WEBVTT 00:00:00.975 --> 00:00:04.011 Kraken. O bestie atât de înfiorătoare, 00:00:04.011 --> 00:00:07.108 încât se spune că înghițea oameni, vase, balene; 00:00:07.108 --> 00:00:11.035 atât de mare încât putea fi confundată cu o insulă. 00:00:11.035 --> 00:00:13.291 Pentru a evalua calitatea unor astfel de povești, 00:00:13.291 --> 00:00:16.176 e bine să ne amintim că bătrânii marinari 00:00:16.176 --> 00:00:19.799 vedeau o singură diferență între un basm și o poveste marinărească: 00:00:19.799 --> 00:00:22.436 basmul începe cu „A fost odată”, 00:00:22.436 --> 00:00:27.669 iar povestea marinărească cu „Asta-i pe bune”. NOTE Paragraph 00:00:27.669 --> 00:00:29.447 Fiecare pește scăpat 00:00:29.447 --> 00:00:31.595 crește în dimensiuni cu fiecare repovestire. 00:00:31.595 --> 00:00:34.082 Totuși, există uriași în ocean 00:00:34.082 --> 00:00:36.111 și acum avem dovezi video, 00:00:36.111 --> 00:00:40.733 așa cum, fără-îndoială, știu cei care au văzut documentarul de pe Discovery. NOTE Paragraph 00:00:40.733 --> 00:00:43.370 Am fost unul dintre cei trei cercetători care au participat la această expediție 00:00:43.370 --> 00:00:45.566 vara trecută, în Japonia. 00:00:45.566 --> 00:00:48.062 Eu sunt cea scundă. 00:00:48.062 --> 00:00:52.120 Ceilalţi doi sunt dr. Tsunemi Kubodera şi dr. Steve O'Shea. NOTE Paragraph 00:00:52.120 --> 00:00:55.650 Participarea mea la acest eveniment istoric 00:00:55.650 --> 00:00:57.456 o datorez lui TED. 00:00:57.456 --> 00:01:00.531 În 2010, a avut loc un eveniment TED numit Misiunea Albastră, 00:01:00.531 --> 00:01:03.265 ținut la bordul Lindblad Explorer, în Galapagos, 00:01:03.265 --> 00:01:07.107 parte a dorinței de la TED a Sylviei Earle. 00:01:07.107 --> 00:01:09.896 Am vorbit despre o nouă metodă de a explora oceanul, 00:01:09.896 --> 00:01:14.673 care își propunea să atragă animalele, nu să le sperie. 00:01:14.673 --> 00:01:16.969 A fost invitat și Mike deGruy 00:01:16.969 --> 00:01:20.524 și a vorbit cu pasiune despre iubirea lui față de ocean. 00:01:20.524 --> 00:01:22.937 De asemenea, m-a încurajat să-mi aplic abordarea 00:01:22.937 --> 00:01:25.593 într-un domeniu în care era implicat de multă vreme, 00:01:25.593 --> 00:01:29.027 vânătoarea de calmari giganți. 00:01:29.027 --> 00:01:32.907 Mike m-a invitat la conferința despre despre calmari, 00:01:32.907 --> 00:01:37.032 o adunare de experți în domeniu, la Discovery, 00:01:37.032 --> 00:01:41.821 în vara aceea, în timpul Săptămânii rechinilor. (Râsete) NOTE Paragraph 00:01:41.821 --> 00:01:44.237 Am ținut un discurs despre observația discretă 00:01:44.237 --> 00:01:46.780 și ademenirea optică a calmarului de apă adâncă, 00:01:46.780 --> 00:01:48.557 în care am evidențiat importanța 00:01:48.557 --> 00:01:53.807 platformelor silențioase, discrete, în explorare. 00:01:53.807 --> 00:01:56.532 Asta a rezultat din sutele de scufundări pe care le-am făcut 00:01:56.532 --> 00:01:58.858 momind în întuneric, 00:01:58.858 --> 00:02:01.636 folosind aceste platforme. 