WEBVTT 00:00:00.975 --> 00:00:04.011 O Kraken, um monstro tão assustador, 00:00:04.011 --> 00:00:07.108 que se acreditava que ele devorava pessoas, barcos e baleias, 00:00:07.108 --> 00:00:11.035 e tão grande, que podia ser confundido com uma ilha. 00:00:11.035 --> 00:00:13.291 Quando examinamos os méritos desses contos populares, 00:00:13.291 --> 00:00:16.176 devemos considerar que os marinheiros perceberam que 00:00:16.176 --> 00:00:19.799 a única diferença entre um conto e uma história de marinheiro 00:00:19.799 --> 00:00:22.436 é que um conto começa com "Era uma vez", 00:00:22.436 --> 00:00:27.669 e a história de marinheiro começa com "Que merda é essa! " (Risos) NOTE Paragraph 00:00:27.669 --> 00:00:29.447 Todo peixe que escapa 00:00:29.447 --> 00:00:31.595 fica maior a cada vez que o conto é contado. 00:00:31.595 --> 00:00:34.082 De qualquer maneira, existem sim gigantes no oceano, 00:00:34.082 --> 00:00:36.111 e agora nós temos uma gravação como prova disso, 00:00:36.111 --> 00:00:40.733 mostrada no Discovery Channel, como vocês devem saber. NOTE Paragraph 00:00:40.733 --> 00:00:43.370 Eu fui uma dos três cientistas que foram nessa expedição, 00:00:43.370 --> 00:00:45.566 no verão passado, no Japão. 00:00:45.566 --> 00:00:48.062 Eu sou a baixinha do grupo. 00:00:48.062 --> 00:00:52.120 Os outros dois são o Dr. Tsunemi Kubodera e o Dr. Steve O'Shea. NOTE Paragraph 00:00:52.120 --> 00:00:55.650 Eu devo minha participação nesse evento, agora histórico, 00:00:55.650 --> 00:00:57.456 ao TED. 00:00:57.456 --> 00:01:00.531 Em 2010, houve um evento do TED chamado Mission Blue, 00:01:00.531 --> 00:01:03.265 que aconteceu no barco Lindblad Explorer, nas Ilhas Galápagos, 00:01:03.265 --> 00:01:07.107 como parte da realização do "Desejo TED" da Sylvia Earle. 00:01:07.107 --> 00:01:09.896 Dei uma palestra sobre uma maneira nova de explorar o oceano, 00:01:09.896 --> 00:01:14.673 enfocando mais em atrair animais, em vez de assustá-los. 00:01:14.673 --> 00:01:16.969 O Mike deGruy também foi convidado, 00:01:16.969 --> 00:01:20.524 e ele falou, de uma maneira intensa, sobre seu amor pelo oceano. 00:01:20.524 --> 00:01:22.937 E ele também falou comigo sobre aplicar meu método 00:01:22.937 --> 00:01:25.593 a um tema em que ele estava envolvido há muito tempo, 00:01:25.593 --> 00:01:29.027 que é a busca pela lula gigante. 00:01:29.027 --> 00:01:32.907 O Mike arranjou para que eu participasse na "cúpula da lula", 00:01:32.907 --> 00:01:37.032 uma reunião de especialistas em lula, que ocorreu no Discovery Channel, 00:01:37.032 --> 00:01:41.821 naquele mesmo verão, durante a Semana do Tubarão. (Risos) NOTE Paragraph 00:01:41.821 --> 00:01:44.237 Eu dei uma palestra sobre visualização discreta, 00:01:44.237 --> 00:01:46.780 e sobre atração óptica de lulas que vivem em águas profundas, 00:01:46.780 --> 00:01:48.557 e enfatizei a importância de usar 00:01:48.557 --> 00:01:53.807 plataformas silenciosas, discretas, durante a exploração. 00:01:53.807 --> 00:01:56.532 Eu aprendi isso com as centenas de vezes que mergulhei, 00:01:56.532 --> 00:01:58.858 soltando bolhas na água, passeando pelo escuro, 00:01:58.858 --> 00:02:01.636 usando essas plataformas. 