WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.000 Ce muzică splendidă, muzica de intrare -- 00:00:05.000 --> 00:00:11.000 "Marșul Elefanților" din Aida -- e muzica pe care am ales-o pentru înmormântarea mea -- 00:00:11.000 --> 00:00:12.000 (Râsete) 00:00:12.000 --> 00:00:17.000 -- și vă puteți da seama de ce. E triumfal. 00:00:17.000 --> 00:00:21.000 Mă voi simți -- nu voi simți nimic, dar dacă aș putea, 00:00:21.000 --> 00:00:25.000 m-aș simți triumfal că totuși am trăit, 00:00:25.000 --> 00:00:27.000 și că am trăit pe această splendidă planetă, 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 și pentru că mi s-a dat ocazia să înțeleg 00:00:30.000 --> 00:00:37.000 câte ceva despre motivul pentru care am fost aici în primul rând, înainte de a nu mai fi. NOTE Paragraph 00:00:37.000 --> 00:00:44.000 Puteți să-mi înțelegeți neobișnuitul accent englezesc? 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 Ca toată lumea, am fost hipnotizat de sesiunea de ieri cu animale. 00:00:50.000 --> 00:00:55.000 Robert Full și Frans Lanting și alții -- 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 frumusețea lucrurilor pe care le-au arătat. 00:00:57.000 --> 00:01:03.000 Singura notă ușor deranjantă a fost când Jeffrez Katyenberg a povestit despre mustang, 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 "cea mai spendidă creatură lasată de Dumnezeu pe acest pământ." 00:01:07.000 --> 00:01:10.000 Ei, bineînțeles, noi știm că el n-a vrut să spună asta, 00:01:10.000 --> 00:01:14.000 dar în țara aceasta momentan nu poți fi prea precaut. 00:01:14.000 --> 00:01:15.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:22.000 Sunt biolog și teorema centrală a obiectului nostru de studiu: teoria designului, 00:01:22.000 --> 00:01:27.000 teoria evoluției prin selecție naturală a lui Darwin. 00:01:27.000 --> 00:01:31.000 În cercuri profesionale de pretutindeni, este bineînțeles universal acceptată. 00:01:31.000 --> 00:01:37.000 În cercuri non-profesionale în afara Americii, este în mare măsură ignorată. 00:01:37.000 --> 00:01:41.000 Dar în cercuri non-profesionale în America, 00:01:41.000 --> 00:01:44.000 stârnește atâtă ostilitate -- 00:01:44.000 --> 00:01:45.000 (Râsete) 00:01:45.000 --> 00:01:51.000 -- se poate spune pe bună dreptate că biologii americani sunt în stare de război. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 Acest război este în prezent atât de îngrijorător, 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 cu cazuri în instanța apărând într-un stat federal după celălalt, 00:01:55.000 --> 00:01:58.000 încât am simțit că trebuie să spun ceva despre asta. NOTE Paragraph 00:01:58.000 --> 00:02:02.000 Dacă vreți să știți ce am de spus despre darwinism în sine, 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 mi-e teamă că va trebui să aruncați o privire în cărțile mele, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 pe care nu le veți găsi la librăria de afară. 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 (Râsete) 00:02:11.000 --> 00:02:13.000 Cazurile contemporane în instanțe 00:02:13.000 --> 00:02:17.000 adesea au de-a face cu așa-zise noi variante ale creaționismului, 00:02:17.000 --> 00:02:21.000 denumite design inteligent sau DI. 00:02:21.000 --> 00:02:25.000 Nu vă lăsați păcăliți. Nu e nimic nou în ceea ce privește DI. 00:02:25.000 --> 00:02:28.000 E doar creaționism sub un alt nume. 00:02:28.000 --> 00:02:32.000 Rebotezat -- am ales conștient acest cuvânt -- 00:02:32.000 --> 00:02:33.000 (Râsete) 00:02:33.000 --> 00:02:35.000 -- din motive tactice, politice. NOTE Paragraph 00:02:35.000 --> 00:02:37.000 Argumentele așa-zișilor teoreticieni DI 00:02:37.000 --> 00:02:40.000 sunt aceleași vechi agumente care au fost dezmințite iar și iar, 00:02:40.000 --> 00:02:44.000 de la Darwin până în ziua de azi. 00:02:44.000 --> 00:02:47.000 Există un lobby evoluționist eficient 00:02:47.000 --> 00:02:49.000 care coordonează lupta în numele științei 00:02:49.000 --> 00:02:52.000 iar eu încerc să fac tot ce pot pentru a-i ajuta, 00:02:52.000 --> 00:02:56.000 dar ei devin destul de furioși când oameni ca mine îndrăznesc să menționeze 00:02:56.000 --> 00:03:00.000 că întâmplător suntem și atei, nu numai evoluționiști. 00:03:00.000 --> 00:03:05.000 Li se pare că facem valuri și e de înțeles de ce. 00:03:05.000 --> 00:03:10.000 Creaționiștii, cărora le lipsește orice argument ștințiific coerent în favoarea afirmațiilor lor, 00:03:10.000 --> 00:03:15.000 se bazează pe fobia populară împotriva ateismului. 00:03:15.000 --> 00:03:19.000 Învățați-vă copiii despre evoluție în ora de biologie 00:03:19.000 --> 00:03:24.000 și ei vor trece la droguri, furt calificat și perversiune sexuală. 00:03:24.000 --> 00:03:29.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:03:29.000 --> 00:03:32.000 Defapt, bineînțeles că teologi educați de la Papă în jos 00:03:32.000 --> 00:03:35.000 sunt fermi în susținerea evoluției. 