[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Kraken,\Nzver tako zastrašujuća Dialogue: 0,0:00:04.01,0:00:07.11,Default,,0000,0000,0000,,govorilo se da proždire ljude,\Nbrodove i kitove, Dialogue: 0,0:00:07.11,0:00:11.04,Default,,0000,0000,0000,,i tako velika da može da se \Npobrka sa ostrvom. Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:13.29,Default,,0000,0000,0000,,U procenjivanju zasluga ovakvih priča, Dialogue: 0,0:00:13.29,0:00:16.18,Default,,0000,0000,0000,,verovatno je mudro imati na umu\Nizreku starog moreplovca Dialogue: 0,0:00:16.18,0:00:19.80,Default,,0000,0000,0000,,da je jedina razlika\Nizmeđu bajke i morske priče Dialogue: 0,0:00:19.80,0:00:22.44,Default,,0000,0000,0000,,ta što bajka počinje sa:\N"Bilo jednom..." Dialogue: 0,0:00:22.44,0:00:27.67,Default,,0000,0000,0000,,a morska priča sa: "Nije zajebancija...".\N(Smeh) Dialogue: 0,0:00:27.67,0:00:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Svaka riba koja pobegne Dialogue: 0,0:00:29.45,0:00:31.60,Default,,0000,0000,0000,,raste sa svakim pričanjem priče. Dialogue: 0,0:00:31.60,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Ipak, ima džinova u okeanu, Dialogue: 0,0:00:34.08,0:00:36.11,Default,,0000,0000,0000,,i sada imamo video dokaz, Dialogue: 0,0:00:36.11,0:00:40.73,Default,,0000,0000,0000,,čega su nesumnjivo svesni oni od vas koji su gledali dokumentarac Diskaveri kanala. Dialogue: 0,0:00:40.73,0:00:43.37,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam bila jedan od tri naučnika\Nna ovoj ekspediciji Dialogue: 0,0:00:43.37,0:00:45.57,Default,,0000,0000,0000,,koja se desila prošlog leta\Nu vodama Japana. Dialogue: 0,0:00:45.57,0:00:48.06,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam ova mala. Dialogue: 0,0:00:48.06,0:00:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Ostalih dvoje su dr Cunemi Kubodera \Ni dr Stiv O'Šej. Dialogue: 0,0:00:52.12,0:00:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Ja dugujem svoje učešće u ovom\Nsada istorijskom događaju, Dialogue: 0,0:00:55.65,0:00:57.46,Default,,0000,0000,0000,,TED-u. Dialogue: 0,0:00:57.46,0:01:00.53,Default,,0000,0000,0000,,2010. bio je TED događaj\Nzvani "Plava misija" Dialogue: 0,0:01:00.53,0:01:03.26,Default,,0000,0000,0000,,održan na Lindblad eksploreru\Nna Galapagosu Dialogue: 0,0:01:03.26,0:01:07.11,Default,,0000,0000,0000,,kao deo ispunjavanja TED želje Silvije Erl. Dialogue: 0,0:01:07.11,0:01:09.90,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam govorila o novom načinu\Nistraživanja okeana, Dialogue: 0,0:01:09.90,0:01:14.67,Default,,0000,0000,0000,,onom koji se fokusira na privlačenje životinja\Numesto na njihovo plašenje. Dialogue: 0,0:01:14.67,0:01:16.97,Default,,0000,0000,0000,,Majk De Gri je takođe bio pozvan, Dialogue: 0,0:01:16.97,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,i on je govorio sa velikom strašću o svojoj\Nljubavi prema okeanu, Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.94,Default,,0000,0000,0000,,i takođe je govorio meni\No primeni mog pristupa Dialogue: 0,0:01:22.94,0:01:25.59,Default,,0000,0000,0000,,u nečemu u šta je on bio uključen\Nveoma dugo, Dialogue: 0,0:01:25.59,0:01:29.03,Default,,0000,0000,0000,,a to je lov na džinovsku lignju. Dialogue: 0,0:01:29.03,0:01:32.91,Default,,0000,0000,0000,,Majk je bio taj koji me je pozvao \Nna samit o lignjama, Dialogue: 0,0:01:32.91,0:01:37.03,Default,,0000,0000,0000,,skup stručnjaka za lignje na Diskaveri kanalu Dialogue: 0,0:01:37.03,0:01:41.82,Default,,0000,0000,0000,,tog leta tokom Nedelje ajkula.