00:02:01.636 --> 00:02:05.219 Am avut impresia că am văzut mai multe animale 00:02:05.219 --> 00:02:07.100 lucrând de pe submersibil, 00:02:07.100 --> 00:02:10.020 decât atunci când mă foloseam de vehiculele teleghidate. 00:02:10.020 --> 00:02:13.390 Dar asta poate pentru că submersibilul are un câmp vizual mai mare. 00:02:13.390 --> 00:02:15.079 Dar de asemenea, am avut impresia că am văzut mai multe animale 00:02:15.079 --> 00:02:16.930 când lucram cu Tiburon, nu cu Ventana, 00:02:16.930 --> 00:02:19.115 două vehicule cu același câmp vizual, 00:02:19.115 --> 00:02:21.153 dar cu sisteme de propulsie diferite. NOTE Paragraph 00:02:21.153 --> 00:02:25.184 Așa că am bănuit că ar putea fi legat de zgomotul pe care îl fac acestea. . 00:02:25.184 --> 00:02:27.440 Așa că am montat un hidrofon pe fundul oceanului 00:02:27.440 --> 00:02:30.600 și am făcut incursiuni identice ca viteză și distanță, 00:02:30.600 --> 00:02:33.032 înregistrând sunetele care se făceau. 00:02:33.032 --> 00:02:34.669 Johnson Sea-Link – (Bâzâit) – 00:02:34.669 --> 00:02:37.264 pe care probabil de-abia îl auziți acum, 00:02:37.264 --> 00:02:40.864 are propulsoare electrice – extrem de silențios. 00:02:40.864 --> 00:02:44.219 Tiburon are și el propulsoare electrice. 00:02:44.219 --> 00:02:49.298 Silențios și el, dar ceva mai zgomotos. (Bâzâit mai puternic) 00:02:49.298 --> 00:02:52.501 Dar acum ROV-urile care ajung la mari adâncimi, 00:02:52.501 --> 00:02:55.939 sunt hidraulice și sună ca Ventana. (Bâzâit puternic) 00:02:55.939 --> 00:02:59.365 Cred că acest zgomot a speriat multe animale. NOTE Paragraph 00:02:59.365 --> 00:03:01.858 Pentru vânătoarea de calmar, 00:03:01.858 --> 00:03:04.015 am propus folosirea unei momeli optice 00:03:04.015 --> 00:03:06.175 atașate de o platformă cu aparat de filmare, 00:03:06.175 --> 00:03:10.943 fără propulsoare, fără motoare, 00:03:10.943 --> 00:03:13.552 doar o cameră de filmat pe baterii. 00:03:13.552 --> 00:03:16.572 Lumina ei era roșie, 00:03:16.572 --> 00:03:19.064 invizibilă pentru majoritatea animalelor de mare adâncime 00:03:19.064 --> 00:03:21.756 adaptate să vadă în principal albastrul. 00:03:21.756 --> 00:03:23.018 Aceasta e vizibilă pentru noi, 00:03:23.018 --> 00:03:26.359 dar în adâncuri e ca pentru noi infraroșul. 00:03:26.359 --> 00:03:29.200 Această platformă de filmare, pe care am denumit-o Meduza, 00:03:29.200 --> 00:03:31.329 putea fi aruncată peste bord, 00:03:31.329 --> 00:03:36.915 legată de o baliză cu o funie de peste 650 de metri. 