00:11:34,798 I wish I could kiss the skies 100 00:11:35,274 --> 00:11:38,801 I tread a new path towards a new goal 101 00:11:45,284 --> 00:11:48,981 Water, I could turn into a spark 102 00:11:49,822 --> 00:11:53,485 Even a spark would go berserk at my touch 103 00:11:54,093 --> 00:11:58,086 With my beauty, I cast a spell 104 00:11:58,498 --> 00:12:02,161 Even the stars talk about me 105 00:12:02,869 --> 00:12:05,838 Like a fairy in Spring... 106 00:12:06,973 --> 00:12:09,237 here comes Khushi 107 00:12:31,931 --> 00:12:35,196 O little girl... 108 00:12:35,935 --> 00:12:39,666 at your feet lies the world 109 00:12:40,239 --> 00:12:43,868 I wonder, so does everybody... 110 00:12:44,310 --> 00:12:47,302 what is it about you? 111 00:12:48,314 --> 00:12:52,341 When you smile, it ushers in a new dawn... 112 00:12:52,885 --> 00:12:55,877 when you cry, it plunges us into darkness 113 00:13:13,106 --> 00:13:16,098 I'm a carefree soul 114 00:13:17,343 --> 00:13:20,176 I do as I please 115 00:13:30,089 --> 00:13:33,252 Shade and the dazzling Sun... 116 00:13:33,926 --> 00:13:37,453 it's all about my stunning beauty 117 00:13:38,231 --> 00:13:41,325 I'm the talk of the town 118 00:13:48,040 --> 00:13:51,942 My bangles tinkle, my anklets chime 119 00:13:52,311 --> 00:13:55,940 Like a crazy beauty, I sway in my gait 120 00:13:56,749 --> 00:14:00,378 I'm a bit mischievous, and a bit shy... 121 00:14:01,354 --> 00:14:04,949 nobody can guess what it is about me 122 00:14:05,391 --> 00:14:08,121 Like a fairy in Spring... 123 00:14:14,100 --> 00:14:16,432 here comes Khushi 124 00:14:21,974 --> 00:14:24,374 I bring khushi 125 00:14:48,534 --> 00:14:50,161 Lali! My child! 126 00:15:04,183 --> 00:15:05,775 Welcome, sir. Greetings 127 00:15:06,018 --> 00:15:09,010 Madam Lali says they're here in the village to help us 128 00:15:09,355 --> 00:15:11,687 I've made all the arrangements they wanted 129 00:15:11,924 --> 00:15:14,017 Where is my daughter donating blood? - Over there 130 00:15:14,227 --> 00:15:15,216 Moron! 131 00:15:26,038 --> 00:15:29,371 Bloody doctor! How dare you draw blood from my daughter? 132 00:15:30,443 --> 00:15:34,038 How dare you? Put that blood back in her! Go on! 133 00:15:34,447 --> 00:15:38,645 Hurry! Get that syringe out which is drawing her blood 134 00:15:39,185 --> 00:15:41,380 Listen to me... - Use a syringe to put in the blood 135 00:15:41,854 --> 00:15:46,518 How dare you draw blood from her? - Donating blood isn't a bad thing 136 00:15:46,859 --> 00:15:49,327 Blood is blood! It isn't water. - Come on, Papa 137 00:16:10,082 --> 00:16:11,572 Karan... 138 00:16:42,548 --> 00:16:44,539 It'll give me strength 139 00:16:57,797 --> 00:17:01,460 I'll find a girl who wears short skirts 140 00:17:02,435 --> 00:17:06,132 Love blossoms in my heart... 141 00:17:06,571 --> 00:17:10,473 I see the stars and the Moon at daytime 142 00:17:11,410 --> 00:17:14,538 I'm about to fall in love... 143 00:17:15,815 --> 00:17:19,147 I'm about to lose my heart 144 00:17:42,441 --> 00:17:45,706 To Tollygunge, I will get... 145 00:17:47,012 --> 00:17:50,175 how are you? I'll ask 146 00:17:51,650 --> 00:17:54,778 The girl will ask, what happened? 147 00:17:55,588 --> 00:17:59,319 Come with me, I'll say 148 00:18:00,192 --> 00:18:03,787 Samosas and rossogollas... 149 00:18:04,730 --> 00:18:08,188 sweet yogurt, we'll feast on 150 00:19:07,393 --> 00:19:10,385 Life is short 151 00:19:11,363 --> 00:19:14,662 I will find a girl as a crazy as I am 152 00:19:15,935 --> 00:19:19,666 And then will begin... 153 00:19:20,506 --> 00:19:23,270 our love-story 154 00:19:33,285 --> 00:19:37,278 In the boat, we sail... 155 00:19:37,690 --> 00:19:41,683 across the vast Ganges, we sail 156 00:19:53,472 --> 00:19:56,964 Whichever girl prefers Rabindra-sangeet... 157 00:19:57,710 --> 00:20:01,305 will be mate for life 158 00:20:59,371 --> 00:21:03,171 Mother Goddess... please don't send my son faraway from me 159 00:21:04,944 --> 00:21:08,380 Don't pray like this for me. - Why're you angry with your mother? 160 00:21:08,814 --> 00:21:11,806 Ma's asking for just the opposite of what I'm asking of God 161 00:21:12,384 --> 00:21:15,046 God must himself be confused. Will He heed my prayers or Ma's? 162 00:21:15,554 --> 00:21:18,546 What you've prayed for and what your Ma prayed for? 163 00:21:19,391 --> 00:21:22,383 I prayed so I can go away to Canada and she prays that I don't go away 164 00:21:22,795 --> 00:21:24,990 It isn't just a prayer, she's been meditating 165 00:21:25,397 --> 00:21:27,388 Dad, do you mind? - Not at all 166 00:21:27,566 --> 00:21:30,126 If my son studies in Canada, what would be better than that? 167 00:21:30,402 --> 00:21:33,064 How true! - If it was only for 5 months... 168 00:21:33,405 --> 00:21:35,737 I wouldn't have said anything, but 5 years? 169 00:21:36,141 --> 00:21:39,406 Just 5 years, Ma! They'll pass in a jiffy 170 00:21:41,013 --> 00:21:43,004 What haven't I done to get an admission? 171 00:21:45,417 --> 00:21:47,408 I ran around for the passport and visa 172 00:21:49,521 --> 00:21:53,082 When I can stay away for 5 years, can't you do it too, Ma? 173 00:21:53,425 --> 00:21:57,020 She's always crying, daddy! - Obviously, my son. She's your mother 174 00:22:05,738 --> 00:22:08,730 What? You want to study further? - Yes 175 00:22:09,141 --> 00:22:09,971 Oh no 176 00:22:10,776 --> 00:22:13,244 We have very few educated boys in our community anyway 177 00:22:13,779 --> 00:22:16,839 And you want to study further? Where will I find a suitor for you? 178 00:22:17,683 --> 00:22:21,244 A suitor...? What for? - To play Cricket with you 179 00:22:22,921 --> 00:22:25,253 Why're you talking about marriage right now, Papa? 180 00:22:25,658 --> 00:22:28,923 I want to complete my M Sc. I've filled in the application form 181 00:22:29,461 --> 00:22:30,860 Sign it 182 00:22:32,131 --> 00:22:33,462 Sign it, Papa 183 00:22:33,732 --> 00:22:35,859 I'll pull you by your plaits! 184 00:22:36,835 --> 00:22:38,996 Who do you think you are? 185 00:22:39,938 --> 00:22:43,465 You're always doing as you wish 186 00:22:46,478 --> 00:22:48,469 There are just four boys who've done BSc... 187 00:22:48,647 --> 00:22:50,638 in our village and the neighbouring villages 188 00:22:51,050 --> 00:22:53,041 Two of them belong to our community 189 00:22:53,485 --> 00:22:57,478 One of them is leaving for America. What for, God alone knows 190 00:22:58,557 --> 00:23:01,822 That leaves Ranvir Chaudhary's son 191 00:23:02,661 --> 00:23:07,223 I've begged him and got him to agree to live with us after your marriage 192 00:23:08,067 --> 00:23:10,661 I've called them over tomorrow for your engagement 193 00:23:11,003 --> 00:23:12,994 Called them over? With whose permission? 194 00:23:13,338 --> 00:23:15,329 Whose permission do I need to take? - I don't want all this 195 00:23:15,507 --> 00:23:16,838 I want to study 196 00:23:27,986 --> 00:23:31,513 My child, listen to me 197 00:23:33,525 --> 00:23:37,859 After 10 years of prayers, God blessed us with a child 198 00:23:38,697 --> 00:23:43,930 A baby-girl. If I get you married in another town... 199 00:23:44,703 --> 00:23:47,934 I'll keep thinking and worrying about you 200 00:23:49,541 --> 00:23:53,705 Tell me, will I be able to live if you're far away from me? 201 00:23:54,546 --> 00:23:57,538 Who's marrying and going far away? - If you study any further... 202 00:23:57,783 --> 00:24:01,344 that's just what is going to happen! So I've called them for an engagement 203 00:24:01,720 --> 00:24:05,212 So ask them not to come. I want to study further. Please sign this 204 00:24:17,236 --> 00:24:19,227 You tore up my application form? 205 00:24:19,972 --> 00:24:22,167 That's chap coming to meet me tomorrow, isn't he? 206 00:24:22,574 --> 00:24:25,065 Just you see! I'll drive him away! 207 00:24:25,377 --> 00:24:27,174 Just you watch! 208 00:24:37,589 --> 00:24:41,787 Come to bed. - I'm not sleepy. You go on 209 00:24:42,327 --> 00:24:45,763 It's 2 in the morning. Come... - I'm not sleepy. You go to sleep! 210 00:25:37,983 --> 00:25:39,382 Lord Hanuman... 211 00:25:39,651 --> 00:25:43,143 please make my daughter agree to the wedding... 212 00:25:43,655 --> 00:25:45,919 please make my daughter agree to the wedding... 213 00:25:54,433 --> 00:25:58,665 God has heard your prayers. - What? Really? 214 00:25:59,671 --> 00:26:02,401 You may call them over. I agree to the wedding 215 00:26:04,676 --> 00:26:06,667 Praise You, Lord Hanuman! 216 00:26:09,748 --> 00:26:14,242 This is my daughter, Khushi. I call her Lali lovingly 217 00:26:14,686 --> 00:26:20,056 After the marriage, you can call her either Khushi or Lali 218 00:26:20,692 --> 00:26:24,355 You can even give her a new name. It's your choice 219 00:26:48,720 --> 00:26:50,711 Do you like the boy? 220 00:26:50,989 --> 00:26:54,049 I'm so happy that you've agreed to the wedding 221 00:26:54,526 --> 00:27:00,396 But if you don't like the boy, tell me. I'll find other boys 222 00:27:01,066 --> 00:27:04,126 Now tell me... do you approve of this chap? 223 00:27:08,307 --> 00:27:10,298 That's chap coming to meet me tomorrow, isn't he? 224 00:27:10,475 --> 00:27:12,739 Just you see! I'll drive him away! 225 00:27:13,078 --> 00:27:14,636 Just you watch! 226 00:27:16,114 --> 00:27:19,106 Wow! So you approve of him! 227 00:27:22,788 --> 00:27:25,348 The wedding of Virbhadra Singh's daughter Khushi... 228 00:27:25,557 --> 00:27:28,924 has been fixed with Ranvir Singh's son Mahendra 229 00:27:40,238 --> 00:27:41,569 My glasses... 230 00:27:41,773 --> 00:27:46,767 I haven't done anything. - So who is it? 231 00:27:54,553 --> 00:27:56,578 I'm flying to Canada? 232 00:27:59,524 --> 00:28:02,322 Why're you laughing? - I'm the one who's going 233 00:28:03,095 --> 00:28:06,189 You? - My pasport's okay, my visa's okay 234 00:28:08,633 --> 00:28:11,124 Go away to Canada. I'm going to rot here 235 00:28:20,979 --> 00:28:23,470 God... how could this happen? 236 00:28:23,882 --> 00:28:27,613 Why're you crying? What happened, Ma? 237 00:28:28,420 --> 00:28:29,682 I don't know... 238 00:28:29,821 --> 00:28:33,154 the groom's sister was crying after she read this letter 239 00:28:34,826 --> 00:28:37,818 Dear Khushi, forgive me. I'm in love with someone 240 00:28:38,296 --> 00:28:40,821 Had I told my father, he'd have killed me 241 00:28:41,133 --> 00:28:44,830 I know, it's terrible to tell the girl a day before the wedding... 242 00:28:45,837 --> 00:28:48,169 What happened, Lali? What happened? 