[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.72,0:00:04.24,Default,,0000,0000,0000,,Ерик Хиршберг: Претпостављам да Норману\Nније потребно опширно представљање, Dialogue: 0,0:00:04.24,0:00:06.12,Default,,0000,0000,0000,,али је TED-ова публика интернационална, Dialogue: 0,0:00:06.12,0:00:07.06,Default,,0000,0000,0000,,разнолика је, Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:10.14,Default,,0000,0000,0000,,те ми је дат задатак да започнем\Nса његовом биографијом, Dialogue: 0,0:00:10.14,0:00:12.12,Default,,0000,0000,0000,,што би веома лако одузело свих 18 минута. Dialogue: 0,0:00:12.12,0:00:16.56,Default,,0000,0000,0000,,Тако ћемо, уместо тога, одрадити\N93 година у 93 секунди или мање. Dialogue: 0,0:00:16.59,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:19.57,Default,,0000,0000,0000,,Рођен си у Њу Хемпширу. Dialogue: 0,0:00:19.57,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Норман Лир: Њу Хејвену, у Конектикату. Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Њу Хејвен, у Конектикату. Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.29,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:25.29,0:00:26.99,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Оде још седам секунди. Dialogue: 0,0:00:26.99,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Право у центар. Dialogue: 0,0:00:28.70,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Рођен си у Њу Хејвену, у Конектикату. Dialogue: 0,0:00:32.80,0:00:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Отац ти је био преварант; то сам погодио. Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Одвели су га у затвор\Nкада си имао девет година. Dialogue: 0,0:00:37.68,0:00:41.53,Default,,0000,0000,0000,,Летео си на 52 мисије\Nкао ратни пилот у Другом светском рату. Dialogue: 0,0:00:41.54,0:00:42.32,Default,,0000,0000,0000,,Вратио си се - Dialogue: 0,0:00:42.32,0:00:44.01,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Радио оператер. Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.02,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Вратио си се у Л.А.\Nда би се пробио у Холивуду, Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:48.93,Default,,0000,0000,0000,,прво у јавности, затим на ТВ-у. Dialogue: 0,0:00:48.95,0:00:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Ниси похађао школу за писца, званично, Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:52.54,Default,,0000,0000,0000,,али си прокрчио свој пут унутра. Dialogue: 0,0:00:52.56,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,Твој пробој, деби, Dialogue: 0,0:00:54.04,0:00:56.31,Default,,0000,0000,0000,,био је мали шоу\Nпод називом „Све у породици“. Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:57.73,Default,,0000,0000,0000,,То си пропратио низом хитова Dialogue: 0,0:00:57.76,0:01:00.58,Default,,0000,0000,0000,,који до данашњег дана\Nнемају премца у Холивуду: Dialogue: 0,0:01:00.60,0:01:02.51,Default,,0000,0000,0000,,„Сенфорд и син“, „Мод“, „Добра времена“, Dialogue: 0,0:01:02.51,0:01:03.90,Default,,0000,0000,0000,,„Џеферсонови“, „Дан по дан“, Dialogue: 0,0:01:03.90,0:01:05.33,Default,,0000,0000,0000,,„Мери Хартман, Мери Хартман“, Dialogue: 0,0:01:05.33,0:01:07.10,Default,,0000,0000,0000,,да наведемо тек делић. Dialogue: 0,0:01:07.10,0:01:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Не само да су комерцијално - Dialogue: 0,0:01:08.94,0:01:11.78,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:01:13.35,0:01:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Не само да су комерцијално успешни, Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:18.25,Default,,0000,0000,0000,,већ су многи од њих\Nпогурали културу напред Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:20.94,Default,,0000,0000,0000,,кроз