00:03:36.915 --> 00:03:40.994 Plutea pasivă, purtată de curenți 00:03:40.994 --> 00:03:45.391 și singura lumină vizibilă pentru animalele din adâncuri 00:03:45.391 --> 00:03:49.378 era cea albastră, momeala optică, 00:03:49.378 --> 00:03:53.158 pe care o numim meduza electronică sau e-jelly, 00:03:53.158 --> 00:03:56.018 pentru că a fost proiectată 00:03:56.018 --> 00:03:58.274 să imite bioluminiscența 00:03:58.274 --> 00:04:01.619 meduzei Atolla, foarte răspândită în adâncuri. NOTE Paragraph 00:04:01.619 --> 00:04:05.180 Corola luminoasă produsă de Atolla 00:04:05.180 --> 00:04:08.163 e cunoscută ca sistem de semnalizare a pericolului, 00:04:08.163 --> 00:04:10.441 fiind o formă de apărare. 00:04:10.441 --> 00:04:13.622 Meduza electronică a funcționat ca momeală 00:04:13.622 --> 00:04:16.525 nu pentru că gigantul calmar consumă meduze, 00:04:16.525 --> 00:04:20.954 ci pentru că meduza recurge la această iluminare 00:04:20.954 --> 00:04:23.331 când este prinsă de un prădător 00:04:23.331 --> 00:04:26.010 și singura sa șansă de a scăpa 00:04:26.010 --> 00:04:28.985 e atragerea unui prădător mai mare 00:04:28.985 --> 00:04:31.047 care să-i atace atacatorul, 00:04:31.047 --> 00:04:33.590 oferindu-i astfel șansa de a fugi. 00:04:33.590 --> 00:04:37.482 E un strigăt de ajutor, o ultimă încercare de a scăpa, 00:04:37.482 --> 00:04:40.890 o formă de apărare des întâlnită în adâncuri. NOTE Paragraph 00:04:40.890 --> 00:04:43.003 Abordarea a funcționat. 00:04:43.003 --> 00:04:46.514 În timp ce toate expedițiile anterioare au eșuat 00:04:46.514 --> 00:04:48.962 în înregistrarea unei singure imagini a gigantului, 00:04:48.962 --> 00:04:53.627 noi am reușit să-l prindem de șase ori, prima filmare declanșând un entuziasm sălbatic. NOTE Paragraph 00:04:53.627 --> 00:05:06.845 Edith Widder (în video): „Doamne! Glumiți?” Alți cercetători: „Ohoho! E acolo.” NOTE Paragraph 00:05:06.845 --> 00:05:09.981 EW: Parcă făcea mișto de noi cu un fel de dans al evantaiului – 00:05:09.981 --> 00:05:12.026 mă vedeți, nu mă vedeți – 00:05:12.026 --> 00:05:15.029 și am prins patru astfel de apariții. 00:05:15.029 --> 00:05:20.438 Apoi, la a cincea, a venit și ne-a încântat cu totul. NOTE Paragraph 00:05:20.438 --> 00:05:24.711 (Muzică) Narator: (Vorbește în japoneză) NOTE Paragraph 00:05:24.711 --> 00:05:34.553 Cercetători: „Ooo. Zbang! Doamne! Uau!” NOTE Paragraph 00:05:36.999 --> 00:05:39.253 (Aplauze) NOTE Paragraph 00:05:39.253 --> 00:05:44.107 EW: Tot tacâmul. NOTE Paragraph 00:05:44.107 --> 00:05:45.452 M-a încântat în special 00:05:45.452 --> 00:05:47.626 modul în care a venit la e-jelly 00:05:47.626 --> 00:05:49.946 și a atacat momeala enormă 00:05:49.946 --> 00:05:53.252 pe care cred că a confundat-o cu un consumator de e-jelly. NOTE Paragraph 00:05:53.252 --> 00:05:55.671 Dar și mai incredibilă a fost secvența 00:05:55.671 --> 00:05:58.316 filmată de pe submersibilul Triton. 00:05:58.316 --> 00:06:01.100 În documentarul Discovery nu s-a menționat 00:06:01.100 --> 00:06:04.546 că acel calmar-momeală folosit de dr. Kubodera, 00:06:04.546 --> 00:06:08.148 un calmar spate-de-diamant de un metru, 00:06:08.148 --> 00:06:10.860 avea o lumină, o momeală de calmar 00:06:10.860 --> 00:06:13.444 de tipul celei folosite de pescarii de adâncime. 