00:03:35.000 --> 00:03:38.000 Această carte, "În căutarea Dumnezeului lui Darwin" de Kenneth Miller, 00:03:38.000 --> 00:03:40.000 este printre cele mai eficace atacuri împotriva Designului Inteligent 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 din câte știu și este în mod special eficace 00:03:43.000 --> 00:03:46.000 pentru că e scrisă de un creștin evlavios. 00:03:46.000 --> 00:03:51.000 Oameni ca Kenneth Miller pot fi considerați mană cerească de către lobbyul evoluționist -- 00:03:51.000 --> 00:03:52.000 (Râsete) 00:03:52.000 --> 00:03:56.000 -- pentru că ei demască minciuna că evoluționismul este, efectiv, 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 echivalent cu ateismul. 00:03:58.000 --> 00:04:03.000 Oamenii ca mine, pe de altă parte, fac valuri. NOTE Paragraph 00:04:03.000 --> 00:04:06.000 Dar aici vreau să spun ceva drăguț despre creaționiști. 00:04:06.000 --> 00:04:09.000 Nu este un lucru pe care îl fac des, deci ascultați cu atenție. 00:04:09.000 --> 00:04:10.000 (Râsete) 00:04:10.000 --> 00:04:13.000 Cred că au dreptate într-o privință. 00:04:13.000 --> 00:04:15.000 Cred că au dreptate că evoluția 00:04:15.000 --> 00:04:18.000 este fundamental ostilă religiei. NOTE Paragraph 00:04:18.000 --> 00:04:22.000 Am spus deja că mulți evoluționiști individuali, ca Papa, 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 sunt în același timp și religioși, dar cred că se amăgesc. 00:04:25.000 --> 00:04:28.000 Cred că o înțelegere profundă a darwinismului 00:04:28.000 --> 00:04:33.000 are un efect profund coroziv asupra credinței religioase. 00:04:33.000 --> 00:04:39.000 Ei, s-ar putea să sune ca și când ar urma să propovăduiesc ateismul 00:04:39.000 --> 00:04:42.000 și vreau să vă asigur că nu voi face asta. 00:04:42.000 --> 00:04:46.000 În fața unui public atât de sofisticat -- ca acesta -- 00:04:46.000 --> 00:04:49.000 aş bate la porţi deschise. NOTE Paragraph 00:04:49.000 --> 00:04:53.000 Nu, lucrul la care vreau să vă îndemn -- 00:04:53.000 --> 00:04:55.000 (Râsete) 00:04:55.000 --> 00:05:00.000 -- in schimb, lucrul la care vreau să vă îndemn este ateismul militant. 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 (Râsete) 00:05:02.000 --> 00:05:05.000 (Aplauze) 00:05:05.000 --> 00:05:08.000 Dar asta este o formulare prea negativă. 00:05:08.000 --> 00:05:13.000 Dacă aș fi vrut -- dacă aș fi o persoană interesată în conservarea credinței religioase, 00:05:13.000 --> 00:05:18.000 mi-ar fi foarte teamă de puterea pozitivă a științei evoluționiste 00:05:18.000 --> 00:05:20.000 și a oricărei științe în general, dar a evoluției în mod special, 00:05:20.000 --> 00:05:28.000 de a inspira și încânta, tocmai pentru că este ateistă. NOTE Paragraph 00:05:28.000 --> 00:05:32.000 Ei, cea mai dificilă problemă pentru orice teorie a designului biologic 00:05:32.000 --> 00:05:38.000 este să explice impresionanta improbabilitate statistică a lucrurilor vii. 00:05:38.000 --> 00:05:43.000 Improbabilitatea statistică a unui design bun -- 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 complexitate este un alt cuvânt pentru asta. 00:05:45.000 --> 00:05:50.000 Argumentul creaţionist standard -- există doar unul, toate celelalte pot fi reduse la acesta -- 00:05:50.000 --> 00:05:52.000 se bazează pe o improbabilitate statistică. 00:05:52.000 --> 00:05:56.000 Creaturile vii sunt prea complexe pentru a fi apărut din întâmplare; 00:05:56.000 --> 00:05:58.000 de aceea ele trebuie să fi avut un designer. 00:05:58.000 --> 00:06:00.000 Acest argument, bineînteles, se auto-desființează. 00:06:00.000 --> 00:06:04.000 Orice designer capabil să conceapă ceva cu adevărat complex 00:06:04.000 --> 00:06:09.000 trebuie sî fie el însuşi şi mai complex, iar asta chiar înainte de a lua în considerare 00:06:09.000 --> 00:06:11.000 toate celelalte lucruri pe care ne aşteptăm să le facă, 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 precum să ierte păcate, să binecuvânteze căsătorii, să asculte rugăciuni -- 00:06:14.000 --> 00:06:17.000 -- să favorizeze partea noastră într-un război -- 00:06:17.000 --> 00:06:19.000 (Râsete) 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 -- să nu fie de acord cu viaţa noastră sexuală şi aşa mai departe. 00:06:22.000 --> 00:06:24.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:06:24.000 --> 00:06:29.000 Complexitatea este problema pe care orice teorie a biologiei trebuie să o rezolve 00:06:29.000 --> 00:06:34.000 şi nu se poate rezolva prin postularea unui agent care este şi mai complex, 00:06:34.000 --> 00:06:37.000 lucru care doar agravează problema. 00:06:37.000 --> 00:06:41.000 Selecţia naturală darwiniană este uluitor de elegantă 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 pentru că rezolvă problema explicării complexităţii 00:06:45.000 --> 00:06:49.000 în termeni doar ai simplităţii. 00:06:49.000 --> 00:06:52.000 Esenţialmente face asta oferind o rampă lină 00:06:52.000 --> 00:06:56.000 a dezvoltării pas cu pas. 