243 00:29:05,857 --> 00:29:08,849 Daddy, look at her. She always sports a long face 244 00:29:09,327 --> 00:29:13,320 Look at dad, Mom. He's so happy to see me off 245 00:29:13,765 --> 00:29:18,464 But all you know is to shed tears! - Let me see you off at the airport 246 00:29:18,870 --> 00:29:20,132 You? At the airport? 247 00:29:23,141 --> 00:29:25,871 I want to see smiling faces before I leave. Not crying faces 248 00:29:32,250 --> 00:29:34,241 My darling Ma! - Look after yourself 249 00:29:34,386 --> 00:29:36,149 I'll return soon. I promise 250 00:29:49,401 --> 00:29:52,564 Take a careful look at the guy wearing glasses in that crowd 251 00:29:53,972 --> 00:29:56,497 This man has nothing to do with our story 252 00:29:56,908 --> 00:29:59,900 But he's the one who's going to give the story a new twist 253 00:30:39,117 --> 00:30:42,280 Watch out... step on the brakes! 254 00:30:51,963 --> 00:30:55,558 You know whose blood this is? Yes, it's Khushi's 255 00:30:56,701 --> 00:31:00,694 The blood she donated in Chamoli has journeyed far to reach here 256 00:31:01,039 --> 00:31:02,472 For Karan 257 00:31:12,384 --> 00:31:14,978 Lali! My child! 258 00:31:18,990 --> 00:31:21,982 Lali, just don't worry 259 00:31:22,994 --> 00:31:25,986 I've told the priest to find another suitor for you 260 00:31:26,431 --> 00:31:28,763 You're going to be married next week 261 00:31:29,000 --> 00:31:32,333 Keep quiet, Papa. - Why, my child? 262 00:31:32,804 --> 00:31:36,001 How can you take such decisions without even thinking? 263 00:31:37,008 --> 00:31:41,001 Do you know what I've been through? A groom has just walked out on me 264 00:31:41,513 --> 00:31:44,004 And you're already thinking of another marriage? 265 00:31:45,016 --> 00:31:48,179 And I want to study further. But you... 266 00:31:48,720 --> 00:31:53,384 Yes, you wanted to study further. But I stood in your way 267 00:31:56,027 --> 00:32:01,829 Papa, may I study further? May I complete my MSc? 268 00:32:02,234 --> 00:32:07,399 How will you study further? I tore up your application form 269 00:32:09,107 --> 00:32:11,268 You tore up the form of Pune University 270 00:32:11,509 --> 00:32:13,636 But I've also applied to the Mumbai University 271 00:32:14,045 --> 00:32:17,708 They've even called me for an interview. With your permission... 272 00:32:18,049 --> 00:32:22,042 I'll leave for further studies. - Bombay University? 273 00:32:25,056 --> 00:32:27,718 How about my signature? 274 00:32:31,062 --> 00:32:33,656 Big deal! It's just Virbhadra Singh 275 00:32:34,065 --> 00:32:37,057 Just a fowl-scratch. I've done it already 276 00:32:40,538 --> 00:32:42,062 Thief! 277 00:32:49,414 --> 00:32:51,405 What's happening? 278 00:32:52,584 --> 00:32:57,487 I saw hands and legs in plaster... 279 00:32:58,089 --> 00:33:02,082 but not on a whole face! 280 00:33:02,694 --> 00:33:05,686 Moron! Wear your glasses. That isn't my face 281 00:33:06,097 --> 00:33:07,826 It's over here 282 00:33:19,177 --> 00:33:22,613 Bastard, you're laughing at me instead of feeling sorry? 283 00:33:23,114 --> 00:33:25,446 You said you were going to Canada 284 00:33:38,129 --> 00:33:40,120 You can't leave me and go away anywhere 285 00:33:40,532 --> 00:33:43,626 Karan! My son! - Greetings 286 00:33:44,135 --> 00:33:46,330 Mother Goddess! What's happened to my son? 287 00:33:46,671 --> 00:33:48,138 Mother Goddess... 288 00:33:51,509 --> 00:33:54,501 Why're you angry? She's crying because you've met with an accident 289 00:33:55,146 --> 00:33:57,137 This accident took place because she cried 290 00:33:57,315 --> 00:33:59,943 She cried before I got into the car, so the accident happened 291 00:34:00,318 --> 00:34:02,149 Thank God she didn't come to the airport 292 00:34:02,320 --> 00:34:04,413 Had she come there, maybe the plane would've crashed 293 00:34:05,557 --> 00:34:08,650 Send me to Canada some way or the other 294 00:34:10,428 --> 00:34:13,659 Rascal! Why're you laughing? I haven't cracked a joke 295 00:34:14,165 --> 00:34:17,565 It is a joke indeed. When I broke a little toe... 296 00:34:17,902 --> 00:34:23,498 I was laid up for a week. And you... you're laid down for 2 months at least 297 00:34:24,242 --> 00:34:28,178 Forget Canada, you can't even go to the loo for two months 298 00:34:28,880 --> 00:34:31,178 Why must he shut up? He's right 299 00:34:31,616 --> 00:34:34,176 The doctor says you need bed rest for at least two months 300 00:34:34,585 --> 00:34:36,577 Dad, what happens of my studies? 301 00:34:36,755 --> 00:34:39,849 You so badly wanted to go to Canada... 302 00:34:40,190 --> 00:34:42,784 that you didn't apply to any college here 303 00:34:43,194 --> 00:34:45,525 There's just one way now 304 00:34:46,197 --> 00:34:48,859 The Vice Chancellor at Mumbai University is a friend of mine 305 00:34:49,266 --> 00:34:53,533 If you wish, I can have a word with him and have a seat blocked for you 306 00:34:54,205 --> 00:34:56,196 Will you go to Mumbai then? 307 00:34:56,908 --> 00:34:59,570 What difference does it make when I can't go to Canada anyway? 308 00:35:00,211 --> 00:35:01,610 Be it Calcutta or Mumbai 309 00:36:04,275 --> 00:36:06,266 Looks like you're a huge fan of Ricky Martin 310 00:36:08,680 --> 00:36:12,013 I follow a rule. I fit in with whoever's a big hit 311 00:36:12,350 --> 00:36:15,285 Whether it's Ricky Martin or a rusty tin 312 00:37:13,511 --> 00:37:17,743 Whenever I visit a temple... I find a lot of peace of mind 313 00:37:20,351 --> 00:37:23,343 I used to visit the temple in the village every day. I liked going there 314 00:37:26,758 --> 00:37:29,750 Look at the politician. It looks as if he's asking God for votes 315 00:37:32,530 --> 00:37:34,521 What did you say? - I was only kidding 316 00:39:12,964 --> 00:39:14,955 I've seen you somewhere 317 00:39:15,533 --> 00:39:18,468 No, that wasn't what I was getting at. Please 318 00:39:19,470 --> 00:39:25,466 But it's true that boys use this line when they want to befriend a girl 319 00:39:25,910 --> 00:39:27,901 But that wasn't I was getting at 320 00:39:29,080 --> 00:39:31,742 But I'm speaking the truth. I've seen you somewhere 321 00:39:33,651 --> 00:39:35,642 I get that feeling too 322 00:39:37,355 --> 00:39:40,222 This is the first time we've met, but somehow I feel... 323 00:39:40,491 --> 00:39:45,827 as if I've known you for 20 years. - True. That's how I feel too 324 00:39:56,207 --> 00:39:58,107 You do look happy 325 00:40:02,914 --> 00:40:04,245 You're here to? 326 00:40:19,530 --> 00:40:23,523 Do you have a girlfriend? - Yes, in our college 327 00:40:23,935 --> 00:40:26,927 In our class? - No, in the maths section 328 00:40:27,605 --> 00:40:29,869 What's her name? - Priya 329 00:40:30,441 --> 00:40:33,535 What hankypanky have you been upto? - I've been upto no hankypanky 330 00:40:34,545 --> 00:40:37,946 It's the same old status problem. She's the daughter of a rich man 331 00:40:38,282 --> 00:40:43,276 And I was brought up in an orphanage. - Why do we always have... 332 00:40:43,554 --> 00:40:46,546 this angle in every love-story? It's very sad! 333 00:40:50,561 --> 00:40:54,224 So now? - Somehow or the other... 334 00:40:54,565 --> 00:40:59,298 I want to reach this letter to her. - You plan on killing us, do you? 335 00:40:59,837 --> 00:41:01,828 Madan, please. - Give it to me 336 00:41:24,662 --> 00:41:26,994 Listen, make him see reason 337 00:41:27,865 --> 00:41:31,130 If he doesn't understand, finish him. - Sure 338 00:41:33,671 --> 00:41:37,300 You've had it, Vicky. Did you have to fall in love with this guy's daughter? 339 00:41:40,611 --> 00:41:43,409 Khushi, my dear. How are you? - I'm all right 340 00:41:44,415 --> 00:41:47,213 How's your friend doing at studies? - Very well 341 00:42:04,635 --> 00:42:06,626 What are you doing here? 342 00:42:10,641 --> 00:42:12,302 What's that in your hand? 343 00:42:17,715 --> 00:42:20,980 Yes. How did you know? - It's all over your face 344 00:42:21,886 --> 00:42:25,822 Don't you have any manners on how to behave with a girl in public? 345 00:42:26,324 --> 00:42:29,316 Don't you realise what people on the streets will think? 346 00:42:30,661 --> 00:42:33,858 You dress so well but you behave like a cheapskate? 347 00:42:36,667 --> 00:42:39,363 You're talking any nonsense. - My mouth, my tongue... 348 00:42:39,570 --> 00:42:42,334 I will say what I want to. - But my ears can't listen to all this 349 00:42:42,673 --> 00:42:47,201 You're hurting my feelings. - Feelings, I see! 350 00:42:47,678 --> 00:42:50,943 You get friendly at the first meeting and pass love-letters the next moment! 351 00:42:51,949 --> 00:42:53,940 What feelings are those? So cheap! 352 00:42:57,021 --> 00:42:59,285 Madam, I haven't written this love-letter to you 353 00:42:59,557 --> 00:43:02,025 My friend Vicky wrote it for your friend Priya 354 00:43:02,693 --> 00:43:07,289 He said that she has a strict father who won't let her take his calls... 355 00:43:07,698 --> 00:43:10,189 and asked me if I could deliver this letter to Priya 356 00:43:10,701 --> 00:43:13,295 When I arrived here with the letter, I found the watchman at the gate 357 00:43:13,704 --> 00:43:17,037 I was wondering what I could do when these cars arrived 358 00:43:17,441 --> 00:43:19,705 There were these deadly thugs with Priya's father 359 00:43:19,877 --> 00:43:22,710 I was so shocked to see them, I didn't know what to do 360 00:43:23,047 --> 00:43:25,038 That's when I saw you walking out with Priya 361 00:43:25,182 --> 00:43:28,709 Khushi! She's the girl I met at the temple 362 00:43:29,053 --> 00:43:32,511 I thought my friend's work was done. I'd send the letter to her through you 363 00:43:32,924 --> 00:43:36,917 But you, you tell me that I don't have any sense, any manners... 364 00:43:37,128 --> 00:43:38,823 who do you think you are? 365 00:43:39,063 --> 00:43:42,055 Maybe you have a tongue. But you also brains to think 366 00:44:05,756 --> 00:44:09,556 We've been studying in the same college and yet we didn't know each other 367 00:44:09,760 --> 00:44:10,988 That's strange, isn't it? 368 00:44:12,096 --> 00:44:16,760 Strange also that we're here together. - For love 369 00:44:17,234 --> 00:44:20,169 For love? - Yes. Priya and Vicky's love 370 00:44:23,541 --> 00:44:26,942 What did you think? - Nothing at all 371 00:44:27,578 --> 00:44:30,376 May I ask something? Have you ever fallen in love? 372 00:44:32,783 --> 00:44:34,182 You? 373 00:44:34,986 --> 00:44:37,113 Why not? - Why not? 374 00:44:37,788 --> 00:44:41,383 What will I say? Why didn't you fall in love? 375 00:44:43,494 --> 00:44:46,486 I don't know. - You don't know how to fall in love? 376 00:44:47,999 --> 00:44:49,591 So you do? 377 00:45:03,214 --> 00:45:04,806 Shall we leave, Vicky? 