1 00:00:03,766 --> 00:00:08,733 這次大決鬥結束後,木耶魯不得不選擇逃跑。 2 00:00:08,733 --> 00:00:16,000 最終還是被抓到交回首領Umbaba Gorrontuari Zamajongo(縮寫UGZ)手中, 3 00:00:16,000 --> 00:00:19,199 將他帶回了村莊。 4 00:00:22,666 --> 00:00:30,132 首領UGZ說:看,你將我的那個割掉了, 5 00:00:30,132 --> 00:00:36,732 我不得不用一根金棒代替, 我再也不能同妻子做愛了, 6 00:00:36,732 --> 00:00:40,599 你不要再妄想其它的了。 7 00:00:40,600 --> 00:00:48,066 然後,UGZ用一隻很尖的爪子, 8 00:00:49,600 --> 00:00:54,733 插進了木耶魯的一隻鼻孔中, 9 00:00:54,732 --> 00:00:58,732 用指尖在他顱內穿了一個洞, 10 00:00:58,732 --> 00:01:05,331 吸乾了他的腦漿後,就把死屍扔掉了... 11 00:01:05,331 --> 00:01:07,132 直到今天,先生, 12 00:01:07,132 --> 00:01:10,066 我們一直確信 13 00:01:10,933 --> 00:01:17,466 這些蜥蜴人族類有吃人腦漿的習性。 14 00:01:18,200 --> 00:01:20,466 更奇怪的是, 15 00:01:20,465 --> 00:01:34,265 有科學家已經發現一些腦漿 被某種生物移除並吃掉的人類頭骨。 16 00:01:35,533 --> 00:01:42,665 大衛.艾克:聽了上面這段談話, 許多事情引起我的思考。 17 00:01:42,665 --> 00:01:49,265 比如,在蜥蜴人來到地球之前, 人類用心靈感應進行交流, 18 00:01:49,266 --> 00:01:53,266 蜥蜴人也同樣掌握了這種交流方式。 19 00:01:53,266 --> 00:01:58,000 我想,這就像肌肉一樣, 你用得越多,功能就越靈敏發達。 20 00:01:58,000 --> 00:02:03,400 所以,心靈感應也必須經常使用,才能 加強效果,但是,當語言進入這個三維世界時, 21 00:02:03,400 --> 00:02:10,000 這種(超越三維空間的)意念能力 的發展就被徹底阻斷了。 22 00:02:10,000 --> 00:02:17,400 還有一處值得注意的地方, 一種語言被傳授,然後不同種語言被傳授。 23 00:02:17,400 --> 00:02:23,266 這些都與很多來自世界各地的 古文記載以及聖經內容不謀而合。 24 00:02:23,332 --> 00:02:28,000 都在述說人們被不同語言隔離,導致無法交流。 25 00:02:28,000 --> 00:02:31,199 甚至在現代社會裡, 人們通過出版書籍溝通交流文化, 26 00:02:31,199 --> 00:02:34,265 但卻很難準確地使用 不同的語言表述原來的意思。 27 00:02:34,265 --> 00:02:37,199 這一困境似乎已被控制很久了。 28 00:02:37,199 --> 00:02:40,599 科瑞多.穆特瓦:是的。甚至在當今的南非, 29 00:02:40,599 --> 00:02:49,466 黑人如果來自不同的部族, 他們寧願使用英文去交流。 30 00:02:50,466 --> 00:02:54,600 甚至在最十幾年裡, 31 00:02:54,599 --> 00:03:00,932 年輕一代發明了一種他們自己的混合語言。 32 00:03:00,932 --> 00:03:04,465 我們叫它“搜西語”。 33 00:03:04,466 --> 00:03:08,533 涵蓋了多種非洲語言, 34 00:03:08,532 --> 00:03:20,265 這樣做是為了克服 非洲不同黑人部族間的巨大語言障礙。 35 00:03:20,699 --> 00:03:26,765 我來舉些例子,你就明白這些語言差異了。 36 00:03:27,366 --> 00:03:34,100 在西面海角地區的 括扎部族語言,與祖魯語(發音)非常相似, 37 00:03:34,099 --> 00:03:40,699 但在祖魯語中,有些特別重要的、 對美好事物的表述習慣, 38 00:03:40,699 --> 00:03:47,232 在括扎語言卻表達出“淫穢”的意思。 39 00:03:48,265 --> 00:03:55,865 比如,在祖魯語中, “祖先之靈”的發音為“易路斯”。 40 00:03:58,032 --> 00:04:06,099 但是,如果你對一個括扎族人用這個詞, 他會認為你很不禮貌。 41 00:04:06,099 --> 00:04:12,699 因為“易路斯”在括扎語言中的 意思是“性慾望”。 42 00:04:13,765 --> 00:04:22,432 祖魯語中的“薄荷”發音為“隱補鋪”, 43 00:04:23,033 --> 00:04:27,500 但是,在巴柏蒂斯部族語言中 44 00:04:28,165 --> 00:04:31,665 “薄荷”的發音是“哺碧”, 45 00:04:31,665 --> 00:04:39,332 如果一個祖魯人 在一位巴柏蒂斯族女人面前說“隱補鋪”, 46 00:04:39,333 --> 00:04:42,600 她會感覺被侮辱了, 47 00:04:42,600 --> 00:04:49,133 因為巴柏蒂斯語的意思是“女性生殖器”。 