\N(Smeh) Dialogue: 0,0:01:41.82,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam govorila o neupadljivom posmatranju Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.78,Default,,0000,0000,0000,,i optičkom primamljivanju lignje iz dubina Dialogue: 0,0:01:46.78,0:01:48.56,Default,,0000,0000,0000,,u kome sam istakla važnost Dialogue: 0,0:01:48.56,0:01:53.81,Default,,0000,0000,0000,,korišćenja tihe, neupadljive\Nplatforme za istraživanje. Dialogue: 0,0:01:53.81,0:01:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je došlo od stotina urona\Nkoje sam imala, Dialogue: 0,0:01:56.53,0:01:58.86,Default,,0000,0000,0000,,potucanja u mraku, Dialogue: 0,0:01:58.86,0:02:01.64,Default,,0000,0000,0000,,koristeći ove platforme, Dialogue: 0,0:02:01.64,0:02:05.22,Default,,0000,0000,0000,,i moj je utisak da sam videla više životinja Dialogue: 0,0:02:05.22,0:02:07.10,Default,,0000,0000,0000,,radeći sa podvodnog vozila Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:10.02,Default,,0000,0000,0000,,nego što sam videla sa oba \Nvozila na daljinsko upravljanje. Dialogue: 0,0:02:10.02,0:02:13.39,Default,,0000,0000,0000,,Ali to je možda samo zato što podvodno vozilo\Nima šire vidno polje. Dialogue: 0,0:02:13.39,0:02:15.08,Default,,0000,0000,0000,,Ali takođe sam osećala kao da sam \Nvidela više životinja Dialogue: 0,0:02:15.08,0:02:16.93,Default,,0000,0000,0000,,radeći sa Tiburonom nego sa Ventanom, Dialogue: 0,0:02:16.93,0:02:19.12,Default,,0000,0000,0000,,dva vozila sa istim vidnim poljem Dialogue: 0,0:02:19.12,0:02:21.15,Default,,0000,0000,0000,,ali različitim pogonom. Dialogue: 0,0:02:21.15,0:02:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam posumnjala da to može da ima veze\Nsa količinom buke koju prave. Dialogue: 0,0:02:25.18,0:02:27.44,Default,,0000,0000,0000,,Tako da sam postavila hidrofon na dno okeana, Dialogue: 0,0:02:27.44,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,i izvela sam da svaki prođe istom brzinom \Ni na istom odstojanju Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:33.03,Default,,0000,0000,0000,,i snimila zvuk koji proizvode. Dialogue: 0,0:02:33.03,0:02:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Džonson Si-Link - (zujanje) - Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:37.26,Default,,0000,0000,0000,,što verovatno jedva da možete da čujete ovde, Dialogue: 0,0:02:37.26,0:02:40.86,Default,,0000,0000,0000,,koristi električne potiskivače - veoma tiho. Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:44.22,Default,,0000,0000,0000,,"Tiburon" takođe koristi potiskivače sa \Nelektričnim napajanjem. Dialogue: 0,0:02:44.22,0:02:49.30,Default,,0000,0000,0000,,To je takođe vrlo tiho, ali za nijansu bučnije.\N(Glasnije zujanje) Dialogue: 0,0:02:49.30,0:02:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Ali vozila na daljinsko upravljanje koja se \Nnajčešće koriste danas, koriste hidrauliku Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:55.94,Default,,0000,0000,0000,,i zvuče kao "Ventana".