00:02:01.636 --> 00:02:05.219 Minha impressão é que eu vi mais animais 00:02:05.219 --> 00:02:07.100 quando estava trabalhando dentro do submersível do que 00:02:07.100 --> 00:02:10.020 quando usava veículos operados por controle remoto. 00:02:10.020 --> 00:02:13.390 Mas isso pode ser porque o submersível tem um campo de visão maior. 00:02:13.390 --> 00:02:15.079 Só que eu também acho que vi mais animais 00:02:15.079 --> 00:02:16.930 quando trabalhava com o Tiburon do que com o Ventana, 00:02:16.930 --> 00:02:19.115 que são dois veículos que têm o mesmo campo de visão, 00:02:19.115 --> 00:02:21.153 mas têm sistemas de propulsão diferentes. NOTE Paragraph 00:02:21.153 --> 00:02:25.184 Então, suspeitei que o tanto de barulho que o veículo faz afeta os animais. 00:02:25.184 --> 00:02:27.440 Aí eu montei um hidrofone no fundo do oceano, 00:02:27.440 --> 00:02:30.600 e fiz os veículos passarem por ele, na mesma velocidade e distância dele, 00:02:30.600 --> 00:02:33.032 e gravei o som que eles emitiam. 00:02:33.032 --> 00:02:34.669 O Johnson Sea-Link -- (zumbido) -- 00:02:34.669 --> 00:02:37.264 que vocês provavelmente nem estão escutando, 00:02:37.264 --> 00:02:40.864 é equipado com hélices elétricas -- super silencioso. 00:02:40.864 --> 00:02:44.219 O Tiburon também tem hélices elétricas. 00:02:44.219 --> 00:02:49.298 Ele também é silencioso, mas menos que o Johnson. (Zumbido mais alto) 00:02:49.298 --> 00:02:52.501 Hoje em dia, a maioria dos veículos usados em mergulho profundo 00:02:52.501 --> 00:02:55.939 têm sistemas hidráulicos, e um barulho como o do Ventana (Bipes altos) 00:02:55.939 --> 00:02:59.365 Eu acho que isso está assustando muitos animais. NOTE Paragraph 00:02:59.365 --> 00:03:01.858 Por isso, para a expedição da lula gigante, 00:03:01.858 --> 00:03:04.015 eu sugeri usar uma isca óptica, 00:03:04.015 --> 00:03:06.175 usando uma plataforma com câmera, 00:03:06.175 --> 00:03:10.943 mas sem propulsores, sem motor, 00:03:10.943 --> 00:03:13.552 só uma câmera de bateria na plataforma, 00:03:13.552 --> 00:03:16.572 e com a única iluminação vindo de uma luz vermelha 00:03:16.572 --> 00:03:19.064 que é invisível para a maioria dos animais marinhos, 00:03:19.064 --> 00:03:21.756 porque eles são adaptados para ver principalmente o azul. 00:03:21.756 --> 00:03:23.018 Este vermelho é visível pra nós, 00:03:23.018 --> 00:03:26.359 mas no fundo do mar essa luz é como um infravermelho. 00:03:26.359 --> 00:03:29.200 Essa plataforma com câmera, que a gente apelidou de Medusa, 00:03:29.200 --> 00:03:31.329 era lançada ao mar com facilidade, e ficava ligada à superfície 00:03:31.329 --> 00:03:36.915 por uma boia e uma corda de mais de 600m de comprimento. 