48 00:04:52,665 --> 00:04:59,199 在祖魯語中,“母親”的發音是“媽媽”, 49 00:04:59,199 --> 00:05:04,332 如果我想表達“我的母親”, 我會說“媽媽哇咪”(發音)。 50 00:05:04,333 --> 00:05:10,866 但是在來自津巴布韋西部的馬紹那族語中, 51 00:05:10,865 --> 00:05:17,399 “媽媽”的祖魯發音卻成了“坐下來大便”。 52 00:05:17,399 --> 00:05:22,832 有一次,我拜訪一位馬紹那族朋友, 53 00:05:22,833 --> 00:05:27,000 當我談到“迪孔布迪唔媽媽”時, 54 00:05:27,000 --> 00:05:31,733 祖魯語的意思是“我很懷念我的母親” 55 00:05:31,733 --> 00:05:34,665 這位馬紹那紳士立刻起身, 56 00:05:34,665 --> 00:05:41,199 直接將我帶進他家的廁所裡... 57 00:05:41,733 --> 00:05:48,333 因為,在馬紹那語中“母親”的 發音是“麻衣”,不是“媽媽”, 58 00:05:49,000 --> 00:06:06,065 所以,你看這些微妙的語言變化帶來的 麻煩,給非洲人的交流造成多大的阻礙啊。 59 00:06:06,466 --> 00:06:13,066 所以,我們自己造了另一種叫Fanagalo的混合語言, 60 00:06:14,399 --> 00:06:28,465 其中融合了上世紀30-50年代 包含祖魯語的非洲地方方言。 61 00:06:28,899 --> 00:06:34,233 所以,為了語言溝通搭建橋樑, 62 00:06:34,233 --> 00:06:40,766 我們已經在非洲自己設計了語言, 63 00:06:40,766 --> 00:06:42,500 但是,在當今 64 00:06:42,500 --> 00:06:46,966 英語變成了一種更受歡迎的交流語言。 65 00:06:46,966 --> 00:06:53,566 有人建議說,我們也應該將 法語作為另一種非洲交流語言。 66 00:06:56,733 --> 00:07:02,199 大衛.艾克:語言溝通引起的麻煩會很可笑。 67 00:07:02,199 --> 00:07:08,800 我想這種隔離與統治並存的情形, 無論是在非洲所製造的混亂, 68 00:07:08,800 --> 00:07:13,932 還是在世界其它地方,都是一樣的。 69 00:07:13,932 --> 00:07:14,966 穆特瓦:是的。 70 00:07:14,966 --> 00:07:21,132 大衛.艾克:而通過我的調查 得出的結論與你陳述中所要表達的內容, 71 00:07:21,132 --> 00:07:24,265 都有著不可思議的一致性結論: 72 00:07:24,266 --> 00:07:33,300 從另一個世界來到這裡的蜥蜴人種族, 已經一直在幕後操縱人類發展很久很久了。 73 00:07:33,300 --> 00:07:39,900 那麼,這些“齊塔胡瑞”(蜥蜴人) 到底是什麼樣子呢?能描述一下嗎? 74 00:07:42,966 --> 00:07:46,165 我不是一個專業的畫家, 75 00:07:46,165 --> 00:07:46,899 大衛.艾克:你確實畫得不錯。 76 00:07:46,966 --> 00:07:52,066 但這就是我們確認的“齊塔胡瑞”長相。 77 00:07:52,699 --> 00:07:55,800 他們被塑造成這樣的長相... 78 00:07:56,333 --> 00:07:58,133 你看,先生 79 00:07:59,033 --> 00:08:05,633 你們白人說,地球上有外星生命存在, 80 00:08:05,632 --> 00:08:08,132 不是的,你們錯了。 81 00:08:08,132 --> 00:08:11,032 我們居住的這個地球, 82 00:08:11,033 --> 00:08:18,533 自誕生起,已經哺育了 24種不同的智慧生命族群。 83 00:08:19,766 --> 00:08:21,366 請看,先生, 84 00:08:22,000 --> 00:08:25,132 這就是蜥蜴人的長相, 85 00:08:25,132 --> 00:08:28,932 他有超過3米的身高, 86 00:08:29,565 --> 00:08:36,164 他身形纖細苗條, 看上去似乎沒有骨架的支撐。 87 00:08:37,066 --> 00:08:39,966 他的手指沒有關節, 88 00:08:40,265 --> 00:08:48,432 他們更像是柔性的軟骨組成的。 89 00:08:49,832 --> 00:08:54,865 有的蜥蜴人爪子長有三隻手指, 90 00:08:56,066 --> 00:08:57,666 和一隻拇指。 91 00:08:58,332 --> 00:09:02,732 有的長有六隻手指和一隻拇指。 92 00:09:03,799 --> 00:09:10,332 有些蜥蜴人的頭部長有角, 93 00:09:10,932 --> 00:09:16,100 然而,另我驚訝的是, 94 00:09:18,600 --> 00:09:23,200 有一些電影製作人, 95 00:09:24,133 --> 00:09:28,633 比如在“星際戰爭”中的電影製作人, 96 00:09:31,133 --> 00:09:36,100 經常在情節中設計一些怪異的生物, 97 00:09:36,566 --> 00:09:39,600 而那些角色都是確確實實存在的, 98 00:09:39,600 --> 00:09:48,300 即便是從未受過教育的非洲人,也能辨認 出這些叫做“齊塔胡瑞”(蜥蜴人)的生物。