378 00:45:34,278 --> 00:45:37,179 What for? - For dropping me home 379 00:45:38,349 --> 00:45:40,840 You say thanks when a stranger drops you home 380 00:45:41,352 --> 00:45:44,651 We're not strangers anymore. So why be so formal? 381 00:45:45,856 --> 00:45:48,848 But I've already said thanks. What do we do? 382 00:45:50,861 --> 00:45:53,193 You must withdraw the words 383 00:46:13,884 --> 00:46:18,287 Students, the cultural programme at the college begins very soon! 384 00:47:56,053 --> 00:47:57,987 What happened? - It's open 385 00:47:59,390 --> 00:48:02,382 The way you reacted over such a trivial thing, I got really scared 386 00:48:07,198 --> 00:48:10,998 This is how friends should be. Your friend showed trust in you... 387 00:48:11,335 --> 00:48:15,328 and gave you an open personal letter. He must have so much of faith in you 388 00:48:16,006 --> 00:48:18,167 That's not such a big thing. You may read it, if you wish to 389 00:48:22,012 --> 00:48:24,003 Your friend gave it to you, because he trusted you 390 00:48:24,215 --> 00:48:26,206 You gave it to me, because you trust me 391 00:48:26,450 --> 00:48:30,614 And my friend has faith in me. We must never betray someone's faith 392 00:48:33,290 --> 00:48:36,691 What's the big deal? The letter says, Dear Priya... 393 00:48:37,027 --> 00:48:39,621 I can't take you to the movies this Friday 394 00:48:39,930 --> 00:48:42,364 I've got to go to Nashik for 2 days, so please don't be angry with me 395 00:48:42,766 --> 00:48:45,030 I don't know what I will do without you these 2 days 396 00:48:45,502 --> 00:48:50,030 There's so much I will miss. You, your voice, your lovely eyes... 397 00:48:50,374 --> 00:48:54,708 your cheeks, beautiful lips, the ones I kiss... 398 00:48:55,512 --> 00:48:59,505 your lap, in which I rest my head. I will keep saying... 399 00:49:05,556 --> 00:49:07,547 Must you read someone's letter? 400 00:49:10,861 --> 00:49:13,227 It's a love-letter! Full of personal emotions 401 00:49:14,498 --> 00:49:17,399 You've let your friend down. You have betrayed his trust 402 00:49:22,239 --> 00:49:23,570 You're a dirty man... 403 00:49:29,146 --> 00:49:31,614 Are you through? May I speak now? 404 00:49:33,083 --> 00:49:38,077 Vicky hurt his thumb, not me. It was bleeding 405 00:49:38,689 --> 00:49:41,089 Can someone write when he has a hurt thumb? 406 00:49:42,092 --> 00:49:46,358 No? So he dictated letter to me and I wrote it for him. Get it? 407 00:49:47,097 --> 00:49:50,089 You need more explanation? You just need an opportunity... 408 00:49:50,367 --> 00:49:52,835 to fly off the handle and you won't stop 409 00:49:55,506 --> 00:49:58,703 And you even say sorry. Know what? 410 00:49:59,109 --> 00:50:02,772 Record I'm sorry on a cassette a thousand times... 411 00:50:03,113 --> 00:50:06,105 because you use those words often and often. Okay? 412 00:50:31,942 --> 00:50:33,933 What happened? - The fan-belt seems to have snapped 413 00:50:34,211 --> 00:50:36,145 I had one fixed just yesterday 414 00:50:39,016 --> 00:50:41,814 What do we do now? - We'll lock it up and walk 415 00:50:44,488 --> 00:50:46,479 The mechanic will take it away in the morning 416 00:50:50,661 --> 00:50:54,153 Khushi, what are you thinking about? - Nothing 417 00:50:54,565 --> 00:50:56,556 What are you thinking about? - Nothing 418 00:50:56,900 --> 00:50:59,892 Khushi, if I ask you a question will you answer me? 419 00:51:03,574 --> 00:51:05,565 Whom do you like most? 420 00:51:08,579 --> 00:51:12,174 The most...? My Papa - Of course 421 00:51:12,683 --> 00:51:16,175 Everyone of us loves his Papa. He's the one who brings us up 422 00:51:19,523 --> 00:51:22,924 Apart from Papa, who else do you like? 423 00:51:24,194 --> 00:51:29,928 Apart from Papa... my Mummy. - Who can forget Mummy 424 00:51:30,534 --> 00:51:33,196 Mummy is great. At her feet lie the heavens 425 00:51:33,937 --> 00:51:39,204 Look outside the house. Whom do you like, apart from your folks? 426 00:51:51,288 --> 00:51:53,017 Who doesn't like him? 427 00:52:00,230 --> 00:52:05,827 Look away from the film industry. There must be someone else? 428 00:52:08,672 --> 00:52:11,903 There is... - There is? 429 00:52:13,510 --> 00:52:15,774 Who? - Sachin Tendulkar 430 00:52:28,258 --> 00:52:34,060 Khushi, fathers, mothers, actors and cricketers are all so common 431 00:52:34,765 --> 00:52:41,261 Everyone likes them. But whom do you like specially and personally? 432 00:52:48,278 --> 00:52:50,269 Khushi... wait 433 00:52:53,283 --> 00:52:56,616 What happened? - Tell me the name 434 00:52:57,087 --> 00:53:01,023 And I'll say that I like him. But please don't bother me like this 435 00:53:02,292 --> 00:53:04,283 So what's the name? 436 00:53:08,298 --> 00:53:09,788 Never mind 437 00:54:28,378 --> 00:54:30,710 I was supposed to come, but... 438 00:54:32,382 --> 00:54:34,179 Have you seen Karan around? 439 00:54:34,384 --> 00:54:37,046 Is it your birthday? - No 440 00:54:37,387 --> 00:54:40,049 Something special at home? - No. Why? 441 00:54:40,891 --> 00:54:43,155 Your new dress and the sparkle? 442 00:54:45,195 --> 00:54:48,790 Nothing of the sort. Where's Karan? - He's there in the corridor 443 00:54:49,566 --> 00:54:51,557 He wasn't there. That's where I came from 444 00:54:51,902 --> 00:54:54,393 Maybe, but he's in the telephone booth 445 00:54:56,073 --> 00:54:57,563 In the telephone booth? 446 00:55:02,412 --> 00:55:04,209 Please try to understand me 447 00:55:06,083 --> 00:55:08,745 I couldn't come because my friends asked me to stay back 448 00:55:09,419 --> 00:55:11,410 Hello... Madhu 449 00:55:13,423 --> 00:55:16,221 We have two or three days off again next month 450 00:55:16,760 --> 00:55:18,591 Yes, I promise 451 00:55:24,935 --> 00:55:28,098 There's still a week, right? So let me make up for it 452 00:55:42,452 --> 00:55:44,443 Were you waiting for me? 453 00:55:46,456 --> 00:55:50,449 Well? You aren't looking nice today. - Oh yes, that's what you will say 454 00:55:50,861 --> 00:55:53,125 Oh no, you're really looking very beautiful 455 00:55:53,530 --> 00:55:56,465 I spoke just the opposite. - That's how you've always been 456 00:55:56,867 --> 00:55:59,267 I was only kidding. Why're you taking it seriously? 457 00:56:01,738 --> 00:56:03,729 Khushi's looking for you 458 00:56:08,679 --> 00:56:12,137 Were you looking for me? - Yes 459 00:56:12,549 --> 00:56:15,814 What for? - It was something important 460 00:56:16,219 --> 00:56:18,210 But I've forgotten what it was 461 00:56:25,929 --> 00:56:28,727 Who? - Who and who? 462 00:56:29,499 --> 00:56:31,899 On the phone. - Madhu 463 00:56:32,502 --> 00:56:34,231 Madhu who? - My Ma 464 00:56:34,504 --> 00:56:36,096 Ma? - Yes 465 00:56:38,508 --> 00:56:40,908 But you were uttering her name 466 00:56:41,511 --> 00:56:44,503 That's my mother's name and I address my mother by her name 467 00:56:52,522 --> 00:56:53,648 Yes, Ma 468 00:56:59,930 --> 00:57:01,329 Yes, Ma 469 00:57:10,941 --> 00:57:14,206 Get cracking. The show begins in two hours. I don't have time to waste 470 00:57:17,547 --> 00:57:19,344 Remember your step? 471 00:57:21,551 --> 00:57:24,349 You always teach me the same step. - Because that's all I know 472 00:57:24,755 --> 00:57:27,315 What? Can you show me something else? 473 00:57:51,581 --> 00:57:54,573 For the last 10 years, I've been in this college like a milestone 474 00:57:55,585 --> 00:58:00,921 My juniors have turned professors. But my friends, my cronies, I... 475 00:58:01,291 --> 00:58:03,282 Enough. I get it 476 00:58:35,325 --> 00:58:36,622 Meaning? 477 00:58:38,628 --> 00:58:41,426 Meaning... she's a friend 478 00:59:49,699 --> 00:59:53,692 If not you... 479 00:59:55,438 --> 00:59:59,704 if not you... 480 01:00:07,117 --> 01:00:11,315 if not you... life's tough 481 01:00:12,455 --> 01:00:17,722 If not with you, my love... 482 01:00:18,128 --> 01:00:22,724 I can't even die 483 01:00:43,887 --> 01:00:48,290 I get no sleep 484 01:00:49,225 --> 01:00:51,750 If not you 485 01:00:54,864 --> 01:01:02,100 If not you... life's restless 486 01:01:49,819 --> 01:01:51,810 Pining... 487 01:01:52,822 --> 01:01:54,414 overwhelms me... 488 01:01:55,492 --> 01:02:00,156 every moment, I swear 489 01:02:01,431 --> 01:02:03,422 Last night... 490 01:02:03,833 --> 01:02:06,301 in my dreams... 491 01:02:06,836 --> 01:02:11,170 I have seen you, my love 492 01:02:13,443 --> 01:02:15,377 Laughter... 493 01:02:16,346 --> 01:02:20,840 sounds like a wail if it isn't you 494 01:02:24,854 --> 01:02:26,845 Finding... 495 01:02:27,657 --> 01:02:32,458 is like losing... if I can't find you 496 01:03:19,476 --> 01:03:23,913 In memories, I was lost... 497 01:03:24,914 --> 01:03:29,248 all night. I could not go to sleep 498 01:03:30,920 --> 01:03:32,911 Loneliness... 499 01:03:33,723 --> 01:03:35,714 gnaws... 500 01:03:36,359 --> 01:03:40,921 I have no one but you 501 01:03:43,333 --> 01:03:45,528 Rose-gardens... 502 01:03:46,002 --> 01:03:50,939 appear to be barren, if not with you 503 01:03:54,611 --> 01:03:56,602 This moment... 504 01:03:57,213 --> 01:04:02,207 seems frozen, if not with you 505 01:05:10,920 --> 01:05:12,820 Were you scared? - No 506 01:05:18,027 --> 01:05:19,790 What's this? - A gift 507 01:05:19,896 --> 01:05:20,590 For me? 508 01:05:27,136 --> 01:05:29,696 What's the hurry? Open it later 509 01:05:42,051 --> 01:05:44,042 Necessary for smokers 510 01:05:45,054 --> 01:05:47,352 Where did you buy it? - Akbarallys 511 01:05:49,058 --> 01:05:50,855 For how much? - 5000 512 01:05:52,262 --> 01:05:53,251 5000? 513 01:05:54,397 --> 01:05:56,388 An ashtray? For 5000? 514 01:05:58,067 --> 01:06:01,400 It's no ordinary ashtray. It's made from French crystal glass 515 01:06:01,804 --> 01:06:04,295 It's expensive because of its intricate art-work 516 01:06:05,074 --> 01:06:07,065 It's very nice indeed 517 01:06:08,144 --> 01:06:11,602 But you could have given me another gift instead of this 518 01:06:15,385 --> 01:06:18,081 It's such an expensive and beautiful ashtray... 519 01:06:19,088 --> 01:06:24,082 I'd hate to drop ash in it when I smoke 520 01:06:26,095 --> 01:06:29,087 That's exactly why I got this ashtray 521 01:06:29,565 --> 01:06:32,557 Because whenever you drop ash, you must remember me 522 01:06:33,102 --> 01:06:35,832 And you must feel that you're dropping ash... 523 01:06:36,105 --> 01:06:38,096 not in the ashtray, but on me 524 01:06:39,509 --> 01:06:43,104 So you must give up smoking 525 01:06:48,284 --> 01:06:49,774 Karan quits smoking? 