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 Dar aici doresc să subliniez 00:06:58.000 --> 00:07:02.000 că eleganţa darwinismului are un efect coroziv asupra religiei 00:07:02.000 --> 00:07:07.000 tocmai pentru că este atât de elegantă, de succintă, de puternică, 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 într-un mod cumpătat de puternic. 00:07:09.000 --> 00:07:18.000 Are cumpătarea vânjoasă a unui magnific pod suspendat. NOTE Paragraph 00:07:18.000 --> 00:07:20.000 Teoria bazată pe Dumnezeu nu e doar o teorie proastă. 00:07:20.000 --> 00:07:26.000 Se dovedeşte a fi, în principiu, incapabilă de a-şi face treaba. NOTE Paragraph 00:07:26.000 --> 00:07:29.000 Deci, întorcându-ne la tactică și la lobbyul evoluţionist, 00:07:29.000 --> 00:07:38.000 vreau să argumentez că a face valuri este poate exact ceea ce trebuie făcut. 00:07:38.000 --> 00:07:44.000 Modul meu de a ataca creaţionismul este diferit de cel al lobbyului evoluţionist. 00:07:44.000 --> 00:07:49.000 Modul meu de a ataca creaţionismul este să atac religia în totalitatea ei 00:07:49.000 --> 00:07:53.000 iar aici trebuie să admit tabuul remarcabil 00:07:53.000 --> 00:07:56.000 privind vorbirea de rău religiei, 00:07:56.000 --> 00:07:59.000 şi voi face asta cu cuvintele răposatului Douglas Adams, 00:07:59.000 --> 00:08:01.000 un prieten drag care, dacă n-a fost niciodată la TED, 00:08:01.000 --> 00:08:04.000 cu siguranţă ar fi trebuit invitat. NOTE Paragraph 00:08:04.000 --> 00:08:06.000 (Richard Saul Wurman: - A fost.) NOTE Paragraph 00:08:06.000 --> 00:08:08.000 Richard Dawkins: A fost. Bine. Mă gândeam că trebuie să fi fost. NOTE Paragraph 00:08:08.000 --> 00:08:11.000 Îşi începe acest discurs care a fost înregistrat la Cambridge 00:08:11.000 --> 00:08:13.000 cu puţin timp înainte de moartea sa. 00:08:13.000 --> 00:08:17.000 Începe explicând cum ştiinţa funcţionează prin testarea ipotezelor 00:08:17.000 --> 00:08:21.000 care sunt considerate vulnerabile la combatere şi după aceea continuă. 00:08:21.000 --> 00:08:25.000 Citez, "Religia pare să nu funcţioneze astfel. 00:08:25.000 --> 00:08:29.000 Are anumite idei la bază, pe care le numim sacre sau sfinte. 00:08:29.000 --> 00:08:32.000 Asta înseamnă că există o idee sau noţiune 00:08:32.000 --> 00:08:36.000 despre care nu ai voie să spui nimic rău. 00:08:36.000 --> 00:08:40.000 Pur şi simplu nu ai voie. De ce? Pentru că nu ai voie. 00:08:40.000 --> 00:08:44.000 (Râsete) 00:08:44.000 --> 00:08:48.000 De ce ar trebui să fie perfect legitim să susţii republicanii sau democraţii, 00:08:48.000 --> 00:08:53.000 un model economic împotriva celuilalt, Macintosh în loc de Windows, 00:08:53.000 --> 00:08:56.000 dar a avea o opinie despre cum a început universul, 00:08:56.000 --> 00:09:00.000 despre cine a creat universul -- nu, asta e sfânt. 00:09:00.000 --> 00:09:03.000 Deci, nu suntem obişnuiţi să contestăm idei religioase 00:09:03.000 --> 00:09:06.000 şi este foarte interesant câtă furoare provoacă Richard 00:09:06.000 --> 00:09:10.000 când face acest lucru." Se referea la mine, nu la acela. NOTE Paragraph 00:09:10.000 --> 00:09:13.000 "Toată lumea e înnebunită în legătură cu asta, 00:09:13.000 --> 00:09:17.000 pentru că nu ai voie să spui aceste lucruri, dar când privești rațional lucrurile 00:09:17.000 --> 00:09:21.000 nu există nici un motiv pentru care aceste idei n-ar trebui să fie la fel de deschise spre dezbatere 00:09:21.000 --> 00:09:25.000 ca oricare altele, doar că ne-am pus cumva de acord 00:09:25.000 --> 00:09:32.000 că ele n-ar trebui să fie," și acesta este finalul citatului din Douglas. NOTE Paragraph 00:09:32.000 --> 00:09:36.000 Din perspectiva mea, nu doar știința are un efect coroziv asupra religiei, 00:09:36.000 --> 00:09:40.000 religia are și ea un efect coroziv asupra științei. 00:09:40.000 --> 00:09:46.000 Învață oamenii să fie mulțumiți cu triviale non-explicații supranaturale 00:09:46.000 --> 00:09:52.000 și îi orbește în privința minunatelor explicații reale pe care le avem la îndemână. 00:09:52.000 --> 00:09:59.000 Îi învață să accepte autoritate, revelație și credință 00:09:59.000 --> 00:10:04.000 în loc să insiste întotdeauna asupra dovezilor. NOTE Paragraph 00:10:04.000 --> 00:10:10.000 Uitați-l pe Douglas Adams, o poză magnifică din cartea sa, "Ultima șansă de a vedea." 00:10:10.000 --> 00:10:14.000 Acum, vedeți o revistă științifică reprezentativă, Recenzia trimestrială de biologie. 00:10:14.000 --> 00:10:17.000 Iar eu voi îngriji, ca redactor-colaborator, 00:10:17.000 --> 00:10:22.000 un număr special cu subiectul, "Un asteroid a omorât dinozaurii?" 00:10:22.000 --> 00:10:26.000 Iar prima lucrare este o lucrare științifică standard, 00:10:26.000 --> 00:10:30.000 prezentând dovezi, "Strat de iridiu la limita K-T, 00:10:30.000 --> 00:10:32.000 crater datat cu potasiu-argon în Yucatan, 00:10:32.000 --> 00:10:35.000 sugerează că un asteroid a omorât dinozaurii." 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 O lucrare științifică foarte comună. 00:10:38.000 --> 00:10:42.000 Ei, următoarea, "Președintelui Societății Regale 00:10:42.000 --> 00:10:46.000 i-a fost dată o convingere interioară profundă" -- (Râsete) -- 00:10:46.000 --> 00:10:49.000 "... Că un asteroid a omorât dinozaurii." 