\N(Glasno pištanje) Dialogue: 0,0:02:55.94,0:02:59.36,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da to mora da preplaši mnoge životinje. Dialogue: 0,0:02:59.36,0:03:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Tako da za lov na lignje iz dubina, Dialogue: 0,0:03:01.86,0:03:04.02,Default,,0000,0000,0000,,predlažem korišćenje optičkog mamca Dialogue: 0,0:03:04.02,0:03:06.18,Default,,0000,0000,0000,,pričvršćenog za platformu kamere Dialogue: 0,0:03:06.18,0:03:10.94,Default,,0000,0000,0000,,bez potiskivača, bez motora, Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:13.55,Default,,0000,0000,0000,,samo kamera na baterije Dialogue: 0,0:03:13.55,0:03:16.57,Default,,0000,0000,0000,,i jedino osvetljenje dolazi od crvenog svetla Dialogue: 0,0:03:16.57,0:03:19.06,Default,,0000,0000,0000,,koje je nevidljivo za mnoge životinje iz dubina Dialogue: 0,0:03:19.06,0:03:21.76,Default,,0000,0000,0000,,koje su se adaptirale da vide\Nprvenstveno plavu boju. Dialogue: 0,0:03:21.76,0:03:23.02,Default,,0000,0000,0000,,To je vidljivo našem oku, Dialogue: 0,0:03:23.02,0:03:26.36,Default,,0000,0000,0000,,ali je ekvivalent infracrvenog za morske dubine. Dialogue: 0,0:03:26.36,0:03:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Ova platforma za kameru,\Nkoju smo nazvali Meduza, Dialogue: 0,0:03:29.20,0:03:31.33,Default,,0000,0000,0000,,mogla je samo da bude bačena \Nsa zadnjeg dela broda, Dialogue: 0,0:03:31.33,0:03:36.92,Default,,0000,0000,0000,,pričvršćena za plovak na površini \Nsa preko 600 metara strune, Dialogue: 0,0:03:36.92,0:03:40.99,Default,,0000,0000,0000,,samo bi plutala okolo pasivno nošena strujama, Dialogue: 0,0:03:40.99,0:03:45.39,Default,,0000,0000,0000,,i jedino svetlo vidljivo životinjama u dubini Dialogue: 0,0:03:45.39,0:03:49.38,Default,,0000,0000,0000,,bilo bi plavo svetlo optičkog mamca, Dialogue: 0,0:03:49.38,0:03:53.16,Default,,0000,0000,0000,,koga smo nazvali elektronska meduza\Nili e-duza, Dialogue: 0,0:03:53.16,0:03:56.02,Default,,0000,0000,0000,,jer je dizajnirana da oponaša Dialogue: 0,0:03:56.02,0:03:58.27,Default,,0000,0000,0000,,bioluminescentno prikazivanje Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:01.62,Default,,0000,0000,0000,,uobičajene dubinske meduze Atole. Dialogue: 0,0:04:01.62,0:04:05.18,Default,,0000,0000,0000,,Ova vetrenjača svetla koje Atola proizvodi Dialogue: 0,0:04:05.18,0:04:08.16,Default,,0000,0000,0000,,je poznata kao bioluminescentni alarmni uređaj Dialogue: 0,0:04:08.16,0:04:10.44,Default,,0000,0000,0000,,i oblik je odbrane. Dialogue: 0,0:04:10.44,0:04:13.62,Default,,0000,0000,0000,,Razlog zbog koga je elektronska meduza\Nfunkcionisala kao mamac Dialogue: 0,0:04:13.62,0:04:16.52,Default,,0000,0000,0000,,nije zbog toga što džinovska lignja\Njede meduze, Dialogue: 0,0:04:16.52,0:04:20.95,Default,,0000,0000,0000,,nego zato što ova meduza jedino pribegava\Nproizvodnji ovog svetla Dialogue: 0,0:04:20.95,0:04:23.33,Default,,0000,0000,0000,,kada je žvaće grabljivica Dialogue: 0,0:04:23.33,0:04:26.01,Default,,0000,0000,0000,,i njena jedina nada za spas je Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:28.98,Default,,0000,0000,0000,,da možda privuče pažnju veće grabljivice Dialogue: 0,0:04:28.98,0:04:31.05,Default,,0000,0000,0000,,koja će napasti njenog napadača Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:33.59,Default,,0000,0000,0000,,i time joj omogućiti šansu za bekstvo. Dialogue: 0,0:04:33.59,0:04:37.48,Default,,0000,0000,0000,,To je poziv u pomoć,\Nposlednji pokušaj za bekstvo Dialogue: 0,0:04:37.48,0:04:40.89,Default,,0000,0000,0000,,i uobičajen oblik odbrane u dubinama. Dialogue: 0,0:04:40.89,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Pristup je uspeo. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.51,Default,,0000,0000,0000,,Dok sve prethodne ekspedicije \Nnisu uspele da sakupe Dialogue: 0,0:04:46.51,0:04:48.96,Default,,0000,0000,0000,,nijedan jedini snimak ovog džina, Dialogue: 0,0:04:48.96,0:04:53.63,Default,,0000,0000,0000,,mi smo uspeli šest i prvi je izazvao\Nfantastično uzbuđenje. Dialogue: 0,0:04:53.63,0:05:06.84,Default,,0000,0000,0000,,Edit Vider (na snimku): O bože, O bože! Zezaš me!\NOstali naučnici: O ho ho! Upravo stoji tamo. Dialogue: 0,0:05:06.84,0:05:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Edit Vider: Izgledalo je kao da nas zadirkuje,\Nda izvodi ples sa lepezama - Dialogue: 0,0:05:09.98,0:05:12.03,Default,,0000,0000,0000,,sad me vidiš, sad me ne vidiš - Dialogue: 0,0:05:12.03,0:05:15.03,Default,,0000,0000,0000,,i bilo je četiri takva izazivajuća pojavljivanja, Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:20.44,Default,,0000,0000,0000,,i onda u petom, pojavila se\Ni totalno nas zabezeknula. Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:24.71,Default,,0000,0000,0000,,(Muzika) Pripovedač: (Govori na Japanskom) Dialogue: 0,0:05:24.71,0:05:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Naučnici: Ooh! O bože! Uuu! Dialogue: 0,0:05:36.100,0:05:39.25,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:05:39.25,0:05:44.11,Default,,0000,0000,0000,,E.V.: Potpuno prikazivanje. Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:45.45,Default,,0000,0000,0000,,Ono što me je stvarno zabezeknulo Dialogue: 0,0:05:45.45,0:05:47.63,Default,,0000,0000,0000,,je to kako je došla iznad e-duze Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:49.95,Default,,0000,0000,0000,,i onda napala ogromnu stvar pored nje, Dialogue: 0,0:05:49.95,0:05:53.25,Default,,0000,0000,0000,,koju je, ja mislim, pobrkala \Nsa grabljivicom e-duze. Dialogue: 0,0:05:53.25,0:05:55.67,Default,,0000,0000,0000,,Ali još neverovatniji je bio materijal snimljen Dialogue: 0,0:05:55.67,0:05:58.32,Default,,0000,0000,0000,,sa podvodnog vozila Triton. Dialogue: 0,0:05:58.32,0:06:01.10,Default,,0000,0000,0000,,U dokumentarcu Diskaverija nije pomenuto Dialogue: 0,0:06:01.10,0:06:04.55,Default,,0000,0000,0000,,da je lignja-mamac \Nkoju je koristio doktor Kubodera, Dialogue: 0,0:06:04.55,0:06:08.15,Default,,0000,0000,0000,,lignja dijamantskih leđa\Ndugačka jedan metar, Dialogue: 0,0:06:08.15,0:06:10.86,Default,,0000,0000,0000,,imala pričvršćeno svetlo za sebe,\Nmamac za lignje Dialogue: 0,0:06:10.86,0:06:13.44,Default,,0000,0000,0000,,poput onog koji koriste komercijalni ribolovci, Dialogue: 0,0:06:13.44,0:06:15.48,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da je to svetlo bilo ono Dialogue: 0,0:06:15.48,0:06:18.03,Default,,0000,0000,0000,,što je primamilo ovog džina. Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:19.50,Default,,0000,0000,0000,,Ono što sada vidite Dialogue: 0,0:06:19.50,0:06:24.59,Default,,0000,0000,0000,,je pojačan pogled kamere pod crvenim svetlom, Dialogue: 0,0:06:24.59,0:06:28.72,Default,,0000,0000,0000,,i to je sve što je dr Kubodera mogao da vidi\Nkad je džin došao. Dialogue: 0,0:06:28.72,0:06:31.17,Default,,0000,0000,0000,,I onda se toliko uzbudio, Dialogue: 0,0:06:31.17,0:06:34.67,Default,,0000,0000,0000,,da je uključio svoju baterijsku lampu\Nzato što je hteo da vidi bolje Dialogue: 0,0:06:34.67,0:06:36.85,Default,,0000,0000,0000,,i džin nije pobegao, Dialogue: 