526 01:06:52,388 --> 01:06:55,846 Ask me for anything else, and I'll do it. But give up smoking? No way 527 01:06:59,128 --> 01:07:00,561 If you... 528 01:07:03,399 --> 01:07:05,128 respect me... 529 01:07:08,137 --> 01:07:10,128 you will give up smoking 530 01:07:46,209 --> 01:07:47,437 Happy? 531 01:08:51,240 --> 01:08:53,037 For the exams. I'm studying 532 01:11:13,549 --> 01:11:16,814 That's not nice. - What? 533 01:11:17,153 --> 01:11:19,383 That which you're doing 534 01:11:21,591 --> 01:11:23,183 Reading a book is a nice thing. 535 01:11:23,392 --> 01:11:27,055 In any case, it isn't porn. It's a college book 536 01:11:27,496 --> 01:11:29,726 I'm not talking about what you're reading 537 01:11:30,132 --> 01:11:32,396 I'm talking about the thing you've been staring at 538 01:11:35,605 --> 01:11:38,073 Yes, I've been taking a good look 539 01:11:38,474 --> 01:11:40,942 Don't switch the topic. You... 540 01:11:44,847 --> 01:11:46,838 you were staring at my waist 541 01:11:48,417 --> 01:11:51,147 Don't pretend! You were watching it! - I didn't 542 01:11:51,420 --> 01:11:53,411 You did too! - I didn't, I say 543 01:11:53,889 --> 01:11:57,416 And I say you did. You did! I caught you staring at it! 544 01:12:03,833 --> 01:12:08,429 Well, maybe my eyes wandered when I was turning a page 545 01:12:09,038 --> 01:12:11,165 But I didn't have any intentions 546 01:12:11,641 --> 01:12:15,441 You haven't been here a minute, nor have you read a page... 547 01:12:15,945 --> 01:12:18,436 but you looked at it a dozen times! - Now look, Khushi... 548 01:12:18,848 --> 01:12:23,046 you're mistaking me. - What...? I'm making a mistake... 549 01:12:23,319 --> 01:12:24,911 or was it you? 550 01:12:28,457 --> 01:12:31,449 Remember all those things! When I gave you Vicky's open letter... 551 01:12:31,727 --> 01:12:34,195 when I told you about its contents, what did you say? 552 01:12:34,463 --> 01:12:36,454 One must never look at other's private affairs 553 01:12:36,632 --> 01:12:41,968 You called me so many names! Didn't you? 554 01:12:42,471 --> 01:12:46,840 When I told you that he had hurt his thumb and that I had written... 555 01:12:47,143 --> 01:12:49,270 the letter for him, you said sorry to me 556 01:12:49,478 --> 01:12:50,877 Didn't you? 557 01:12:52,515 --> 01:12:54,380 Never mind that. Let's talk about our first meeting 558 01:12:54,483 --> 01:12:57,213 When I gave you that letter Vicky wanted delivered to Priya... 559 01:12:57,486 --> 01:12:59,477 what conclusion did you jump to? That I was giving you the letter 560 01:12:59,655 --> 01:13:01,646 You yelled so much at me 561 01:13:10,499 --> 01:13:13,059 Didn't you yell at me? But when you got to know the truth... 562 01:13:13,235 --> 01:13:17,501 you said sorry. Didn't you? I know what you want 563 01:13:17,940 --> 01:13:20,500 You want everyone to praise your beauty, to be crazy about you... 564 01:13:20,843 --> 01:13:23,004 and say I love you to you. And when someone does that... 565 01:13:23,245 --> 01:13:25,110 you get worked up, you kick up a fuss... 566 01:13:25,247 --> 01:13:29,240 you start accusing him and say that he's after girls. Isn't that right? 567 01:13:29,685 --> 01:13:33,314 Talk about me... not about other girls 568 01:13:33,723 --> 01:13:37,523 What do you know about girls' psychology? What? 569 01:13:37,893 --> 01:13:40,327 We don't pretend! I don't pretend! But you do! 570 01:13:42,531 --> 01:13:43,793 You do! 571 01:13:44,767 --> 01:13:47,258 What did you do at the restaurant the other day? 572 01:13:47,603 --> 01:13:52,870 You deliberately dropped your spoon, so you could use my spoon to eat! 573 01:13:53,542 --> 01:13:56,875 You did put on an act then. What were you hiding on? 574 01:13:58,614 --> 01:14:02,141 The other day, you said your car had broken down and that we'd have to walk 575 01:14:02,551 --> 01:14:06,544 And what did you ask me? Whom did you like most? 576 01:14:06,956 --> 01:14:08,719 You bored me to death! 577 01:14:09,625 --> 01:14:12,560 And when your daddy come to the college, you introduced everyone... 578 01:14:19,001 --> 01:14:21,367 Why didn't you say it freely? 579 01:14:22,571 --> 01:14:26,029 Why did you hestitate then? What feelings were you hiding? 580 01:14:26,575 --> 01:14:29,567 Oh sure, despite knowing everything... 581 01:14:29,912 --> 01:14:32,312 why've you been acting as if you didn't know anything? 582 01:14:32,581 --> 01:14:34,378 What will I take that for? 583 01:14:34,650 --> 01:14:37,312 Despite knowing everything, you gifted me an ashtray 584 01:14:37,653 --> 01:14:39,587 Okay, you gave that to me as a friend 585 01:14:39,855 --> 01:14:42,187 But when I was talking to my Ma the other day... 586 01:14:42,391 --> 01:14:43,915 when I was showering kisses on her... 587 01:14:44,026 --> 01:14:46,494 why did you badly want to know the truth? 588 01:14:46,762 --> 01:14:50,323 You calmed down only after you got to know that Madhu's my Ma 589 01:14:51,634 --> 01:14:55,161 You presented me an ashtray. All right, maybe that's friendship 590 01:14:55,604 --> 01:15:00,303 But the restlessness you showed when you wanted to know about my Ma... 591 01:15:00,609 --> 01:15:03,043 the streak of possessiveness you showed, what do I take that for? 592 01:15:12,521 --> 01:15:15,615 Let's not stray from the point. Didn't you stare at my waist? 593 01:15:17,293 --> 01:15:19,625 Haven't you loved me? 594 01:15:19,995 --> 01:15:21,986 No. - I didn't stare either 595 01:15:28,637 --> 01:15:32,630 I happen to talk to a girl and she finds faults with me! 596 01:15:33,642 --> 01:15:35,974 I can't ever be friends with an egoistic girl like her! 597 01:15:36,212 --> 01:15:38,203 Even if we are friends, it's never going to lead to love 598 01:15:38,380 --> 01:15:40,371 Even if we fall in love, we'll never marry 599 01:15:40,516 --> 01:15:42,507 And even if we somehow make it to the marriage altar... 600 01:15:42,651 --> 01:15:47,054 I'll say that I can't marry a girl like her and run away from there! 601 01:15:50,659 --> 01:15:51,853 What a girl! 602 01:16:01,070 --> 01:16:05,006 You have no right to talk about my character 603 01:16:07,042 --> 01:16:10,671 I'll forget that I ever met someone called Karan 604 01:16:12,681 --> 01:16:16,674 You and I have nothing to do with each other 605 01:16:57,490 --> 01:16:59,981 She looks like a twin-sister of our master 606 01:17:01,260 --> 01:17:05,253 Excuse me, you're not our master's twin, are you? 607 01:17:05,665 --> 01:17:08,657 Oh no. There are only sisters in our family 608 01:17:10,002 --> 01:17:12,994 It's the master himself. What disguise is this, Master? 609 01:17:13,339 --> 01:17:18,276 What? People go to great lengths to have an album released 610 01:17:18,678 --> 01:17:21,272 I've only changed my name. From Madan to Badan Bhosle 611 01:17:21,681 --> 01:17:25,549 So what's wrong? - Name an album of yours, Master 612 01:17:26,118 --> 01:17:28,746 Don't be stubborn, my love - How about humming the tune? 613 01:17:29,288 --> 01:17:31,813 The tune? It's fantastic 614 01:17:32,558 --> 01:17:36,289 I've really worked hard on this song. When it's released... 615 01:17:36,629 --> 01:17:40,463 it's going to kick up a storm. Want me to sing it for you? 616 01:17:43,302 --> 01:17:46,533 The bud of the night, blossoms by day 617 01:17:47,039 --> 01:17:50,634 She's mischievous... she wanders everywhere 618 01:17:51,310 --> 01:17:54,905 What else will I say? 619 01:17:55,314 --> 01:17:57,646 Don't be stubborn, my love 620 01:18:07,326 --> 01:18:10,659 That's a number from Asha Bhosle's hit album Jaanam Samjha Karo 621 01:18:11,330 --> 01:18:14,493 What nonsense! That's the title of a movie! 622 01:18:15,334 --> 01:18:18,132 The album of the same name was a hit, but the film was shit 623 01:18:20,640 --> 01:18:25,009 What's between you and me? - That's for you to decide, sir 624 01:18:25,344 --> 01:18:28,006 I'll decide later. Now tell me what do you mean to me? 625 01:18:28,214 --> 01:18:30,205 Your secretary, sir. - And what's a secretary's job? 626 01:18:30,349 --> 01:18:34,012 You must go out in the market and find out which album is doing well... 627 01:18:34,253 --> 01:18:37,518 and what the get up is... so that they don't clash with ours 628 01:18:38,357 --> 01:18:40,018 What sorry? 629 01:18:40,459 --> 01:18:44,361 Well, sir... - No wells! That's it 630 01:18:45,631 --> 01:18:48,122 Want me to sing another song? - Sure. Go ahead 631 01:18:49,368 --> 01:18:52,860 What would I do, if not die? 632 01:18:53,272 --> 01:18:56,764 You're the chosen one in thousands... 633 01:18:57,176 --> 01:18:59,041 my love 634 01:19:35,481 --> 01:19:39,417 Do not be mistaken. I haven't come here for a compromise 635 01:19:42,655 --> 01:19:44,646 Why? Is that wrong? 636 01:19:45,057 --> 01:19:46,820 I don't want to... 637 01:19:48,694 --> 01:19:50,218 with you... 638 01:19:53,766 --> 01:19:57,429 I don't want any argument. I have something important to say 639 01:19:58,571 --> 01:20:01,165 During the summer vacations when we were not around... 640 01:20:01,574 --> 01:20:05,442 a lot of things have taken place. Vicky went to meet Priya at her place 641 01:20:05,845 --> 01:20:08,177 He mistook her father for her and awakened him 642 01:20:08,614 --> 01:20:10,241 He was caught 643 01:20:12,651 --> 01:20:15,449 Priya's father is holding her captive in the house 644 01:20:16,455 --> 01:20:18,446 Did Vicky attend class? - No 645 01:20:18,991 --> 01:20:23,121 The love affair we promoted is now facing problems 646 01:20:24,597 --> 01:20:27,464 I'm talking about Vicky and Priya's love affair 647 01:20:30,603 --> 01:20:32,161 Did you meet Priya? 648 01:20:35,007 --> 01:20:37,942 I mean, have you? - Yes 649 01:20:38,811 --> 01:20:42,474 I've come from her house right now. She was crying 650 01:20:43,282 --> 01:20:51,883 I told her not to worry. To unite her with Vicky is my duty, I promised her 651 01:20:52,491 --> 01:20:56,825 And you have promised your friend to unite the two of them 652 01:20:58,764 --> 01:21:02,495 So, to honour the promise I've made to my friend... 653 01:21:02,902 --> 01:21:06,497 and for you to honour the promise you've made to your friend, we must... 654 01:21:08,507 --> 01:21:09,997 We must? 655 01:21:12,511 --> 01:21:15,173 We must get together and unite them 656 01:21:20,519 --> 01:21:26,515 We must... what I'm saying is that ...I want to make it clear 657 01:21:30,796 --> 01:21:34,527 In uniting them, the relationship we are going to share... 