00:10:49.000 --> 00:10:53.000 (Râsete) 00:10:53.000 --> 00:10:59.000 "Profesorului Huxtane, în taină, i s-a revelat 00:10:59.000 --> 00:11:01.000 că un asteroid a omorât dinozaurii." 00:11:01.000 --> 00:11:04.000 (Râsete) 00:11:04.000 --> 00:11:07.000 "Profesorul Hordley a fost crescut în așa fel 00:11:07.000 --> 00:11:10.000 încât să aibă credință totală și indiscutabilă" -- 00:11:10.000 --> 00:11:11.000 (Râsete) 00:11:11.000 --> 00:11:18.000 "... că un asteroid a omorât dinozaurii." 00:11:18.000 --> 00:11:23.000 "Profesorul Hawkins a promulgat o dogmă oficială 00:11:23.000 --> 00:11:26.000 obligatorie pentru toți hawkensienii loiali 00:11:26.000 --> 00:11:29.000 că un asteroid a omorât dinozaurii." 00:11:29.000 --> 00:11:32.000 (Râsete) 00:11:32.000 --> 00:11:36.000 Așa ceva este bineînțeles de neconceput. NOTE Paragraph 00:11:36.000 --> 00:11:38.000 Dar să presupunem -- 00:11:38.000 --> 00:11:48.000 (Aplauze) 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 -- în 1987, un reporter l-a întrebat pe George Bush senior 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 dacă recunoaște egalitatea cetățenească și patriotică 00:11:54.000 --> 00:11:57.000 a americanilor care sunt atei. 00:11:57.000 --> 00:12:00.000 Răspunsul dlui. Bush a devenit infam. 00:12:00.000 --> 00:12:04.000 "Nu, nu cred că ateii ar trebui să fie considerați cetățeni, 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 sau să fie considerați patrioți. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Aceasta este o națiune sub Dumnezeu." NOTE Paragraph 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 Bigotismul lui Bush nu a fost o greșeală izolată, 00:12:12.000 --> 00:12:15.000 lăsată să scape din afect și retractată mai târziu. 00:12:15.000 --> 00:12:20.000 El și-a susținut afirmația în ciuda cererilor repetate de clarificare și retragere. 00:12:20.000 --> 00:12:21.000 El chiar a vorbit serios. 00:12:21.000 --> 00:12:27.000 Mai precis, el știa că acest lucru nu reprezenta un pericol pentru alegerea sa, chiar dimpotrivă. 00:12:27.000 --> 00:12:31.000 Democrații la fel ca republicanii fac paradă cu religiozitatea lor 00:12:31.000 --> 00:12:37.000 dacă vor să fie aleși. Amândouă partidele invocă o națiune sub Dumenzeu. 00:12:37.000 --> 00:12:42.000 Ce ar fi spus Thomas Jefferson? 00:12:42.000 --> 00:12:47.000 Întâmplător, în mod normal nu sunt foarte mândru de a fi britanic, 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 dar nu te poți abține să faci această comparație. 00:12:51.000 --> 00:12:59.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 Practic, ce este un ateu? 00:13:02.000 --> 00:13:06.000 Un ateu este doar cineva care simte față de Iehova 00:13:06.000 --> 00:13:13.000 același lucru pe care orice creștin cum se cade îl simte față de Tor sau Baal sau vițelul de aur. 00:13:13.000 --> 00:13:17.000 După cum s-a mai spus, toți suntem atei față de cei mai mulți zei 00:13:17.000 --> 00:13:22.000 în care umanitatea a crezut vreodată. Unii din noi doar merg cu un zeu mai departe. 00:13:22.000 --> 00:13:25.000 (Râsete) 00:13:25.000 --> 00:13:32.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:13:32.000 --> 00:13:35.000 Și oricum am defini ateismul, este cu siguranță tipul de convingere academică 00:13:35.000 --> 00:13:39.000 pe care o persoană este îndreptățită să o aibe fără a fi demonizată 00:13:39.000 --> 00:13:44.000 ca non-cetățean ne-patriot, ne-electibil. 00:13:44.000 --> 00:13:47.000 Totuși, este un fapt de netăgăduit că a recunoaște deschis că esti ateu 00:13:47.000 --> 00:13:53.000 este echivalent cu a te prezenta ca dl. Hitler sau dna. Belzebut. 00:13:53.000 --> 00:13:56.000 Iar asta se trage din percepția ateilor 00:13:56.000 --> 00:14:01.000 ca o ciudată, nesemnificativă minoritate. NOTE Paragraph 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 Natalie Angier a scris o contribuție mai degrabă tristă în New Yorker, 00:14:04.000 --> 00:14:06.000 spunând cât de singură se simte ca atee. 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 E limpede că ea se simte ca parte a unei minorități asediate, 00:14:09.000 --> 00:14:15.000 dar, de fapt, cum arată cifrele privind ateii americani? 00:14:15.000 --> 00:14:18.000 Ultimul recensământ a dat rezultate surprinzător de încurajatoare. 00:14:18.000 --> 00:14:20.000 Creștinismul, bineînțeles, ocupă o masivă parte a leului 00:14:20.000 --> 00:14:24.000 din populație, cu aproape 160 de milioane. 00:14:24.000 --> 00:14:27.000 Dar care credeți că este grupul al doilea ca mărime, 00:14:27.000 --> 00:14:33.000 întrecând numeric în mod convingător evreii având 2,8 milioane, musulmanii având 1,1 milioane 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 și hindușii, budiștii și toate celelalte grupuri religioase puse lalolaltă? 00:14:36.000 --> 00:14:39.000 Grupul al doilea ca mărime, cu aproape 30 de milioane, 00:14:39.000 --> 00:14:44.000 este descris ca non-religios sau secular. NOTE Paragraph 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 Nu poți să nu te miri cum politicienii în căutare de voturi 00:14:47.000 --> 00:14:52.000 sunt proverbial preaplini de venerație față de puterea, de exemplu, a lobbyului evreiesc. 