00:03:36.915 --> 00:03:40.994 Ela ficava lá flutuando, se movimentando com as correntes, 00:03:40.994 --> 00:03:45.391 e a única luz visível aos animais lá no fundo 00:03:45.391 --> 00:03:49.378 era a luz azul da isca óptica, 00:03:49.378 --> 00:03:53.158 que a gente apelidou de água viva eletrônica, ou "e-jelly" 00:03:53.158 --> 00:03:56.018 porque ela foi criada para imitar 00:03:56.018 --> 00:03:58.274 a aparência luminescente 00:03:58.274 --> 00:04:01.619 da água viva típica de águas profundas, a Atolla. NOTE Paragraph 00:04:01.619 --> 00:04:05.180 Agora, esse catavento de luz que a Atolla produz 00:04:05.180 --> 00:04:08.163 é conhecido como um alarme bioluminescente contra ladrão, 00:04:08.163 --> 00:04:10.441 e é uma forma de defesa. 00:04:10.441 --> 00:04:13.622 A razão de a água viva eletrônica ter funcionado como isca 00:04:13.622 --> 00:04:16.525 não é porque a lula gigante come águas vivas, 00:04:16.525 --> 00:04:20.954 mas porque as águas vivas só produzem essa luz 00:04:20.954 --> 00:04:23.331 quando estão sendo mordidas por um predador 00:04:23.331 --> 00:04:26.010 e sua única forma de escapar 00:04:26.010 --> 00:04:28.985 é atrair um predador ainda maior 00:04:28.985 --> 00:04:31.047 que pode atacar seu atacante 00:04:31.047 --> 00:04:33.590 que, por sua vez, pode deixá-la escapar. 00:04:33.590 --> 00:04:37.482 Isso é um grito de socorro, uma última tentativa de escapar, 00:04:37.482 --> 00:04:40.890 e uma forma comum de defesa em águas profundas. NOTE Paragraph 00:04:40.890 --> 00:04:43.003 O método funcionou. 00:04:43.003 --> 00:04:46.514 Enquanto todas as expedições anteriores não conseguiram 00:04:46.514 --> 00:04:48.962 nem um só segmento de vídeo com uma imagem do gigante, 00:04:48.962 --> 00:04:53.627 nós conseguimos seis, e os primeiros três nos deixaram super animados. NOTE Paragraph 00:04:53.627 --> 00:05:06.845 Edith Widder (no vídeo): Meu Deus. Meu Deus! Sério mesmo? Outros cientistas: Oh ho ho! Ele está ali. NOTE Paragraph 00:05:06.845 --> 00:05:09.981 EW: Foi como se ele estivesse nos provocando, um tipo de esconde-esconde -- 00:05:09.981 --> 00:05:12.026 agora você me vê, agora não -- 00:05:12.026 --> 00:05:15.029 e nós vimos quatro dessas apresentações provocadoras, 00:05:15.029 --> 00:05:20.438 e na quinta, ele veio e simplesmente deu um show. NOTE Paragraph 00:05:20.438 --> 00:05:24.711 (Música) Narrador: (Falando em japonês) NOTE Paragraph 00:05:24.711 --> 00:05:34.553 Cientistas: Ooh. Bang! Meu Deus! Uhu! NOTE Paragraph 00:05:36.999 --> 00:05:39.253 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:05:39.253 --> 00:05:44.107 EW: O garotão inteiro. NOTE Paragraph 00:05:44.107 --> 00:05:45.452 O que realmente me impressionou dessa vez 00:05:45.452 --> 00:05:47.626 foi a maneira com que ele veio por cima da e-jelly 00:05:47.626 --> 00:05:49.946 e atacou aquela coisa imensa do lado dela, 00:05:49.946 --> 00:05:53.252 que eu acho que ele pensou que era o predador da água viva eletrônica. NOTE Paragraph 00:05:53.252 --> 00:05:55.671 Mas ainda mais incrível foi o vídeo gravado 00:05:55.671 --> 00:05:58.316 de dentro do submersível Triton. 