658 01:21:34,934 --> 01:21:37,198 is what I'll decide right now 659 01:21:39,738 --> 01:21:45,540 It will not be love, no friendship and no relationship at all 660 01:21:50,616 --> 01:21:54,552 Our relationship will last as long as they are united 661 01:21:58,791 --> 01:22:03,888 I hope you will do that 662 01:22:05,998 --> 01:22:09,934 That you will do it, I am convinced 663 01:22:12,638 --> 01:22:16,301 What can I say now? You've said what I wanted to 664 01:22:18,577 --> 01:22:20,909 Shall we go to meet Vicky? 665 01:22:40,666 --> 01:22:43,931 You're the limit! You couldn't wait for two months 666 01:22:47,606 --> 01:22:52,134 All I want to know is what you told Priya's old man when you woke him up 667 01:22:52,478 --> 01:22:54,469 Priya darling, here I am? Or was it... 668 01:22:54,613 --> 01:22:56,410 Sorry, Uncle. Wrong number? 669 01:22:59,618 --> 01:23:02,416 This is exactly why I tell you not to fall in love! 670 01:23:02,788 --> 01:23:06,417 Look at me. I'm such a happy man! And why? 671 01:23:06,892 --> 01:23:11,955 Because I'm not in love with someone! And I don't have any problems like you 672 01:23:12,932 --> 01:23:16,231 Look at your face. You look like the perfect jilted-Iover 673 01:23:24,109 --> 01:23:30,309 To hide your pain and fake a laughter is nothing but stupidity 674 01:23:30,849 --> 01:23:33,977 What? - I'm talking about Vicky's pain 675 01:23:34,653 --> 01:23:36,553 The one you're feeling too 676 01:23:37,656 --> 01:23:41,649 Will it solve the problem by feeling the pain and crying? No 677 01:23:45,397 --> 01:23:48,662 Just concentrate on your studies, Vicky. As for your love... 678 01:23:49,068 --> 01:23:52,663 leave it to us. To unite you with Priya is our responsibility 679 01:23:55,240 --> 01:23:58,835 Can't you trust my words? All right 680 01:23:59,678 --> 01:24:03,944 But you do trust your love, don't you? If your love is true... 681 01:24:04,283 --> 01:24:07,480 it'll surely unite the two of you. Am I right? 682 01:24:09,688 --> 01:24:13,283 If our love is true, it'll surely unite us 683 01:24:18,097 --> 01:24:21,362 Yes. - Yes, yes indeed 684 01:24:41,787 --> 01:24:44,517 Where's the need to walk? I'll drop you home 685 01:24:48,727 --> 01:24:53,391 You needn't necessarily be my girlfriend for me to drop you home 686 01:24:54,533 --> 01:24:57,730 It doesn't need a relationship at all. You could say... 687 01:24:58,070 --> 01:25:00,334 you've taken a ride in a stranger's car 688 01:25:00,806 --> 01:25:04,071 And I'll think I gave a ride to a girl who was a stranger 689 01:25:07,146 --> 01:25:11,742 If you still want to walk, it's upto you 690 01:25:12,751 --> 01:25:14,946 What can I do about it? 691 01:25:15,487 --> 01:25:18,149 I live in the hostel now. Not in that flat 692 01:25:19,758 --> 01:25:23,421 To distance myself from some one, I had to stay at the hostel 693 01:25:27,966 --> 01:25:30,230 I'll drop you at the hostel then 694 01:26:24,623 --> 01:26:30,823 Two strangers, where are they headed? 695 01:26:31,563 --> 01:26:33,724 Where are they going? 696 01:26:39,538 --> 01:26:44,237 Angry with each other... 697 01:26:44,943 --> 01:26:49,175 they appear to be, even as they drive on 698 01:27:00,225 --> 01:27:06,858 Two strangers... where are they headed? 699 01:27:07,299 --> 01:27:09,460 Where are they going? 700 01:27:15,207 --> 01:27:19,871 Angry with each other... 701 01:27:20,679 --> 01:27:24,877 they appear to be, even as they drive on 702 01:28:13,432 --> 01:28:15,263 Awake... 703 01:28:15,701 --> 01:28:17,726 asleep... 704 01:28:18,270 --> 01:28:20,261 Iost? 705 01:28:20,739 --> 01:28:22,604 Ask them 706 01:28:33,952 --> 01:28:38,514 Stop faking anger... be friends again 707 01:28:38,957 --> 01:28:43,951 Do not break each other's hearts, that isn't a nice thing to do 708 01:28:49,968 --> 01:28:51,959 From a distance... 709 01:28:52,237 --> 01:28:54,228 up close... 710 01:28:55,040 --> 01:28:59,636 they torment each other, they go together 711 01:29:42,054 --> 01:29:46,388 Desire, hatred... 712 01:29:47,025 --> 01:29:51,018 what exactly do they want in love? 713 01:30:02,240 --> 01:30:04,708 Yes and no... 714 01:30:05,177 --> 01:30:07,577 is all they say 715 01:30:07,946 --> 01:30:12,383 What's in their hearts? No one knows 716 01:30:18,490 --> 01:30:23,052 Longing in their eyes, to see each other... 717 01:30:24,062 --> 01:30:28,328 they're afraid, they go together 718 01:30:39,077 --> 01:30:45,482 Two strangers... where are they headed? 719 01:30:46,151 --> 01:30:48,415 Where are they going? 720 01:30:54,459 --> 01:30:58,759 Angry with each other... 721 01:30:59,564 --> 01:31:03,864 they appear to be, even as they drive on 722 01:31:36,234 --> 01:31:39,465 I have't done anything this time. It has stalled on its own 723 01:31:51,149 --> 01:31:53,140 The wire of the spark-plug has come off 724 01:32:31,623 --> 01:32:34,456 God! I haven't seen anything - What? 725 01:32:36,695 --> 01:32:38,185 Nothing 726 01:32:49,474 --> 01:32:53,604 When a stranger drops me home, I always thank him 727 01:32:54,613 --> 01:32:57,207 That's a habit of mine. - Nice habit too 728 01:33:08,426 --> 01:33:13,955 Because of my native tongue, you got to know that I'm from the villages! 729 01:33:14,599 --> 01:33:16,226 You want to rob me? - No, sir 730 01:33:16,301 --> 01:33:20,237 Thief! I asked you to take me to Mumbai University and... 731 01:33:20,639 --> 01:33:22,971 you've been taking me around Mumbai! 732 01:33:23,542 --> 01:33:25,840 You've been driving around the same place! 733 01:33:26,244 --> 01:33:28,508 Forget it, sir. It's human to err 734 01:33:28,680 --> 01:33:31,012 Looks like you're hand in glove with him 735 01:33:34,252 --> 01:33:36,914 Please let him go, Uncle 736 01:33:39,257 --> 01:33:41,555 Come with me. I'll give you a ride 737 01:33:42,694 --> 01:33:46,596 You don't appear to be a cabbie. Why will you give me a ride? 738 01:33:46,932 --> 01:33:48,923 He's the one who'll take me there. You go on 739 01:33:51,269 --> 01:33:54,067 Until you leave, no one else will be able to move from here 740 01:33:54,606 --> 01:33:56,733 The traffic's come to a standstill because of you 741 01:33:58,276 --> 01:34:01,803 I study at the Bombay University too. Come with me, I'll take you there 742 01:34:06,284 --> 01:34:08,081 You take me to be an idiot? 743 01:34:11,289 --> 01:34:13,086 The moron! 744 01:34:15,627 --> 01:34:19,290 Son, how do you live in this city? 745 01:34:20,732 --> 01:34:23,633 Everyone here appears to be a fraud to me 746 01:34:25,303 --> 01:34:27,203 But you're a nice boy 747 01:34:28,640 --> 01:34:30,972 Guess what I like most about you? 748 01:34:33,645 --> 01:34:35,306 Your smile 749 01:34:37,315 --> 01:34:40,978 Do you know my daughter? - Who? 750 01:34:46,324 --> 01:34:49,725 How would you know her? There must be so many girls in the college 751 01:34:51,329 --> 01:34:56,733 There's this hostel near the college. - Which hostel? 752 01:34:57,502 --> 01:35:02,337 Now what is the name? Mary... 753 01:35:07,579 --> 01:35:10,343 Right, St Mary's Girls Hostel! 754 01:35:12,350 --> 01:35:15,080 Do you know where the hostel is? - Know? 755 01:35:17,589 --> 01:35:20,581 I can't ever forget that hostel. - Why? 756 01:35:21,760 --> 01:35:24,160 There's this girl I know who stays there 757 01:35:24,729 --> 01:35:28,722 She's no ordinary girl, mind you. She has a massive ego 758 01:35:29,434 --> 01:35:31,698 What? - Ego 759 01:35:32,771 --> 01:35:36,366 Meaning? - Ego meaning... 760 01:35:38,043 --> 01:35:40,876 she thinks she's the last word 761 01:35:44,382 --> 01:35:48,842 Even when she knows she's wrong, she'll never say sorry 762 01:35:52,891 --> 01:35:54,882 This damn ego... 763 01:35:55,894 --> 01:36:01,389 how will I explain it? This girl... 764 01:36:02,133 --> 01:36:05,569 she's stubborn, a bit eccentric... 765 01:36:09,407 --> 01:36:14,811 I get it. That daughter of an ass is arrogant 766 01:36:15,413 --> 01:36:16,812 Yes, arrogant! 767 01:36:21,419 --> 01:36:26,413 I wanted to tell you about the girl, but you've spoken about her family! 768 01:36:34,699 --> 01:36:41,434 She's just a girl, you know. If she can be so arrogant... 769 01:36:41,840 --> 01:36:44,434 am I any less? - Oh yes 770 01:36:49,180 --> 01:36:50,442 Oh yes! 771 01:36:52,917 --> 01:36:53,906 Oh yes! 772 01:36:58,456 --> 01:37:03,052 That's the block. - Thank you very much 773 01:37:03,795 --> 01:37:09,631 I live in Chamoli, son. If you ever visit the place, do meet me 774 01:37:11,469 --> 01:37:12,697 See you 775 01:37:15,206 --> 01:37:17,003 Lali! My child! 776 01:37:19,544 --> 01:37:21,478 How are you? - I'm fine 777 01:37:21,946 --> 01:37:24,471 Why're you so late? - What will I tell you? 778 01:37:25,016 --> 01:37:27,814 On my way, I got into a fight with a cabbie 779 01:37:28,286 --> 01:37:31,983 It was a terrible fight and this nice boy really helped me 780 01:37:32,824 --> 01:37:35,292 He... one moment! 781 01:37:37,228 --> 01:37:39,492 Hello son... hello! 782 01:37:39,898 --> 01:37:41,763 Come here 783 01:37:43,201 --> 01:37:44,691 Lali, come here 784 01:38:01,519 --> 01:38:05,512 As I was telling you, I got into a fight with a crazy cabbie 785 01:38:06,124 --> 01:38:09,252 And a decent boy came along and helped me. He's the one 786 01:38:10,061 --> 01:38:11,858 This is my daughter, Lali 787 01:38:25,543 --> 01:38:28,808 Have some coffee before you leave. - Thanks, but I've got to go 788 01:38:29,247 --> 01:38:33,240 Oh no. Back in the village, we don't let a guest go away without... 789 01:38:33,551 --> 01:38:36,816 extending our hospitality. If you leave without having coffee... 790 01:38:37,055 --> 01:38:39,888 I'm going to feel bad. Tell him to stay, dear 791 01:38:43,761 --> 01:38:45,752 Please have some coffee 792 01:38:48,566 --> 01:38:53,970 I'll go and lock my car. - All right. Let's go 793 01:38:56,774 --> 01:38:59,334 I don't want to get married. - Why not? 794 01:38:59,978 --> 01:39:02,572 When you wanted to study further, I agreed with you 795 01:39:02,914 --> 01:39:05,906 And now that I want you to get married, you must listen to me 796 01:39:07,585 --> 01:39:09,849 Come, son. Have some coffee 797 01:39:10,388 --> 01:39:12,982 I just don't agree! - Why not? 798 01:39:13,391 --> 01:39:15,791 Look at her, son. She's not listening to me 799 01:39:21,399 --> 01:39:24,926 You must listen to Papa, mustn't you? - Do you know what he's saying? 