00:14:52.000 --> 00:14:54.000 Statul Israel pare să își datoreze chiar propria existență 00:14:54.000 --> 00:14:58.000 votului evreiesc american, în timp ce concomitent 00:14:58.000 --> 00:15:03.000 necredincioșii sunt condamnați la uitare politică. 00:15:03.000 --> 00:15:07.000 Acest vot secular non-religions, mobilizat corespunzător, 00:15:07.000 --> 00:15:11.000 e de nouă ori mai numeros ca votul evreiesc. 00:15:11.000 --> 00:15:14.000 De ce această minoritate mult mai substanțială 00:15:14.000 --> 00:15:18.000 nu face nici o mișcare pentru a-și exersa mușchiul politic? NOTE Paragraph 00:15:18.000 --> 00:15:22.000 Bine, atât despre cantitate. Cum rămâne cu calitatea? 00:15:22.000 --> 00:15:25.000 Există vreo corelație, pozitivă sau negativă, 00:15:25.000 --> 00:15:28.000 între inteligență și tendința de a fi religios? 00:15:28.000 --> 00:15:36.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:15:36.000 --> 00:15:39.000 Recensământul pe care l-am citat, care este recensământul ARIS, 00:15:39.000 --> 00:15:42.000 nu și-a descompus datele după clasă socio-economică sau educație, 00:15:42.000 --> 00:15:44.000 QI sau orice altceva. 00:15:44.000 --> 00:15:48.000 Dar un articol recent de Paul G. Bell în revista Mensa 00:15:48.000 --> 00:15:50.000 oferă câteva indicii. 00:15:50.000 --> 00:15:52.000 Mensa, după cum știți, este o organizație internațională 00:15:52.000 --> 00:15:56.000 pentru oameni cu un QI foarte mare. 00:15:56.000 --> 00:16:00.000 Iar dintr-o meta-analiză a literaturii, 00:16:00.000 --> 00:16:06.000 Bell concluzionează, citez, "Din 43 de studii efectuate după 1927 00:16:06.000 --> 00:16:10.000 asupra relației dintre credința religioasă și propria inteligență sau nivelul educațional, 00:16:10.000 --> 00:16:15.000 în afară de patru, toate au constatat o corelație inversă. 00:16:15.000 --> 00:16:18.000 Adică, cu cât este mai mare propria inteligență sau nivelul educațional, 00:16:18.000 --> 00:16:21.000 cu atât mai puțin probabil este să fii religios." 00:16:21.000 --> 00:16:26.000 Bine, n-am văzut toate cele 42 de studii și nu pot să comentez asupra meta-analizei 00:16:26.000 --> 00:16:30.000 dar aș vrea să văd mai multe studii efectuate analog. 00:16:30.000 --> 00:16:32.000 Și stiu că există, dacă aș putea face puțină reclamă, 00:16:32.000 --> 00:16:34.000 știu că există oameni în public 00:16:34.000 --> 00:16:40.000 capabili să finanțeze fără dificultate un masiv studiu pentru a clarifica problema 00:16:40.000 --> 00:16:42.000 iar eu fac această sugestie -- dacă mă întrebați pe mine. NOTE Paragraph 00:16:42.000 --> 00:16:44.000 Dar dați-mi voie să vă prezint acum niște date 00:16:44.000 --> 00:16:46.000 care au fost publicate și analizate cum se cuvine 00:16:46.000 --> 00:16:51.000 despre un grup special, și anume, oameni de știință de frunte. 00:16:51.000 --> 00:16:54.000 În 1998, Larson și Witham 00:16:54.000 --> 00:16:57.000 au chestionat crema oamenilor de știință americani, 00:16:57.000 --> 00:17:01.000 aceia care au fost onorați prin alegerea lor în Academia Națională a Științelor 00:17:01.000 --> 00:17:03.000 iar în cadrul acestui grup select, 00:17:03.000 --> 00:17:10.000 credința într-un Dumnezeu personal a scăzut până la un zdrobitor șapte la sută. 00:17:10.000 --> 00:17:15.000 Aproximativ 20 la sută sunt agnostici iar ceilalți ar putea fi numiți obiectiv atei. 00:17:15.000 --> 00:17:18.000 Rezulatate similare obținute pentru credința în nemurirea proprie. 00:17:18.000 --> 00:17:21.000 În cercul biologilor, cifrele sunt chiar mai mici, 00:17:21.000 --> 00:17:28.000 doar 5,5 la sută cred în Dumnezeu. Fizicieni: 7,5 la sută. 00:17:28.000 --> 00:17:31.000 Nu am văzut cifre corespunzătoare pentru savanți de elită 00:17:31.000 --> 00:17:34.000 din alte domenii precum istorie sau filozofie, 00:17:34.000 --> 00:17:37.000 dar aș fi surprins să fie diferite. NOTE Paragraph 00:17:37.000 --> 00:17:41.000 Deci, am ajuns într-o situație cu adevărat remarcabilă, 00:17:41.000 --> 00:17:46.000 o nepotrivire grotescă între intelighenția americană 00:17:46.000 --> 00:17:48.000 și electoratul american. 00:17:48.000 --> 00:17:52.000 O opinie filozofică despre natura universului, 00:17:52.000 --> 00:17:56.000 care este comună marii majorități a oamenilor de știință de frunte americani 00:17:56.000 --> 00:18:00.000 și probabil majorității intelighenției în general, 00:18:00.000 --> 00:18:02.000 este atât de respingătoare pentru electoratul american 00:18:02.000 --> 00:18:08.000 încât nici un candidat pentru alegeri prin vot popular nu îndrăznește să o afirme în public. 