00:06:13.444 --> 00:06:15.482 Cred că această lumină 00:06:15.482 --> 00:06:18.031 a atras calmarul. NOTE Paragraph 00:06:18.031 --> 00:06:19.496 Ce vedeți acum 00:06:19.496 --> 00:06:24.594 e imaginea de lumină roșie de la camera intensă 00:06:24.594 --> 00:06:28.716 și e tot ce vedea dr. Kubodera când a apărut gigantul. 00:06:28.716 --> 00:06:31.171 A fost atât de entuziasmat, 00:06:31.171 --> 00:06:34.666 încât și-a aprins lanterna pentru că vroia să vadă mai bine. 00:06:34.666 --> 00:06:36.850 Gigantul nu a fugit, 00:06:36.850 --> 00:06:40.091 așa că a riscat aprinzând luminile albe ale submersibilului, 00:06:40.091 --> 00:06:42.627 prezentând astfel o creatură legendară, 00:06:42.627 --> 00:06:47.598 de istorie încețoșată, într-un video de bună calitate. 00:06:47.598 --> 00:06:50.866 A fost absolut uluitor. 00:06:50.866 --> 00:06:53.795 Cu tentaculele întregi și întinse la maximum, 00:06:53.795 --> 00:06:55.260 animalul ar fi mare 00:06:55.260 --> 00:06:58.512 cât o clădire cu două etaje. NOTE Paragraph 00:06:58.512 --> 00:07:01.171 Cum a putut trăi ceva atât de mare în ocean 00:07:01.171 --> 00:07:05.771 și totuși să rămână nefilmat până acum? 00:07:05.771 --> 00:07:09.395 Am explorat doar circa 5% din ocean. 00:07:09.395 --> 00:07:12.531 Marile descoperiri ne așteaptă. 00:07:12.531 --> 00:07:17.153 Creaturi fantastice reprezentând milioane de ani de evoluție 00:07:17.153 --> 00:07:19.250 și producând posibile substanțe bioactive 00:07:19.250 --> 00:07:23.065 ce ne-ar putea aduce beneficii pe care încă nu ni le putem imagina. 00:07:23.065 --> 00:07:26.113 Totuși, pe explorarea oceanelor 00:07:26.113 --> 00:07:29.482 cheltuim doar un mic procent 00:07:29.482 --> 00:07:31.889 din suma pe care o cheltuim pe explorarea spațiului cosmic. 00:07:31.889 --> 00:07:35.534 Avem nevoie de organizații tip NASA pentru explorarea oceanelor 00:07:35.534 --> 00:07:38.369 pentru că trebuie să cercetăm și să protejăm 00:07:38.369 --> 00:07:40.961 sistemele biovitale aici pe Pământ. NOTE Paragraph 00:07:40.961 --> 00:07:47.193 Avem nevoie – mulțumesc. (Aplauze) NOTE Paragraph 00:07:47.193 --> 00:07:50.047 Explorarea e motorul inovației. 00:07:50.047 --> 00:07:53.018 Inovația duce la creștere economică. 00:07:53.018 --> 00:07:54.541 Deci, hai să explorăm cu toții, 00:07:54.541 --> 00:07:57.642 dar s-o facem într-un mod care să nu sperie animalele 00:07:57.642 --> 00:07:59.975 sau, cum a spus odată Mike deGruy: 00:07:59.975 --> 00:08:01.761 „Dacă vrei să fugi în lume 00:08:01.761 --> 00:08:03.375 și să vezi ce n-ai mai văzut niciodată, 00:08:03.375 --> 00:08:06.960 sau să ai norocul fantastic să vezi ceva ce nu a mai văzut nimeni, 00:08:06.960 --> 00:08:08.490 bagă-te într-un submarin.” 00:08:08.490 --> 00:08:10.696 Ar fi trebuit să fie cu noi în această aventură. 00:08:10.696 --> 00:08:12.503 Ne este dor de el. 00:08:12.503 --> 00:08:17.719 (Aplauze)