800 01:39:25,603 --> 01:39:28,595 And this is between the two of us. You aren't interfering 801 01:39:29,073 --> 01:39:32,270 You'll get a slap, Lali. He's a guest... 802 01:39:32,610 --> 01:39:37,104 is that how you talk to a guest? What wrong have I said, son? 803 01:39:37,615 --> 01:39:40,345 I'm looking for a groom for her and she's refusing me 804 01:39:44,889 --> 01:39:50,350 When a girl keeps refusing to get married, what does it mean? 805 01:39:50,995 --> 01:39:54,624 It means there is someone else she loves 806 01:39:55,700 --> 01:39:59,966 I'm not against that. All I want is for you to have a nice wedding 807 01:40:00,705 --> 01:40:06,439 But how should the suitor be? He must be just like this boy 808 01:40:08,646 --> 01:40:13,447 Clean-hearted, innocent eyes... a handsome young man 809 01:40:15,987 --> 01:40:19,980 If there is someone you love, tell me about it 810 01:40:22,660 --> 01:40:24,924 I'm not in love with anyone 811 01:40:25,663 --> 01:40:29,064 If you really don't love anyone, you must obey your Papa 812 01:40:31,669 --> 01:40:35,662 Papa, I'm willing to get married. - Wow! 813 01:40:37,775 --> 01:40:39,470 This is amazing! 814 01:40:39,677 --> 01:40:42,407 I've been trying for so long and she just wouldn't agree 815 01:40:42,680 --> 01:40:46,013 You spoke to her just once and viola! She agreed! 816 01:40:46,851 --> 01:40:49,684 Looks like we share the same birth-sign, son 817 01:40:50,688 --> 01:40:53,680 I had a problem with the cabbie and you solved 818 01:40:54,692 --> 01:40:57,684 And this problem of her marriage you have solved too 819 01:40:58,696 --> 01:41:02,928 I'm happy to have achieved what I set out to do 820 01:41:03,468 --> 01:41:06,869 Lali, I'm leaving by this evening's train 821 01:41:07,305 --> 01:41:09,239 Do look after yourself, okay? 822 01:41:09,574 --> 01:41:12,509 Come on... drop me on the way 823 01:41:16,814 --> 01:41:20,716 Lali, I forgot to tell you something very important 824 01:41:21,719 --> 01:41:24,449 There's a girl he knows who stays here 825 01:41:26,257 --> 01:41:29,192 They have a fight going between themselves 826 01:41:31,729 --> 01:41:34,391 Never mind, Uncle. Please... - Now wait a moment 827 01:41:34,732 --> 01:41:37,530 Won't I do anything for all the help you've extended to me? 828 01:41:37,902 --> 01:41:39,460 What will people say? 829 01:41:39,737 --> 01:41:46,734 She's a very arrogant girl, Lali. As he said, she's very stubborn too 830 01:41:47,178 --> 01:41:50,170 Not just stubborn, she's... 831 01:41:51,749 --> 01:41:56,083 a bit mental, eko... what word did you use? 832 01:41:56,754 --> 01:42:01,191 Never mind, Uncle. Forget it... - Give me the word! What was it? 833 01:42:04,962 --> 01:42:10,161 Yes! Ego! She's possessed by ego! 834 01:42:10,768 --> 01:42:14,363 Like spirits taking possession of people's bodies... 835 01:42:14,772 --> 01:42:17,468 this girl is possessed with ego! 836 01:42:19,243 --> 01:42:23,771 Ask the girl not to fight with him, dear 837 01:42:24,182 --> 01:42:28,175 He's a very nice boy. Even my Papa believes he's a very nice boy 838 01:42:28,686 --> 01:42:30,677 Bring the two of them together. Okay? 839 01:42:33,057 --> 01:42:37,187 Will that be enough or do you want me to stay over for your help, son? 840 01:42:37,595 --> 01:42:39,790 No thank you, Uncle. You've done so much! 841 01:42:40,198 --> 01:42:42,792 That's all right... See you 842 01:42:43,334 --> 01:42:48,397 She's a fool to get into a fight with a nice boy like you 843 01:42:48,973 --> 01:42:52,136 It isn't her fault. It must be her father who... 844 01:42:52,543 --> 01:42:56,206 has really pampered the arrogant girl 845 01:42:58,316 --> 01:43:02,480 What has come to be? And why? 846 01:43:04,322 --> 01:43:09,055 Don't think about it... 847 01:43:11,329 --> 01:43:19,327 Think, how could that girl blow such a little thing out of proportion? 848 01:43:22,073 --> 01:43:27,841 I can't get this. This little part of the female anatomy... 849 01:43:29,847 --> 01:43:34,841 Don't remind me, please! - Everyone gets to look at it 850 01:43:35,353 --> 01:43:42,452 What went wrong if you looked at it? In Mumbai, girls expose their legs 851 01:43:42,860 --> 01:43:44,851 This is just what I can't understand! 852 01:43:47,331 --> 01:43:53,861 Your friend Shibu has come all the way from Kolkata to solve your problem 853 01:43:54,872 --> 01:43:56,863 And I'll solve it too 854 01:44:01,546 --> 01:44:05,312 Look at this. Once this goes in, your woes will vanish 855 01:44:07,251 --> 01:44:11,881 No thanks. I don't drink. I don't want it 856 01:44:12,156 --> 01:44:17,890 Drink it up... listen to me. Just a little... come on 857 01:44:24,902 --> 01:44:26,233 Fun? 858 01:44:28,906 --> 01:44:33,639 I'll now sing a hit song for you 859 01:44:34,912 --> 01:44:37,244 You'll find happiness 860 01:44:57,368 --> 01:45:02,431 Shut up! You make me sadder! 861 01:45:02,940 --> 01:45:07,274 Drink some more. The more you drink, the more your problems will vanish 862 01:45:10,281 --> 01:45:12,943 You didn't approve of the Bengali song, did you? 863 01:45:13,517 --> 01:45:15,747 I'll sing a song from Mumbai for you 864 01:45:18,956 --> 01:45:23,290 Everyone wants a slender waist 865 01:45:36,374 --> 01:45:42,973 If only your heart could win over the waist 866 01:45:57,995 --> 01:45:59,986 Fun, wasn't it? 867 01:46:00,398 --> 01:46:05,734 The song's over, so is the booze 868 01:46:12,009 --> 01:46:14,000 You have a smoke... 869 01:46:18,649 --> 01:46:20,810 I'll get lots of booze 870 01:46:32,029 --> 01:46:40,027 When you drop ash in this ashtray you must know it's not the ashtray... 871 01:46:41,439 --> 01:46:43,839 but me it's falling on. - Oh yes! 872 01:47:00,057 --> 01:47:04,050 What are you staring at? This way 873 01:47:07,398 --> 01:47:10,060 This way... look here 874 01:47:13,070 --> 01:47:14,867 What? 875 01:47:16,374 --> 01:47:20,868 What are you staring at with your big... 876 01:47:24,248 --> 01:47:29,481 no, with your two small eyes. What are you looking at? 877 01:47:51,175 --> 01:47:55,111 All I did was to look at this little waist 878 01:47:56,614 --> 01:48:01,108 Who do you think you are? You're very beautiful? 879 01:48:02,286 --> 01:48:07,451 Your face is like a chameleon's, a pencil-thin nose... 880 01:48:10,194 --> 01:48:13,129 and your body? It's all right 881 01:48:14,698 --> 01:48:18,134 Your waist is the only thing one can look at 882 01:48:18,636 --> 01:48:20,627 This little waist 883 01:48:23,140 --> 01:48:28,134 Draped in a black sari, that little area... 884 01:48:28,579 --> 01:48:34,677 is like a lemon. No, lemons are yellow 885 01:48:37,154 --> 01:48:41,818 In reds and yellows, if it's shown up in a romantic light... 886 01:48:42,059 --> 01:48:45,153 naturally, I will look at it. If you mind... 887 01:48:45,362 --> 01:48:47,694 you mustn't show it at all 888 01:48:49,567 --> 01:48:53,765 Just as your face is a part of your body, so is your waist 889 01:48:54,171 --> 01:48:57,971 I look at your face, you don't mind. I see the waist, you mind. What for? 890 01:48:58,509 --> 01:49:00,909 Tell me, darling. Speak 891 01:49:02,646 --> 01:49:06,776 Not just your body, I'm going to take a look at your whole body now 892 01:49:12,690 --> 01:49:15,750 You have no right to stand there before me! 893 01:50:17,588 --> 01:50:19,579 You have no right to touch it! 894 01:50:35,406 --> 01:50:37,738 I came here to discuss something important with you 895 01:50:38,175 --> 01:50:41,269 But neither are you in the mood to listen, nor am I in the mood to tell 896 01:50:50,621 --> 01:50:54,853 Khushi, I've done nothing. It's my Bengali friend 897 01:50:55,292 --> 01:50:57,283 He forced me to drink 898 01:50:59,396 --> 01:51:03,093 If people smoke and drink, why must I care? 899 01:51:03,767 --> 01:51:07,635 It isn't necessary for me to know why you had liquor 900 01:51:28,325 --> 01:51:29,656 Want some? 901 01:51:32,496 --> 01:51:35,829 I came here because I thought you were a nice human being 902 01:51:36,333 --> 01:51:39,131 But you're worse than I could ever imagine 903 01:51:44,341 --> 01:51:46,002 If you'd listen... 904 01:52:32,556 --> 01:52:35,889 You're a performer... 905 01:52:36,593 --> 01:52:39,391 you can't make me dance 906 01:52:40,497 --> 01:52:43,898 When it's your turn... 907 01:52:44,401 --> 01:52:47,063 you'll beat a hasty retreat 908 01:52:50,507 --> 01:52:55,069 Master, that's Altaf Raja's tune. - Altaf Raja? A foreigner? 909 01:52:55,412 --> 01:52:59,405 He's a famous qawwal. This is a tune from his famous album 910 01:53:00,751 --> 01:53:02,742 How's that possible? - It is 911 01:53:03,420 --> 01:53:06,412 You must've heard the tune and pinched it 912 01:53:07,491 --> 01:53:11,757 But this is a three-year old tune. - What a thief! 913 01:53:12,429 --> 01:53:17,093 I composed the tune three days ago, and he stole it three years back! 914 01:53:17,835 --> 01:53:19,700 No more qawwali for me! 915 01:53:32,850 --> 01:53:35,182 How did you know it's Priya without even looking at her? 916 01:53:35,719 --> 01:53:40,850 The fragrance! I can tell every beautiful girl from her fragrance 917 01:53:42,459 --> 01:53:44,791 Where's this stink coming from? Lay off! 918 01:53:51,535 --> 01:53:54,265 You like my wig, don't you? Here you are 919 01:54:04,648 --> 01:54:08,482 Remember, the cultural programme at the college is fast approaching? 920 01:54:09,920 --> 01:54:13,083 Join Karan immediately and start your rehearsals 921 01:54:13,957 --> 01:54:15,618 No, Master. - Why? 922 01:54:16,493 --> 01:54:19,087 I can't participate in this function. - Why not? 923 01:54:19,830 --> 01:54:21,957 I've told you. I'm not participating 924 01:54:28,505 --> 01:54:34,102 Mukesh, make a team of Karan and Roma and send them on the stage 925 01:54:34,511 --> 01:54:36,308 You have my blessings! 926 01:54:43,520 --> 01:54:47,513 Who's Roma? - You don't know Roma? Roma! 927 01:54:47,925 --> 01:54:51,918 A new student in the first year! She's kicked up a storm in the college 928 01:54:52,396 --> 01:54:56,924 The students are crazy about her and go around her like blind men 929 01:54:57,334 --> 01:54:58,232 What for? 930 01:55:26,930 --> 01:55:30,229 Could you help me cross the road? - What for? 931 01:55:30,567 --> 01:55:32,967 A blind man needs help 932 01:56:00,931 --> 01:56:03,593 You've crossed the road. - Small road 933 01:56:03,934 --> 01:56:06,596 What? - You've helped a blind man 934 01:56:07,004 --> 01:56:09,598 Thank you so much. You are large-hearted 935 01:56:13,677 --> 01:56:16,009 Slipped out of my hands! Damn it! 936 01:56:28,125 --> 01:56:30,423 What is the matter? - Priya has sent a letter 937 01:56:31,128 --> 01:56:33,119 You can give it to Vicky. - It's not for him 938 01:56:33,297 --> 01:56:34,628 Is it for me? - No 939 01:56:34,798 --> 01:56:36,197 It must be for you then. - No 940 01:56:36,366 --> 01:56:38,630 If not for me, you nor Vicky... - It's for the two of us! 941 01:56:50,981 --> 01:56:52,972 You read it 942 01:57:01,992 --> 01:57:04,256 I love Vicky so dearly... 