00:18:08.000 --> 00:18:11.000 Dacă am dreptate, atunci asta înseamnă că înaltele funcții 00:18:11.000 --> 00:18:13.000 în cel mai măreț stat al lumii 00:18:13.000 --> 00:18:19.000 sunt blocate pentru oamenii cei mai bine calificați pentru a le deține, intelighenția, 00:18:19.000 --> 00:18:22.000 atâta timp cât nu sunt pregătiți să mintă în privința convingerile lor. 00:18:22.000 --> 00:18:25.000 Spunând-o fără menajamente, oportunitățile politice americane 00:18:25.000 --> 00:18:28.000 sunt bine echipate împotriva celor 00:18:28.000 --> 00:18:31.000 care sunt în același timp inteligenți si onești. 00:18:31.000 --> 00:18:38.000 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:18:38.000 --> 00:18:42.000 Nu sunt un cetățean al acestei țări, așa că sper să nu fie considerat nepotrivit 00:18:42.000 --> 00:18:45.000 dacă sugerez că ceva trebuie făcut. 00:18:45.000 --> 00:18:47.000 (Râsete) 00:18:47.000 --> 00:18:50.000 Și am făcut deja o aluzie la ce ar putea să fie acel lucru. 00:18:50.000 --> 00:18:54.000 Din ce am văzut la TED, acesta ar putea fi locul ideal pentru a-l lansa. 00:18:54.000 --> 00:18:57.000 Din nou, mi-e teamă că va costa bani. 00:18:57.000 --> 00:18:59.000 Avem nevoie de conștientizare, 00:18:59.000 --> 00:19:03.000 de o campanie de ieșire în societate pentru ateii americani. 00:19:03.000 --> 00:19:05.000 (Râsete) 00:19:05.000 --> 00:19:08.000 Ar putea fi asemănătoare cu campania organizată de homosexuali 00:19:08.000 --> 00:19:10.000 acum câțiva ani, 00:19:10.000 --> 00:19:13.000 deși, să ne ferească cerul de a ne năpusti să deconspirăm 00:19:13.000 --> 00:19:15.000 oameni împotriva voinței lor. 00:19:15.000 --> 00:19:18.000 În cele mai multe cazuri, oameni care se deconspiră singuri 00:19:18.000 --> 00:19:22.000 vor ajuta la distrugerea mitului conform căruia ceva este în neregulă cu ateii. NOTE Paragraph 00:19:22.000 --> 00:19:24.000 Dimpotrivă, 00:19:24.000 --> 00:19:26.000 ei vor demonstra câ ateii sunt adesea genul de oameni 00:19:26.000 --> 00:19:29.000 care ar putea avea rolul unor modele potrivite pentru copiii noștri. 00:19:29.000 --> 00:19:34.000 Genul de oameni pe care i-ar putea folosi un agent de publicitate pentru a recomanda un produs. 00:19:34.000 --> 00:19:38.000 Genul de oameni care șed în această sală. 00:19:38.000 --> 00:19:41.000 Ar trebui să fie un efect al bulgărului de zăpadă, un feedback pozitiv, 00:19:41.000 --> 00:19:44.000 așa încât cu cât avem mai multe nume, cu atât mai multe să adunăm. 00:19:44.000 --> 00:19:47.000 Ar putea apărea neliniarități, efecte de limită. 00:19:47.000 --> 00:19:49.000 Odată ce masa critică a fost atinsă, 00:19:49.000 --> 00:19:52.000 apare o accelerație abruptă în recrutare. 00:19:52.000 --> 00:19:55.000 Și din nou, vom avea nevoie de bani. NOTE Paragraph 00:19:55.000 --> 00:19:59.000 Presupun că termenul "ateu" în sine 00:19:59.000 --> 00:20:02.000 conține sau rămâne o piedică 00:20:02.000 --> 00:20:06.000 puternic disproporționată față de ceea ce înseamnă defapt și rămâne o piedică pentru oameni, 00:20:06.000 --> 00:20:09.000 care în alte circumstanțe ar fi fericiți să se deconspire. 00:20:09.000 --> 00:20:12.000 Deci, ce alt cuvânt ar putea fi folosit pentru a netezi drumul, 00:20:12.000 --> 00:20:19.000 unge roțile, îndulci pastila? Darwin însuși prefera agnostic -- 00:20:19.000 --> 00:20:25.000 și nu doar din loialitate pentru prietenul său Huxley, care a inventat termenul. NOTE Paragraph 00:20:25.000 --> 00:20:27.000 Darwin a spus, "N-am fost niciodată un ateu 00:20:27.000 --> 00:20:31.000 în sensul de a nega existența lui Dumnezeu. 00:20:31.000 --> 00:20:33.000 Cred că în general agnostică 00:20:33.000 --> 00:20:37.000 ar fi cea mai bună descriere a stării mele de spirit." NOTE Paragraph 00:20:37.000 --> 00:20:42.000 El a devenit chiar atipic de dificil cu Edward Aveling. 00:20:42.000 --> 00:20:44.000 Aveling era un ateist militant, 00:20:44.000 --> 00:20:46.000 care a eșuat în a-l convinge pe Darwin 00:20:46.000 --> 00:20:49.000 să accepte dedicația cărții sale despre ateism -- 00:20:49.000 --> 00:20:52.000 întâmplător, dând naștere unui mit fascinant 00:20:52.000 --> 00:20:55.000 conform căruia Karl Marx a încercat să-i dedice "Das Kapital" lui Darwin, 00:20:55.000 --> 00:20:57.000 ceea ce nu a făcut. A fost defapt Edward Aveling. 00:20:57.000 --> 00:21:02.000 S-a întâmplat ca concubina lui Aveling să fie fiica lui Marx 00:21:02.000 --> 00:21:05.000 iar după ce Darwin și Marx muriseră amândoi, 00:21:05.000 --> 00:21:09.000 documentele lui Marx s-au amestecat cu cele ale lui Aveling 00:21:09.000 --> 00:21:14.000 și o scrisoare trimisă de Darwin spunând, "Dragul meu domn, vă mulțumesc foarte mult 00:21:14.000 --> 00:21:16.000 dar nu vreau să îmi dedicați cartea dumneavoastră mie," 00:21:16.000 --> 00:21:19.000 s-a presupus eronat a fi adresată lui Marx 00:21:19.000 --> 00:21:22.000 și a produs acest întreg mit, pe care probabil l-ați auzit. 00:21:22.000 --> 00:21:24.000 E un fel de mit urban, 00:21:24.000 --> 00:21:27.000 că Marx a încercat să-i dedice Capitalul lui Darwin. NOTE Paragraph 00:21:27.000 --> 00:21:35.000 În orice caz, a fost Aveling, iar când s-au întâlnit, Darwin l-a provocat pe Aveling, 00:21:35.000 --> 00:21:42.000 "De ce vă numiți atei?" 00:21:42.000 --> 00:21:46.000 "Agnostic," a răspuns Aveling, "e doar un ateu descris respectabil, 00:21:46.000 --> 00:21:50.000 iar un ateu este doar un agnostic descris agresiv." 