00:05:58.316 --> 00:06:01.100 O que o documentário da Discovery não mostrou 00:06:01.100 --> 00:06:04.546 foi que a lula que o Dr. Kubodera usou como isca, 00:06:04.546 --> 00:06:08.148 uma "lula-diamante" de um metro de comprimento, 00:06:08.148 --> 00:06:10.860 tinha uma luz ligada a ela, um anzol de lula 00:06:10.860 --> 00:06:13.444 do tipo usado por pescadores que usam espinhel, 00:06:13.444 --> 00:06:15.482 e eu acho que foi essa luz 00:06:15.482 --> 00:06:18.031 que atraiu o gigante. NOTE Paragraph 00:06:18.031 --> 00:06:19.496 Agora, o que vocês estão vendo 00:06:19.496 --> 00:06:24.594 é a visão intensificada da câmera sob luz vermelha, 00:06:24.594 --> 00:06:28.716 e isso foi o que o Dr. Kubodera conseguia ver quando o gigante aparece aqui. 00:06:28.716 --> 00:06:31.171 E nesse ponto ele ficou tão animado, 00:06:31.171 --> 00:06:34.666 que ele acendeu a lanterna porque ele queria ver melhor, 00:06:34.666 --> 00:06:36.850 e o gigante não fugiu, 00:06:36.850 --> 00:06:40.091 então ele arriscou ligar as luzes brancas do submersível, 00:06:40.091 --> 00:06:42.627 trazendo essa criatura lendária diretamente 00:06:42.627 --> 00:06:47.598 das histórias sombrias para o vídeo de alta definição. 00:06:47.598 --> 00:06:50.866 Foi absolutamente empolgante, 00:06:50.866 --> 00:06:53.795 e se este animal estivesse com os tentáculos preservados 00:06:53.795 --> 00:06:55.260 e completamente estendidos, 00:06:55.260 --> 00:06:58.512 ele seria tão alto quanto um sobrado. NOTE Paragraph 00:06:58.512 --> 00:07:01.171 Como pode algo tão grande assim 00:07:01.171 --> 00:07:05.771 viver nos nossos oceanos e ficar tanto tempo sem ser filmado? 00:07:05.771 --> 00:07:09.395 Ate hoje, só cinco por cento dos nossos oceanos foram explorados. 00:07:09.395 --> 00:07:12.531 Ainda existem grandes descobertas a serem feitas lá embaixo, 00:07:12.531 --> 00:07:17.153 criaturas fantásticas que representam milhões de anos de evolução, 00:07:17.153 --> 00:07:19.250 e provavelmente compostos bioativos 00:07:19.250 --> 00:07:23.065 que poderiam nos beneficiar de maneiras que ainda nem podemos imaginar. 00:07:23.065 --> 00:07:26.113 Mesmo assim, gastamos em exploração do oceano 00:07:26.113 --> 00:07:29.482 uma fração minúscula do dinheiro gasto 00:07:29.482 --> 00:07:31.889 em exploração espacial. 00:07:31.889 --> 00:07:35.534 Nós precisamos de uma organização do tipo da NASA para exploração oceânica, 00:07:35.534 --> 00:07:38.369 porque precisamos explorar e proteger 00:07:38.369 --> 00:07:40.961 nossos sistemas de suporte de vida aqui na Terra. NOTE Paragraph 00:07:40.961 --> 00:07:47.193 Nós precisamos - obrigada. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:07:47.193 --> 00:07:50.047 Exploração é a força que gera inovação. 00:07:50.047 --> 00:07:53.018 E inovação gera crescimento econômico. 00:07:53.018 --> 00:07:54.541 Então vamos todos começar a explorar, 00:07:54.541 --> 00:07:57.642 mas de uma maneira que não assuste os animais, 00:07:57.642 --> 00:07:59.975 ou, como o Mike deGruy disse uma vez, 00:07:59.975 --> 00:08:01.761 "Se você quer fugir de tudo 00:08:01.761 --> 00:08:03.375 e ver algo que nunca viu, 00:08:03.375 --> 00:08:06.960 ou se quiser uma excelente chance de ver algo nunca visto, 00:08:06.960 --> 00:08:08.490 entre num submarino." 00:08:08.490 --> 00:08:10.696 Era para ele ter ido nessa aventura com a gente. 00:08:10.696 --> 00:08:12.503 Nós sentimos falta dele. 00:08:12.503 --> 00:08:17.719 Aplausos.