943 01:57:04,661 --> 01:57:07,459 I don't think anyone in the world loves anyone as much 944 01:57:08,265 --> 01:57:12,998 You must think why every lover in the world says that 945 01:57:14,037 --> 01:57:16,471 It's because they have true love for each other 946 01:57:17,274 --> 01:57:21,267 And the suffering of separation those truly in love go through... 947 01:57:21,678 --> 01:57:23,475 only I know about 948 01:57:23,914 --> 01:57:28,681 I'm pining to meet Vicky. Please bring us together 949 01:57:30,754 --> 01:57:32,483 Yours, Priya 950 01:57:33,690 --> 01:57:35,282 What are we to do now? 951 01:57:37,694 --> 01:57:40,060 Priya has a friend called Shehnaz, right? 952 01:57:46,703 --> 01:57:48,466 How are you, Rukhsana? - I'm fine 953 01:57:49,706 --> 01:57:51,230 Be careful, Vicky 954 01:57:55,712 --> 01:57:58,112 The two of you chat, I'm going to bed 955 01:58:07,457 --> 01:58:09,448 Who's this girl? 956 01:58:09,726 --> 01:58:11,717 It's Shabana. Shehnaz's friend 957 01:58:22,739 --> 01:58:25,071 Is she coming here for the first time? 958 01:58:26,143 --> 01:58:27,132 Yes 959 01:58:28,912 --> 01:58:32,746 I see. Go ahead and chat with Rukhsana... 960 01:58:33,550 --> 01:58:35,745 I'll take Shabana around the house 961 01:58:36,219 --> 01:58:38,210 Come on, Shabana. - Run away, Vicky! 962 01:59:07,217 --> 01:59:09,777 Car number 906. Is it yours? 963 01:59:10,220 --> 01:59:11,778 Yes. - Karan? 964 02:01:57,954 --> 02:01:59,945 Let me do it 965 02:02:56,012 --> 02:02:59,004 How are you related to the girl? - I... 966 02:03:00,483 --> 02:03:03,748 Help me with the injection. - All right 967 02:03:17,701 --> 02:03:19,032 In the waist 968 02:03:23,039 --> 02:03:26,031 Give it to her in the arm. - This is meant for the waist 969 02:03:26,209 --> 02:03:28,837 No, give it to her in the arm. - The one for the arm... 970 02:03:29,112 --> 02:03:32,707 is given in the arm, the one for the waist is given in the waist 971 02:03:35,618 --> 02:03:38,610 You don't know anything about this waist, doctor 972 02:03:39,122 --> 02:03:43,388 This waist has caused a very big problem already 973 02:03:44,060 --> 02:03:47,791 If I go into details, it'll take at least 2 hours 974 02:03:48,264 --> 02:03:50,858 Your duty hours will be over and when the next doctor comes... 975 02:03:51,201 --> 02:03:54,728 I'll have to explain to him! Have mercy on me... 976 02:03:55,071 --> 02:03:57,062 and give it to her in the arm 977 02:04:03,079 --> 02:04:06,810 That's all right! You can give it wherever you wish 978 02:04:07,317 --> 02:04:10,753 Give it to anyone. To her, the nurse or yourself... 979 02:04:11,488 --> 02:04:13,888 I've seen nothing, I will see nothing 980 02:04:15,558 --> 02:04:18,425 God, why did You make this waist? Why? 981 02:04:46,556 --> 02:04:49,548 My heart, my love... 982 02:04:51,694 --> 02:04:54,458 I've given to you 983 02:04:56,132 --> 02:04:59,124 My love... 984 02:05:01,171 --> 02:05:04,140 what have you done? 985 02:05:05,241 --> 02:05:09,143 When our gaze met, I realised... 986 02:05:09,846 --> 02:05:14,146 I'm crazy about you 987 02:05:14,751 --> 02:05:18,687 It's something my heart knows 988 02:05:19,956 --> 02:05:23,551 You're the one I've taken for my beloved 989 02:06:36,232 --> 02:06:39,827 On your lips, is a smile. Your eyes hold an intoxication 990 02:06:40,270 --> 02:06:44,229 The sight of you makes my heart sway 991 02:06:45,542 --> 02:06:49,911 I love you all day and night. I find peace only after meeting you 992 02:06:51,114 --> 02:06:59,044 Your dark tressses lend a fragrance to my being 993 02:07:00,156 --> 02:07:04,593 All I wish to say is that it's your arms I must stay in 994 02:07:05,261 --> 02:07:09,527 Don't ever forget this promise 995 02:07:10,133 --> 02:07:14,263 Don't make me cry, now that you make me smile 996 02:07:14,971 --> 02:07:18,873 Don't make excuses... 997 02:07:20,076 --> 02:07:23,944 don't ever hide anything from me 998 02:07:30,887 --> 02:07:33,947 My heart, my love... 999 02:07:36,192 --> 02:07:38,956 I've given to you 1000 02:08:29,145 --> 02:08:32,945 My dream, my desire... 1001 02:08:33,349 --> 02:08:37,342 is to adorn your arms with bridal bangles 1002 02:08:38,354 --> 02:08:42,916 These lovely meetings, I love the way you talk... 1003 02:08:43,526 --> 02:08:47,519 Should you consent, my love... 1004 02:08:47,864 --> 02:08:51,698 I'd bring the bridal palanquin to your house 1005 02:08:53,036 --> 02:08:57,632 I spend my nights pining. I dream of marriage 1006 02:08:58,441 --> 02:09:02,377 My world of love, you must embellish... 1007 02:09:03,046 --> 02:09:06,709 never leave me ever 1008 02:09:08,251 --> 02:09:11,880 Keep your promises 1009 02:09:12,889 --> 02:09:16,882 Always hold me in your arms 1010 02:09:23,299 --> 02:09:26,791 My heart, my love... 1011 02:09:28,805 --> 02:09:31,399 I've given to you 1012 02:09:33,676 --> 02:09:36,406 My love... 1013 02:09:38,414 --> 02:09:41,406 what have you done? 1014 02:09:55,832 --> 02:09:57,424 What is it? What? 1015 02:09:57,600 --> 02:10:00,091 I tried several times to meet you at your office 1016 02:10:00,436 --> 02:10:03,098 But you staff wouldn't let me. So... 1017 02:10:04,974 --> 02:10:06,965 My name is Karan 1018 02:10:08,444 --> 02:10:11,436 Vicky's my friend, sir. His past is nothing... 1019 02:10:12,181 --> 02:10:15,241 at present, he's a student and he has a very bright future 1020 02:10:15,618 --> 02:10:17,449 You don't know that, but I do 1021 02:10:17,787 --> 02:10:20,950 At my age, my father was even worse off than Vicky is 1022 02:10:22,458 --> 02:10:25,450 At this age, even you... don't take offense 1023 02:10:25,962 --> 02:10:28,795 You used to be a small-time thug 1024 02:10:29,532 --> 02:10:31,864 But I tell you, at your age... 1025 02:10:32,034 --> 02:10:35,470 Vicky will be far ahead of you, me and even my father 1026 02:10:37,573 --> 02:10:40,474 Apart from all this, he has a very kind heart 1027 02:10:43,479 --> 02:10:46,471 When a boy falls in love with a girl... 1028 02:10:47,550 --> 02:10:50,485 and he finds the girl without any problem... 1029 02:10:52,488 --> 02:10:57,221 imagine how happy it'll make him. Please don't separate them 1030 02:10:57,894 --> 02:11:00,089 Please unite them 1031 02:11:08,504 --> 02:11:11,234 Your two minutes are up. Let's go, Gotya 1032 02:11:15,311 --> 02:11:17,176 Did he have nothing to say? 1033 02:11:17,513 --> 02:11:19,913 Your two minutes are up, he said. And left 1034 02:11:24,520 --> 02:11:27,114 All right. Even if he said nothing... 1035 02:11:27,523 --> 02:11:30,788 couldn't you guess what was on his mind? 1036 02:11:31,127 --> 02:11:34,528 What? - I ask... 1037 02:11:34,797 --> 02:11:37,527 couldn't you guess what was on his mind? 1038 02:11:39,936 --> 02:11:43,531 If one knew what's on everyone's mind, there wouldn't be any problem at all 1039 02:11:44,040 --> 02:11:46,270 We have these problems because we don't know 1040 02:11:46,542 --> 02:11:49,534 What do you mean by these problems? - These problems. Period 1041 02:11:53,549 --> 02:11:55,881 All right. I must leave now 1042 02:12:10,700 --> 02:12:12,565 Did you call? 1043 02:12:13,836 --> 02:12:14,996 Yes 1044 02:12:15,238 --> 02:12:16,569 What for? 1045 02:12:18,941 --> 02:12:21,910 To talk. - That's what we've been doing 1046 02:12:23,646 --> 02:12:26,114 No, there's something else I want to talk about 1047 02:12:31,988 --> 02:12:34,252 What is it about? 1048 02:12:36,759 --> 02:12:41,594 She knows... why must she ask what it's about 1049 02:12:42,732 --> 02:12:44,393 The arrogant one! 1050 02:12:49,005 --> 02:12:51,940 It's about what you think 1051 02:12:54,677 --> 02:12:58,078 I'm thinking about nothing. You wanted to talk to me 1052 02:12:58,347 --> 02:13:00,338 So tell me what you want to 1053 02:13:19,936 --> 02:13:22,632 Is that what you called me to say? - Yes 1054 02:14:36,712 --> 02:14:39,237 Your intoxicating eyes... 1055 02:14:42,151 --> 02:14:44,381 your lips... 1056 02:14:50,159 --> 02:14:53,151 there's a huge list I have of you 1057 02:15:01,103 --> 02:15:04,937 Roma, can you fall in love with me? 1058 02:15:07,743 --> 02:15:09,734 Can you really like me? 1059 02:15:11,013 --> 02:15:12,742 However... 1060 02:15:14,750 --> 02:15:20,313 the possibility of me falling in love with you... 1061 02:15:24,427 --> 02:15:27,760 does exist. - Thanks 1062 02:15:36,772 --> 02:15:41,436 I don't you well, you see. Let's see each other for a few days... 1063 02:15:41,777 --> 02:15:44,769 and then I'll decide about it. It'll take a bit of time, okay? 1064 02:15:46,115 --> 02:15:50,779 What's a bit... take all the time. All my time is now yours 1065 02:15:56,592 --> 02:16:00,119 I feel as if something is stirred in my heart for you 1066 02:16:01,797 --> 02:16:03,594 Your lovely tresses... 1067 02:16:05,101 --> 02:16:07,092 your rose-like lips... 1068 02:16:14,210 --> 02:16:16,201 and this lovely neck and... 1069 02:16:26,822 --> 02:16:31,987 I'm not calling you because you have a girl in your arms 1070 02:16:33,829 --> 02:16:38,391 Neither have I called you because you're drawing pictures on her body 1071 02:16:39,502 --> 02:16:41,834 I haven't called out to disturb you 1072 02:16:43,839 --> 02:16:47,832 We've got to be at Priya's place at 7:30. You remember that? 1073 02:16:48,843 --> 02:16:56,512 Karan, who's she? A friend? - A friend? Oh no, no chance at all 1074 02:16:57,653 --> 02:17:01,180 Is she a lover then? - Lover? How disgusting! 1075 02:17:02,657 --> 02:17:06,856 To be my lover, a girl needs extra qualities 1076 02:17:08,697 --> 02:17:10,597 So who's she? 1077 02:17:14,670 --> 02:17:19,869 She's Khushi. There's nothing else I know about her 1078 02:17:20,876 --> 02:17:25,472 Karan, just 15 minutes to go for 7:30. May we leave now? 1079 02:17:32,288 --> 02:17:34,620 When will you meet me again? - Again? 