00:21:50.000 --> 00:21:54.000 Darwin s-a plâns, "Dar de ce să fii așa de agresiv?" 00:21:54.000 --> 00:21:57.000 Darwin era de părere că ateismul poate fi bun pentru intelighenția, 00:21:57.000 --> 00:22:02.000 dar oamenii obișnuiți nu erau, citez, "copți pentru asta." 00:22:02.000 --> 00:22:06.000 Acesta este, bineînțeles, vechiul nostru prieten, argumentul "să nu facem valuri." 00:22:06.000 --> 00:22:11.000 Nu s-a transmis dacă Aveling i-a spus lui Darwin să nu-și mai dea aere. 00:22:11.000 --> 00:22:13.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:22:13.000 --> 00:22:15.000 Dar în orice caz, asta s-a întâmplat acum mai mult de 100 de ani. 00:22:15.000 --> 00:22:18.000 Te gândești că poate ne-am mai maturizat de atunci. 00:22:18.000 --> 00:22:23.000 Ei, un prieten, un inteligent evreu căzut din credință, 00:22:23.000 --> 00:22:25.000 care întâmplător respecta sabatul 00:22:25.000 --> 00:22:27.000 din motive de solidaritate culturală, 00:22:27.000 --> 00:22:31.000 se descria ca "agnostic tip zâna măseluță." 00:22:31.000 --> 00:22:33.000 Nu vroia să se numească ateu 00:22:33.000 --> 00:22:37.000 pentru că e, în principiu, imposibil de a dovedi un negativ, 00:22:37.000 --> 00:22:40.000 dar doar agnostic ar putea sugera că existența lui Dumnezeu 00:22:40.000 --> 00:22:44.000 e din această cauză egală în termeni de probabilitate cu non-existența sa. NOTE Paragraph 00:22:44.000 --> 00:22:49.000 Deci, prietenul meu este strict vorbind un agnostic în privința zânei măseluță, 00:22:49.000 --> 00:22:54.000 dar probabilitatea nu este foarte mare, nu? La fel și cu Dumnezeu. 00:22:54.000 --> 00:22:56.000 De aici expresia, "agnostic tip zâna măseluță," 00:22:56.000 --> 00:22:58.000 dar Bertrand Russel a subliniat același lucru 00:22:58.000 --> 00:23:02.000 folosind un ceainic ipotetic în orbită în jurul lui Marte. 00:23:02.000 --> 00:23:04.000 Strict vorbind ar trebui să fii agnostic 00:23:04.000 --> 00:23:06.000 în ceea ce privește existența unui ceainic în orbită în jurul lui Marte, 00:23:06.000 --> 00:23:09.000 dar asta nu înseamnă că tratezi probabilitatea existenței lui 00:23:09.000 --> 00:23:12.000 la nivel de egalitate cu non-existența sa. NOTE Paragraph 00:23:12.000 --> 00:23:15.000 Lista cu lucrurile în legătură cu care strict vorbind ar trebui să fim agnostici 00:23:15.000 --> 00:23:19.000 nu se termină cu zâne măseluță sau ceinice. E infinită. 00:23:19.000 --> 00:23:21.000 Dacă vrei să crezi într-un anumit punct din ea, 00:23:21.000 --> 00:23:26.000 unicorni sau zâne măseluță sau ceainice sau Iehova, 00:23:26.000 --> 00:23:28.000 cade în sarcina ta să spui de ce. 00:23:28.000 --> 00:23:32.000 Sarcina nu este a noastră, tuturor celorlalți să spunem de ce nu. 00:23:32.000 --> 00:23:37.000 Noi, cei care suntem atei, suntem în același timp și a-zâni și a-ceainici. 00:23:37.000 --> 00:23:39.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:23:39.000 --> 00:23:42.000 Dar nu ne deranjăm să spunem asta 00:23:42.000 --> 00:23:45.000 și din acest motiv prietenul meu folosește agnostic tip zâna măseluță 00:23:45.000 --> 00:23:48.000 ca un termen pentru ceea ce cei mai mulți oameni ar numi un ateu. 00:23:48.000 --> 00:23:54.000 Cu toate acestea, dacă vrem să atragem atei claustrați spre a se deconspira public, 00:23:54.000 --> 00:23:56.000 va trebui să găsim ceva mai bun 00:23:56.000 --> 00:24:01.000 pentru a ne pune pe stindarde decât agnostic tip zâna măseluță sau ceainic. NOTE Paragraph 00:24:01.000 --> 00:24:04.000 Deci, ce-ar fi să folosim umanist? 00:24:04.000 --> 00:24:09.000 Acesta are avantajul unei rețele mondiale de asociații bine organizate 00:24:09.000 --> 00:24:11.000 și reviste științifice și alte lucruri gata aranjate. 00:24:11.000 --> 00:24:14.000 Problema mea cu termenul e legată doar de antropocentrismul său aparent. 00:24:14.000 --> 00:24:16.000 Unul din lucrurile pe care l-am învățat de la Darwin 00:24:16.000 --> 00:24:18.000 este că specia umană este doar una 00:24:18.000 --> 00:24:22.000 din milioane de veri, unii apropiați, alții îndepărtați. NOTE Paragraph 00:24:22.000 --> 00:24:25.000 Și mai există și alte posibilități precum naturalist. 00:24:25.000 --> 00:24:27.000 Dar și aici există problema confuziei, 00:24:27.000 --> 00:24:29.000 pentru că Darwin ar fi crezut că naturalist, 00:24:29.000 --> 00:24:32.000 naturalist este, bineînțeles, în contrast cu supernaturalist. 00:24:32.000 --> 00:24:34.000 Și așa și este folosit uneori. 00:24:34.000 --> 00:24:37.000 Darwin ar fi fost încurcat de celălalt sens al lui naturalist, 00:24:37.000 --> 00:24:41.000 cu toate că asta a fost, bineînțeles, și presupun că mai există alții 00:24:41.000 --> 00:24:43.000 care ar face confuzia cu nudism. 00:24:43.000 --> 00:24:45.000 (Râsete) 00:24:45.000 --> 00:24:52.000 Acești oameni ar putea fi cei aparținând gloatei britanice ucigașe 00:24:52.000 --> 00:24:57.000 care anul trecut a atacat un pediatru încurcându-l cu un pedofil. 