0,0:06:36.85,0:06:40.09,Default,,0000,0000,0000,,tako da je rizikovao uključivši \Nbela svetla na podmornici, Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,i preneo biće iz legende Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:47.60,Default,,0000,0000,0000,,iz maglovite istorije na video snimak\Nvisoke rezolucije. Dialogue: 0,0:06:47.60,0:06:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Bilo je apsolutno zadivljujuće, Dialogue: 0,0:06:50.87,0:06:53.80,Default,,0000,0000,0000,,i da su pipci za ishranu\Nove životinje bili netaknuti Dialogue: 0,0:06:53.80,0:06:55.26,Default,,0000,0000,0000,,i potpuno izduženi, Dialogue: 0,0:06:55.26,0:06:58.51,Default,,0000,0000,0000,,bila bi visoka kao dvospratna kuća. Dialogue: 0,0:06:58.51,0:07:01.17,Default,,0000,0000,0000,,Kako je nešto te veličine moglo Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:05.77,Default,,0000,0000,0000,,do sada da živi u našem okeanu\Ni da ga niko ne snimi? Dialogue: 0,0:07:05.77,0:07:09.40,Default,,0000,0000,0000,,Mi smo samo istražili \Noko pet procenata našeg okeana. Dialogue: 0,0:07:09.40,0:07:12.53,Default,,0000,0000,0000,,Ima još velikih otkrića\Nkoja treba da se dese tamo dole, Dialogue: 0,0:07:12.53,0:07:17.15,Default,,0000,0000,0000,,fantastičnih stvorenja koja predstavljaju\Nmilione godina evolucije Dialogue: 0,0:07:17.15,0:07:19.25,Default,,0000,0000,0000,,i možda bioaktivnih jedinjenja Dialogue: 0,0:07:19.25,0:07:23.06,Default,,0000,0000,0000,,koja bi mogla da nam koriste na načine \Nkoje ne možemo ni da zamislimo. Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Ipak trošimo samo mali deo Dialogue: 0,0:07:26.11,0:07:29.48,Default,,0000,0000,0000,,para na istraživanje okeana Dialogue: 0,0:07:29.48,0:07:31.89,Default,,0000,0000,0000,,od onog što trošimo za istraživanje svemira. Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:35.53,Default,,0000,0000,0000,,Treba nam organizacija po ugledu na NASA\Nza istraživanje okeana, Dialogue: 0,0:07:35.53,0:07:38.37,Default,,0000,0000,0000,,zato što treba da istražujemo i čuvamo Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.96,Default,,0000,0000,0000,,naše životne sisteme ovde na Zemlji. Dialogue: 0,0:07:40.96,0:07:47.19,Default,,0000,0000,0000,,Moramo - hvala vam.\N(Aplauz) Dialogue: 0,0:07:47.19,0:07:50.05,Default,,0000,0000,0000,,Istraživanje je mašina koja vuče inovaciju. Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Inovacija vuče ekonomski rast. Dialogue: 0,0:07:53.02,0:07:54.54,Default,,0000,0000,0000,,Zato hajde svi da istražujemo, Dialogue: 0,0:07:54.54,0:07:57.64,Default,,0000,0000,0000,,ali činimo to na način\Nkoji ne plaši životinje, Dialogue: 0,0:07:57.64,0:07:59.98,Default,,0000,0000,0000,,ili kako je Majk De Gri jednom rekao, Dialogue: 0,0:07:59.98,0:08:01.76,Default,,0000,0000,0000,,"Ako hoćete da uradite nesto nesvakidašnje Dialogue: 0,0:08:01.76,0:08:03.38,Default,,0000,0000,0000,,i vidite nešto što nikada niste videli, Dialogue: 0,0:08:03.38,0:08:06.96,Default,,0000,0000,0000,,ili imate odličnu priliku da vidite\Nnešto što niko drugi nije video, Dialogue: 0,0:08:06.96,0:08:08.49,Default,,0000,0000,0000,,uđite u podmornicu." Dialogue: 0,0:08:08.49,0:08:10.70,Default,,0000,0000,0000,,On je trebalo da bude sa nama na ovoj avanturi. Dialogue: 0,0:08:10.70,0:08:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Nedostaje nam. Dialogue: 0,0:08:12.50,0:08:17.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)