1080 02:17:39,227 --> 02:17:43,562 At lunch? - Not lunch. At dinner 1081 02:17:44,900 --> 02:17:51,236 At night. Candle-light. Sunday 10, at my place 1082 02:18:05,020 --> 02:18:06,351 Shall we? 1083 02:18:18,433 --> 02:18:21,300 Today's Sunday. So? 1084 02:18:54,969 --> 02:18:57,302 It was you who said it... 1085 02:18:57,973 --> 02:19:00,236 Yes, I did, but... 1086 02:20:13,048 --> 02:20:15,642 Whoever you are with, why must I care? 1087 02:20:31,066 --> 02:20:33,057 Sorry, I'm late 1088 02:20:43,078 --> 02:20:47,845 What happened? - Last night... nothing 1089 02:20:52,087 --> 02:20:55,887 What did Priya have to say? - She says forget it 1090 02:20:56,925 --> 02:20:58,893 Forget what? - Love 1091 02:20:59,161 --> 02:21:02,688 Whose love? - The love Vicky had for Priya 1092 02:21:03,165 --> 02:21:05,099 Priya asks to forget it 1093 02:21:09,104 --> 02:21:10,901 And what did you tell her? 1094 02:21:11,106 --> 02:21:13,700 When she herself isn't interested, what can I do? 1095 02:21:14,143 --> 02:21:18,477 What is it with girls? Flirt when you want to, dump the guy when you wish 1096 02:21:19,348 --> 02:21:23,648 Have you girls ever considered what it does to us guys? 1097 02:21:24,119 --> 02:21:25,916 You're acting like a very decent guy? 1098 02:21:26,121 --> 02:21:28,521 Do you think I don't know the truth about you? 1099 02:21:28,924 --> 02:21:31,916 Were you breathing heavily last night, or weren't you? 1100 02:21:32,628 --> 02:21:33,390 What? 1101 02:21:34,163 --> 02:21:36,393 Were you breathing last night, or weren't you? 1102 02:21:36,565 --> 02:21:41,468 Breathing? I was breathing last night and the night before that too 1103 02:21:41,870 --> 02:21:45,738 And I breathe every day... and well at that 1104 02:21:46,141 --> 02:21:48,803 It's good for the health. Is it bad to breathe? 1105 02:21:49,144 --> 02:21:52,136 Maybe it's bad to look at this... but why's it bad to breathe? 1106 02:21:52,681 --> 02:21:54,876 How will man live if he doesn't breathe? 1107 02:21:55,150 --> 02:21:58,142 Am I the only one who breathes? Everyone does. Every single day 1108 02:21:58,554 --> 02:22:01,546 Your parents do, so do mine. Because they breathe... 1109 02:22:01,824 --> 02:22:05,487 you are here, I am here... so's the dog 1110 02:22:06,161 --> 02:22:09,892 He breathes every day. Nicely at that. Right puppy? 1111 02:22:11,166 --> 02:22:13,691 See? If you call that bad, what can I do? 1112 02:22:14,636 --> 02:22:17,161 The breathing I spoke about is different from the one you allude to 1113 02:22:17,573 --> 02:22:20,974 It's all the same. If breathing is wrong, everything is wrong 1114 02:22:21,510 --> 02:22:23,102 I'll leave if you talk like this 1115 02:22:28,183 --> 02:22:30,981 I know the suffering of one truly in love 1116 02:22:31,353 --> 02:22:34,845 Priya's words, weren't they? So how can she ask us to forget it? 1117 02:22:35,190 --> 02:22:37,852 What does it mean? We have to talk 1118 02:22:48,570 --> 02:22:52,734 Today's the last day at college. It's time to separate 1119 02:22:53,208 --> 02:22:55,540 So come forth and take my blessings 1120 02:23:12,227 --> 02:23:13,888 You been in a crowded train? 1121 02:23:18,800 --> 02:23:21,826 So many of them have gone into coma for you 1122 02:23:22,237 --> 02:23:27,038 I'm in a coma too. Embrace me and revive me from the coma, Roma 1123 02:23:33,582 --> 02:23:36,050 Priya's wedding has been fixed 1124 02:23:47,262 --> 02:23:49,253 What are we to do? 1125 02:23:55,737 --> 02:23:56,726 Greetings 1126 02:23:59,608 --> 02:24:01,599 Mr Zorawar Singh... over here 1127 02:24:07,783 --> 02:24:10,274 Where are you going? To fetch your daughter? 1128 02:24:11,286 --> 02:24:17,555 She's with us right now. She's marrying the man she loves 1129 02:24:47,990 --> 02:24:50,982 From the look of it, it appears as if you want to give me a thrashing 1130 02:24:53,629 --> 02:24:57,121 Don't even think of it. Pray to God... 1131 02:24:57,933 --> 02:25:00,925 that I come to no harm. If something happens to me... 1132 02:25:01,503 --> 02:25:04,734 you'll be the guilty one in the eyes of the law 1133 02:25:05,474 --> 02:25:07,942 I've made arrangements, you know 1134 02:25:10,412 --> 02:25:13,347 You're picking up something to throw at me 1135 02:25:18,820 --> 02:25:22,017 Forget me... you can't even touch my image 1136 02:25:28,697 --> 02:25:31,757 Spend a month in Mahabaleshwar before you return to Calcutta 1137 02:25:32,534 --> 02:25:36,026 Dad has found a job for you over there. Okay? 1138 02:25:37,372 --> 02:25:39,772 Spend your lives together. Be happy 1139 02:26:02,597 --> 02:26:07,796 There are problems between you and Khushi, isn't it? 1140 02:26:10,906 --> 02:26:18,813 You know why man faces problems? Because he hides his feelings 1141 02:26:20,215 --> 02:26:23,207 If you speak your heart, you face no problems 1142 02:26:23,418 --> 02:26:25,409 But I don't know why man doesn't understand that 1143 02:26:26,054 --> 02:26:28,818 He loves someone, but he pretends to hate her 1144 02:26:29,091 --> 02:26:31,821 He hates someone and he pretends to love her. What for? 1145 02:26:33,095 --> 02:26:38,829 Poor heart. Why do we burden it with a thousand worries... 1146 02:26:39,434 --> 02:26:44,770 and make life unbearable for it? If you love her... 1147 02:26:44,940 --> 02:26:47,773 tell her that you love her, or tell her that you don't 1148 02:26:50,445 --> 02:26:53,437 God has given you eyes to see, ears to hear... 1149 02:26:54,783 --> 02:26:58,116 and a heart to love 1150 02:27:00,122 --> 02:27:03,853 So forget about egoes and fall in love 1151 02:27:04,459 --> 02:27:05,858 Love each other 1152 02:27:07,529 --> 02:27:11,124 I've told you how I feel 1153 02:27:36,124 --> 02:27:39,753 You've been a great help in uniting my friend with his beloved 1154 02:27:48,003 --> 02:27:54,169 Thanks to you too. In uniting my friend with her beloved... 1155 02:27:57,512 --> 02:28:01,915 you've been a great help. Thank you 1156 02:30:53,688 --> 02:30:55,087 This is Seema here 1157 02:30:58,493 --> 02:31:00,688 I'm leaving today - Okay 1158 02:31:01,196 --> 02:31:05,690 I'm leaving and you're just... - I have another tension, Seema 1159 02:31:28,723 --> 02:31:31,055 Sir, the taxi has arrived 1160 02:31:52,747 --> 02:31:56,148 Karan? - He has left for VT Station 1161 02:31:56,251 --> 02:31:58,549 Which train is it? - Howrah Mail at 7:15 1162 02:32:05,160 --> 02:32:06,855 Is Khushi there? - She has left 1163 02:32:06,928 --> 02:32:08,759 Where to? - Bombay Central 1164 02:32:09,764 --> 02:32:12,756 Which train? - Golden Temple Express at 7:10 1165 02:32:45,300 --> 02:32:47,598 Karan? - No one has arrived yet 1166 02:33:33,848 --> 02:33:36,248 Was there a girl called Khushi here? - There's no one 1167 02:34:10,518 --> 02:34:12,884 Maybe he has gone to Mumbai Central to meet me 1168 02:34:13,888 --> 02:34:16,516 Maybe she has gone to VT Station to meet me 1169 02:34:16,658 --> 02:34:17,886 And what if he hasn't? 1170 02:34:18,293 --> 02:34:19,282 Now? 1171 02:34:30,238 --> 02:34:35,301 A girl called Khushi will come here. Please give her this letter 1172 02:34:37,912 --> 02:34:41,575 A boy called Karan will come here. Please give him this 1173 02:36:26,654 --> 02:36:28,417 Karan? - Yes? 1174 02:36:32,360 --> 02:36:36,421 I've been wanting to tell you something for a very long time 1175 02:36:37,198 --> 02:36:40,429 You know? I love you, Khushi 1176 02:36:43,137 --> 02:36:46,038 When we were together, this is what I wanted to say... 1177 02:36:46,274 --> 02:36:49,835 but I never could, I don't know why 1178 02:36:50,211 --> 02:36:53,703 And now that I want to speak, you are not with me 1179 02:36:53,915 --> 02:36:56,850 We said so much to each other when we fought... 1180 02:36:57,051 --> 02:37:02,455 but we couldn't say one single word to get together. I'm sorry, Khushi 1181 02:37:04,859 --> 02:37:08,454 When I freed my hand from yours after thanking you... 1182 02:37:08,563 --> 02:37:11,054 I felt something strange stir in my heart 1183 02:37:11,299 --> 02:37:14,393 I don't know what it was. But I need you, Karan 1184 02:37:16,237 --> 02:37:22,233 I now realise that the fights we had was all part of our love 1185 02:37:24,078 --> 02:37:30,483 I need you, Khushi. To love me, to fight with me 1186 02:37:38,693 --> 02:37:41,719 You're a lucky girl to have found a father like yours 1187 02:37:41,896 --> 02:37:43,830 Ever since you agreed to the wedding... 1188 02:37:43,898 --> 02:37:46,093 all he has done is to look out for suitors 1189 02:37:46,200 --> 02:37:50,500 He decided to have Lali married the day she returned from the city 1190 02:37:50,605 --> 02:37:53,438 Everything is ready. The bridegroom, the garland... 1191 02:37:53,608 --> 02:37:56,509 step forward and be garlanded 1192 02:38:08,122 --> 02:38:10,113 Lali! My child! 1193 02:38:11,125 --> 02:38:13,525 You're back! Welcome! 1194 02:38:13,728 --> 02:38:16,288 Go and get ready quickly. - But Papa... 1195 02:38:16,531 --> 02:38:20,524 Just don't worry, my little girl. The boy I've chosen this time... 1196 02:38:21,135 --> 02:38:24,127 is neither running away nor leaving behind letters... 1197 02:38:24,372 --> 02:38:27,136 and he's not in love with another girl either 1198 02:38:28,276 --> 02:38:31,143 Why're you chanting Papa? Go and get dressed quickly 1199 02:38:31,479 --> 02:38:33,140 Coming! 1200 02:38:45,827 --> 02:38:48,159 Lali, take a look at your bridegroom 1201 02:38:49,797 --> 02:38:51,162 Take a look at him 1202 02:39:10,184 --> 02:39:12,584 You left this note for him in the train... 1203 02:39:13,187 --> 02:39:15,178 and he turned out to be faster than you 1204 02:39:15,490 --> 02:39:20,189 He halted the train and took a flight to get here 1205 02:39:20,461 --> 02:39:22,190 He has told me everything 1206 02:39:22,363 --> 02:39:26,197 Karan's parents will also be coming here for the wedding 1207 02:39:26,334 --> 02:39:27,858 Are you happy now 1208 02:40:40,775 --> 02:40:46,680 This is how two hearts met and accepted each other 1209 02:40:47,782 --> 02:40:51,684 They're celebrating their ninth anniversary 1210 02:40:52,286 --> 02:40:55,687 and they're still fighting What is surprising is that 1211 02:40:55,790 --> 02:41:00,693 they haven't one or two kids they have 17 children in 8 years 1212 02:41:01,596 --> 02:41:05,293 Twins every year But how does it still add up to 17 1213 02:41:05,800 --> 02:41:09,292 Confusing, isn't it They didn't fight for a year 1214 02:41:09,437 --> 02:41:11,302 and they had triplets 1215 02:41:13,541 --> 02:41:19,104 Khushi's expecting again. Twins or triplets I don't know 1216 02:41:19,547 --> 02:41:22,710 I'm just looking on and praying for them 1217 02:41:24,819 --> 02:41:28,721 May Karan keep giving Khushi this happiness all her life