00:24:57.000 --> 00:25:02.000 (Râsete) NOTE Paragraph 00:25:02.000 --> 00:25:07.000 Cred că cea mai bună alternativă disponibilă pentru ateu este non-teist. 00:25:07.000 --> 00:25:10.000 Îi lipsește conotația puternică conform căreia cu certitudine Dumnezeu nu există 00:25:10.000 --> 00:25:16.000 și ar putea fi din acest motiv cu ușurință adoptată de agnostici tip ceainic sau zână măseluță. 00:25:16.000 --> 00:25:20.000 Este în întregime compatibil cu Dumnezeul fizicienilor. 00:25:20.000 --> 00:25:24.000 Atunci când oameni ca -- atunci când atei 00:25:24.000 --> 00:25:28.000 ca Stephen Hawking și Albert Einstein folosesc cuvântul "Dumenzeu," 00:25:28.000 --> 00:25:31.000 ei îl folosesc bineînțeles ca o stenografiere metaforică 00:25:31.000 --> 00:25:36.000 a părții profunde, misterioase a fizicii pe care ei încă nu o înțeleg. 00:25:36.000 --> 00:25:42.000 Non-teiștii ar reprezenta toate aceste lucruri, dar altfel decât ateii, 00:25:42.000 --> 00:25:49.000 n-ar întâmpina aceeași reacție fobică, isterică. 00:25:49.000 --> 00:25:51.000 Dar eu cred, defapt, că alternativa 00:25:51.000 --> 00:25:54.000 este să înșfăcăm urzica termenului ateu însuși, 00:25:54.000 --> 00:25:57.000 tocmai pentru că este un cuvânt tabu 00:25:57.000 --> 00:26:01.000 purtând în sine frisoane de fobie isterică. 00:26:01.000 --> 00:26:05.000 Masa critică ar putea să fie mai greu de atinsă cu cuvântul ateu 00:26:05.000 --> 00:26:06.000 decât cu cuvântul non-teist, 00:26:06.000 --> 00:26:08.000 sau un alt cuvânt neconfruntațional. 00:26:08.000 --> 00:26:12.000 Dar dacă o atingem cu temutul cuvânt ateu însuși, 00:26:12.000 --> 00:26:16.000 impactul politic va fi chiar mai mare. NOTE Paragraph 00:26:16.000 --> 00:26:20.000 Ei, am spus că dacă aș fi religios, mi-ar fi foarte frică de evoluție. Aș merge mai departe. 00:26:20.000 --> 00:26:23.000 Mi-ar fi frică în general de știința înțeleasă corespunzător. 00:26:23.000 --> 00:26:27.000 Și asta pentru că persectiva științifică asupra lumii 00:26:27.000 --> 00:26:30.000 este cu atât de mult mai stimulantă, mai poetică, 00:26:30.000 --> 00:26:33.000 mai plină de absolute minunății decât orice 00:26:33.000 --> 00:26:39.000 din arsenalele sărăcăcioase ale imaginației religioase. 00:26:39.000 --> 00:26:44.000 Conform lui Carl Sagan, un alt erou răposat recent, 00:26:44.000 --> 00:26:48.000 "Cum se poate că aproape nici o religie importantă nu a privit înspre știință 00:26:48.000 --> 00:26:53.000 și a concluzionat, 'asta e mai bună decât credeam!' 00:26:53.000 --> 00:26:55.000 Universul este mult mai mare decât a spus profetul nostru, 00:26:55.000 --> 00:27:01.000 mai mareț, mai subtil, mai elegant'? În loc de asta ei spun, 'Nu, nu, nu! 00:27:01.000 --> 00:27:06.000 Zeul meu este un zeu mic și eu vreau ca el să rămâna astfel.' 00:27:06.000 --> 00:27:08.000 O religie, veche sau nouă, 00:27:08.000 --> 00:27:11.000 care ar sublinia măreția universului 00:27:11.000 --> 00:27:13.000 după cum ea a fost revelată de știința modernă 00:27:13.000 --> 00:27:16.000 ar putea fi capabilă să extragă din rezerve de reverență și venerație 00:27:16.000 --> 00:27:21.000 de abia atinse de credințele convenționale." NOTE Paragraph 00:27:21.000 --> 00:27:24.000 Ei, acesta este un public elitist 00:27:24.000 --> 00:27:31.000 și de aceea m-aș aștepta ca aproximativ 10 la sută dintre dumneavoastră să fie religioși. 00:27:31.000 --> 00:27:38.000 Probabil că mulți dintre dumneavoastră se conformează convingerii noastre culturale că ar trebui să respectăm religia, 00:27:38.000 --> 00:27:42.000 dar presupun și că un număr semnificativ dintre aceștia 00:27:42.000 --> 00:27:46.000 în secret disprețuiesc religia la fel de mult ca și mine. 00:27:46.000 --> 00:27:47.000 (Râsete) 00:27:47.000 --> 00:27:50.000 Dacă sunteți unul dintre aceștia și bineînțeles mulți dintre dumneavoastră s-ar putea să nu fie, 00:27:50.000 --> 00:27:53.000 dar dacă sunteți unul dintre ei, vă rog să nu mai fiți politicos, 00:27:53.000 --> 00:27:57.000 ieșiți în față și spuneți-o, iar dacă sunteți întâmplător bogat, 00:27:57.000 --> 00:28:02.000 gândiți-vă în ce mod ați putea să produceți schimbare. 00:28:02.000 --> 00:28:05.000 Lobbyul religios în această țară 00:28:05.000 --> 00:28:10.000 e masiv finanțat de fundații, lăsând la o parte toate scutirile de impozite, 00:28:10.000 --> 00:28:15.000 de fundații ca Templeton Foundation și Discovery Institute. 00:28:15.000 --> 00:28:21.000 Avem nevoie ca un anti-Templeton să facă un pas înainte. 00:28:21.000 --> 00:28:24.000 Dacă s-ar vinde cartea mea la fel de bine ca cea a lui Stephen Hawkins, 00:28:24.000 --> 00:28:30.000 în loc să se vândă doar la fel de bine ca cea a lui Richard Dawkinks, aș face-o chiar eu. NOTE Paragraph 00:28:30.000 --> 00:28:39.000 Oamenii întotdeauna încep cu, "Cum v-a schimbat 11 Septembrie?" 00:28:39.000 --> 00:28:41.000 Ei, uitați cum m-a schimbat. 00:28:41.000 --> 00:28:46.000 Haideți să nu mai fim atât de al dracului de respectuoși. NOTE Paragraph 00:28:46.000 --> 00:28:48.000 Vă mulțumesc foarte mult. 00:28:48.000 --> 00:28:53.000 (Aplauze)