давање недовољно заступљеним\Nчлановима друштва Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:23.25,Default,,0000,0000,0000,,њихов први глас у ударном термину. Dialogue: 0,0:01:23.27,0:01:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Једном си имао седам емисија\Nмеђу првих десет најгледанијих. Dialogue: 0,0:01:26.92,0:01:27.79,Default,,0000,0000,0000,,У једном тренутку, Dialogue: 0,0:01:27.79,0:01:31.27,Default,,0000,0000,0000,,окупио си публику\Nод 120 милиона људи недељно Dialogue: 0,0:01:31.27,0:01:32.78,Default,,0000,0000,0000,,која је гледала твоје садржаје. Dialogue: 0,0:01:32.78,0:01:34.90,Default,,0000,0000,0000,,То је већа публика од оне за Супербоул 50, Dialogue: 0,0:01:34.90,0:01:36.37,Default,,0000,0000,0000,,који се дешава једном годишње. Dialogue: 0,0:01:36.37,0:01:37.64,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Човече. Dialogue: 0,0:01:37.67,0:01:39.44,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:39.47,0:01:41.64,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:01:41.64,0:01:43.68,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: А нисмо чак ни стигли\Nдо дела „човече“. Dialogue: 0,0:01:43.68,0:01:44.55,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:44.55,0:01:47.77,Default,,0000,0000,0000,,Нашао си се на листи непријатеља\NРичарда Никсона; Dialogue: 0,0:01:47.77,0:01:49.06,Default,,0000,0000,0000,,имао је ту листу. Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:51.49,Default,,0000,0000,0000,,То је за аплауз, такође. Dialogue: 0,0:01:51.52,0:01:53.32,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:01:53.34,0:01:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Примљен си у Телевизијску кућу славних\Nод првог дана њеног постојања. Dialogue: 0,0:01:56.84,0:01:58.36,Default,,0000,0000,0000,,Затим су уследили филмови. Dialogue: 0,0:01:58.39,0:01:59.92,Default,,0000,0000,0000,,„Пржени зелени парадајз“, Dialogue: 0,0:01:59.92,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,„Принцеза млада“,„Буди поред мене“, Dialogue: 0,0:02:01.68,0:02:03.17,Default,,0000,0000,0000,,„Ово је 'Спајнал Теп'“. Dialogue: 0,0:02:03.17,0:02:03.97,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:02:03.97,0:02:05.93,Default,,0000,0000,0000,,Поново наводим само делић. Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Затим си окренуо нови лист, Dialogue: 0,0:02:08.16,0:02:12.27,Default,,0000,0000,0000,,започео трећи чин као политички активиста,\Nфокусирајући се на заштиту Првог амандмана Dialogue: 0,0:02:12.27,0:02:13.78,Default,,0000,0000,0000,,и одвајање цркве од државе. Dialogue: 0,0:02:13.78,0:02:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Покрећеш „Народ за амерички начин“. Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,Купујеш Декларацију независности Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:19.33,Default,,0000,0000,0000,,и враћаш је људима. Dialogue: 0,0:02:19.33,0:02:21.51,Default,,0000,0000,0000,,Остајеш активан у свету забаве и политике Dialogue: 0,0:02:21.51,0:02:23.46,Default,,0000,0000,0000,,до зрелог доба 93. године, Dialogue: 0,0:02:23.46,0:02:24.52,Default,,0000,0000,0000,,када пишеш књигу Dialogue: 0,0:02:24.52,0:02:26.74,Default,,0000,0000,0000,,и ствараш документарац\Nо својој животној причи. Dialogue: 0,0:02:26.74,0:02:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Након свега тога, Dialogue: 0,0:02:28.41,0:02:31.01,Default,,0000,0000,0000,,коначно мисле\Nда си спреман за TED говор. Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:32.28,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:32.33,0:02:34.78,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.24,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Волим што сам овде Dialogue: 0,0:02:39.26,0:02:41.70,Default,,0000,0000,0000,,и волим тебе\Nјер си пристао да урадимо ово. Dialogue: 0,0:02:41.72,0:02:43.67,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Хвала што си питао. Част ми је. Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:45.43,Default,,0000,0000,0000,,Па, ево мог првог питања. Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Да ли је твоја мајка била поносна на тебе? Dialogue: 0,0:02:47.86,0:02:49.65,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:51.39,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Моја мајка... Dialogue: 0,0:02:51.41,0:02:52.83,Default,,0000,0000,0000,,какво место за почетак. Dialogue: 0,0:02:54.97,0:02:56.53,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем то овако - Dialogue: 0,0:02:56.53,0:02:58.76,Default,,0000,0000,0000,,када сам се вратио из рата, Dialogue: 0,0:02:58.79,0:03:04.37,Default,,0000,0000,0000,,показала ми је писма\Nкоја сам јој писао док сам био ван земље, Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:06.80,Default,,0000,0000,0000,,а то су у потпуности била љубавна писма. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.54,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:11.56,0:03:13.66,Default,,0000,0000,0000,,Ово заиста описује моју мајку. Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Била су то љубавна писма, Dialogue: 0,0:03:14.90,0:03:17.11,Default,,0000,0000,0000,,као да сам их писао... Dialogue: 0,0:03:17.13,0:03:18.43,Default,,0000,0000,0000,,била су љубавна писма. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Годину дана након тога\Nсам питао мајку да ми их да, Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:30.05,Default,,0000,0000,0000,,јер сам желео да их сачувам\Nтоком предстојећих година свог живота... Dialogue: 0,0:03:30.07,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Бацила их је. Dialogue: 0,0:03:31.60,0:03:33.78,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:38.19,Default,,0000,0000,0000,,То је моја мајка. Dialogue: 0,0:03:38.22,0:03:40.70,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:47.24,Default,,0000,0000,0000,,Најбољи начин да сумирам скорије време, Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:49.22,Default,,0000,0000,0000,,а ово је такође скорије време, Dialogue: 0,0:03:49.24,0:03:50.27,Default,,0000,0000,0000,,пре доста година, Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:54.66,Default,,0000,0000,0000,,када су покренули Кућу славних\Nкоју си поменуо. Dialogue: 0,0:03:54.69,0:03:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Била је недеља ујутро Dialogue: 0,0:03:56.04,0:04:01.75,Default,,0000,0000,0000,,када ме је позвао момак који је водио\NТВ академију науке и уметности. Dialogue: 0,0:04:01.77,0:04:04.60,Default,,0000,0000,0000,,Звао ме је да ми каже\Nда су цео дан пре тога имали састанке Dialogue: 0,0:04:04.60,0:04:08.98,Default,,0000,0000,0000,,и у поверењу ми је рекао\Nда ће отворити Кућу славних, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.76,Default,,0000,0000,0000,,a ово су биле славне личности. Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:16.96,Default,,0000,0000,0000,,Кренуо сам да кажем „Ричард Никсон“, Dialogue: 0,0:04:16.96,0:04:18.53,Default,,0000,0000,0000,,јер је Ричард Никсон - Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:20.52,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Не верујем да им је он био на листи. Dialogue: 0,0:04:20.52,0:04:23.23,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Вилијем Палеј,\Nкоји је покренуо Си-Би-Ес, Dialogue: 0,0:04:23.26,0:04:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Дејвид Сарноф, који је покренуо Ен-Би-Си, Dialogue: 0,0:04:26.72,0:04:27.75,Default,,0000,0000,0000,,Едвард Р. Мароу, Dialogue: 0,0:04:27.75,0:04:31.51,Default,,0000,0000,0000,,најбољи страни кореспондент, Dialogue: 0,0:04:31.51,0:04:32.50,Default,,0000,0000,0000,,Педи Чајефски, Dialogue: 0,0:04:32.50,0:04:35.62,Default,,0000,0000,0000,,мислим да је он најбољи писац\Nког је икада изнедрила телевизија, Dialogue: 0,0:04:35.62,0:04:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Милтон Берл, Лусил Бол Dialogue: 0,0:04:37.80,0:04:39.04,Default,,0000,0000,0000,,и ја. Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Није лоше. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Зовем мајку одмах,\Nу Хардфорд у Конектикату. Dialogue: 0,0:04:42.80,0:04:44.38,Default,,0000,0000,0000,,„Мама, то и то се десило, Dialogue: 0,0:04:44.38,0:04:45.48,Default,,0000,0000,0000,,покрећу Кућу славних.“ Dialogue: 0,0:04:45.48,0:04:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Кажем јој имена са листе и моје име, Dialogue: 0,0:04:47.62,0:04:48.73,Default,,0000,0000,0000,,а она каже: Dialogue: 0,0:04:48.73,0:04:51.63,Default,,0000,0000,0000,,„Слушај, ако они то хоће да ураде,\Nко сам ја да приговарам?“ Dialogue: 0,0:04:51.64,0:04:53.94,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:53.98,0:04:56.90,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:04:58.44,0:04:59.36,Default,,0000,0000,0000,,То је моја мама. Dialogue: 0,0:04:59.36,0:05:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да је ово пожњело овакав смех Dialogue: 0,0:05:01.43,0:05:03.45,Default,,0000,0000,0000,,зато што свако има неки делић те мајке. Dialogue: 0,0:05:03.45,0:05:05.02,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:05.05,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: И рођена је јеврејска мајка\Nиз комедије, баш ту. Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,Па, твој отац је, такође,\Nимао важну улогу у твом животу, Dialogue: 0,0:05:13.10,0:05:14.75,Default,,0000,0000,0000,,већим делом зато што није био ту. Dialogue: 0,0:05:14.75,0:05:15.47,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Да. Dialogue: 0,0:05:15.47,0:05:18.54,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Испричај нам шта се десило\Nкада си имао девет година. Dialogue: 0,0:05:18.54,0:05:23.22,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Летео је за Оклахому Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:25.61,Default,,0000,0000,0000,,са тројицом мушкараца\Nза које је моја мајка рекла: Dialogue: 0,0:05:25.61,0:05:27.34,Default,,0000,0000,0000,,„Не желим да ишта имаш са њима. Dialogue: 0,0:05:27.34,0:05:29.34,Default,,0000,0000,0000,,Не верујем тим људима.“ Dialogue: 0,0:05:29.83,0:05:31.39,Default,,0000,0000,0000,,Тада сам чуо, Dialogue: 0,0:05:31.41,0:05:32.90,Default,,0000,0000,0000,,можда не први пут: Dialogue: 0,0:05:32.92,0:05:36.59,Default,,0000,0000,0000,,„Умукни, Џенет. Одох.“ Dialogue: 0,0:05:36.61,0:05:38.09,Default,,0000,0000,0000,,И отишао је. Dialogue: 0,0:05:38.11,0:05:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Испоставило се да је покупио\Nнеке лажне обвезнице Dialogue: 0,0:05:43.15,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,са којима је летео широм земље\Nда би их продао. Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, чињеница да је ишао\Nу Оклахому авионом Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:54.75,Default,,0000,0000,0000,,и да ће ми донети каубојски шешир, Dialogue: 0,0:05:54.75,0:06:00.75,Default,,0000,0000,0000,,који је носио Кен Мајнард,\Nмој омиљени каубој... Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Знате, ово је било неколико година Dialogue: 0,0:06:03.76,0:06:07.24,Default,,0000,0000,0000,,након што је Линдберг\Nпрешао Атлантски океан. Dialogue: 0,0:06:07.24,0:06:10.52,Default,,0000,0000,0000,,Мислим, била је егзотична ствар\Nшто мој отац иде тамо. Dialogue: 0,0:06:10.52,0:06:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, када се вратио, Dialogue: 0,0:06:11.69,0:06:14.40,Default,,0000,0000,0000,,ухапсили су га када је изашао из авиона. Dialogue: 0,0:06:14.40,0:06:18.70,Default,,0000,0000,0000,,Те ноћи су новинари били свуда око куће, Dialogue: 0,0:06:18.70,0:06:21.59,Default,,0000,0000,0000,,мој отац је држао свој шешир\Nиспред свог лица, Dialogue: 0,0:06:21.62,0:06:23.12,Default,,0000,0000,0000,,привезан лисицама за детектива, Dialogue: 0,0:06:23.72,0:06:27.02,Default,,0000,0000,0000,,а моја мајка је распродавала намештај\Nјер смо одлазили; Dialogue: 0,0:06:27.02,0:06:31.21,Default,,0000,0000,0000,,није желела да остане у тој држави срама, Dialogue: 0,0:06:31.24,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,у Челзију у Масачусетсу. Dialogue: 0,0:06:34.53,0:06:37.95,Default,,0000,0000,0000,,Пошто смо продавали намештај, Dialogue: 0,0:06:37.95,0:06:40.60,Default,,0000,0000,0000,,кућа је била препуна људи. Dialogue: 0,0:06:40.60,0:06:42.83,Default,,0000,0000,0000,,У сред свега тога, Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,нека чудна будала ми је ставила\Nруку на раме и рекла: Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:51.19,Default,,0000,0000,0000,,„Па, сада си ти глава породице.“ Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Плачем, а овај кретен каже:\N„Ти си сада глава породице.“ Dialogue: 0,0:06:59.03,0:07:02.20,Default,,0000,0000,0000,,Мислим да је то тренутак Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:06.34,Default,,0000,0000,0000,,када сам почео да увиђам\Nлудост људског стања. Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Тако... Dialogue: 0,0:07:10.32,0:07:12.39,Default,,0000,0000,0000,,требало ми је пуно година\Nда се вратим на то Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:15.38,Default,,0000,0000,0000,,и да доживим да је то било корисно. Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Међутим - Dialogue: 0,0:07:17.16,0:07:19.88,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Интересантно је\Nда то називаш корисним. Dialogue: 0,0:07:19.90,0:07:22.33,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Корисно је јер ми је то била\Nодскочна даска, Dialogue: 0,0:07:22.36,0:07:26.14,Default,,0000,0000,0000,,у смислу да сам могао да мислим Dialogue: 0,0:07:26.16,0:07:29.35,Default,,0000,0000,0000,,да је било будаласто рећи\Nуплаканом деветогодишњем дечаку: Dialogue: 0,0:07:29.37,0:07:31.28,Default,,0000,0000,0000,,„Сад си ти глава куће.“ Dialogue: 0,0:07:31.30,0:07:34.72,Default,,0000,0000,0000,,Затим, док сам плакао, рекао је: Dialogue: 0,0:07:34.74,0:07:36.89,Default,,0000,0000,0000,,„А глава куће не плаче.“ Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:39.30,Default,,0000,0000,0000,,И ја... Dialogue: 0,0:07:39.32,0:07:40.42,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:40.42,0:07:41.59,Default,,0000,0000,0000,,Тако... Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Осврнем се и помислим Dialogue: 0,0:07:45.94,0:07:49.91,Default,,0000,0000,0000,,да је то тренутак када сам спознао\Nлудост људског стања. Dialogue: 0,0:07:49.91,0:07:53.04,Default,,0000,0000,0000,,и то је тај дар који сам користио. Dialogue: 0,0:07:53.88,0:07:56.31,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Дакле, имаш оца који је одсутан, Dialogue: 0,0:07:56.31,0:07:59.51,Default,,0000,0000,0000,,имаш мајку за коју изгледа\Nништа није довољно добро. Dialogue: 0,0:07:59.87,0:08:04.88,Default,,0000,0000,0000,,Да ли мислиш да те је то што си кренуо\Nкао дете које нико никада није чуо Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.38,Default,,0000,0000,0000,,покренуло да кренеш путем Dialogue: 0,0:08:06.38,0:08:08.48,Default,,0000,0000,0000,,који се завршио са тобом\Nкао одраслом особом Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.80,Default,,0000,0000,0000,,која има недељну публику\Nод 120 милиона људи? Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:14.63,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Свиђа ми се како си формулисао питање, Dialogue: 0,0:08:14.63,0:08:18.72,Default,,0000,0000,0000,,јер претпостављам\Nда сам провео живот желећи, Dialogue: 0,0:08:18.75,0:08:20.73,Default,,0000,0000,0000,,ако ништа друго, желећи да ме чују. Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Мислим - Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:30.10,Default,,0000,0000,0000,,то је једноставан одговор, да, Dialogue: 0,0:08:30.12,0:08:32.44,Default,,0000,0000,0000,,то је оно што је покренуло - Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.27,Default,,0000,0000,0000,,па, било је и других ствари. Dialogue: 0,0:08:35.27,0:08:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Док ми је отац био одсутан, Dialogue: 0,0:08:38.44,0:08:41.75,Default,,0000,0000,0000,,зезао сам се са кристалним\Nрадио-пријемником Dialogue: 0,0:08:41.75,0:08:44.30,Default,,0000,0000,0000,,који смо заједно направили Dialogue: 0,0:08:44.30,0:08:49.08,Default,,0000,0000,0000,,и ухватио сигнал за који се испоставило\Nда је отац Коглин. Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:50.83,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:54.11,Default,,0000,0000,0000,,Да, некоме је смешно. Dialogue: 0,0:08:54.14,0:08:55.56,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:08:55.59,0:08:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Није смешно; Dialogue: 0,0:08:56.70,0:08:58.54,Default,,0000,0000,0000,,ово је био кретен, Dialogue: 0,0:08:58.57,0:08:59.99,Default,,0000,0000,0000,,још један кретен, Dialogue: 0,0:08:59.99,0:09:02.80,Default,,0000,0000,0000,,који је био врло гласан \Nу мржњи према „Новом договору“, Dialogue: 0,0:09:02.82,0:09:05.28,Default,,0000,0000,0000,,Рузвелту и Јеврејима. Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:09.52,Default,,0000,0000,0000,,Први пут сам налетео на помисао Dialogue: 0,0:09:09.52,0:09:12.45,Default,,0000,0000,0000,,да постоје људи на овом свету који ме мрзе Dialogue: 0,0:09:12.45,0:09:14.47,Default,,0000,0000,0000,,јер сам имао родитеље Јевреје. Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:19.42,Default,,0000,0000,0000,,То је имало огроман утицај на мој живот. Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:22.04,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Значи, имао си детињство Dialogue: 0,0:09:22.07,0:09:25.15,Default,,0000,0000,0000,,у ком није било пуно мушких узора, Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,осим твог деде. Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:29.15,Default,,0000,0000,0000,,Причај нам о њему. Dialogue: 0,0:09:29.18,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: О, мој деда. Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Па, ево како сам увек причао о том деди. Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:38.61,Default,,0000,0000,0000,,Постојале су параде, Dialogue: 0,0:09:38.61,0:09:40.66,Default,,0000,0000,0000,,мноштво парада док сам био дете. Dialogue: 0,0:09:40.68,0:09:42.60,Default,,0000,0000,0000,,Постојале су параде Дана ветерана, Dialogue: 0,0:09:42.62,0:09:44.19,Default,,0000,0000,0000,,а није постојао Дан председника. Dialogue: 0,0:09:44.21,0:09:46.13,Default,,0000,0000,0000,,Постојао је рођендан Абрахама Линколна, Dialogue: 0,0:09:46.15,0:09:48.25,Default,,0000,0000,0000,,рођендан Џорџа Вашингтона, Dialogue: 0,0:09:48.28,0:09:50.77,Default,,0000,0000,0000,,Дан заставе Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.32,Default,,0000,0000,0000,,и пуно других малих парада. Dialogue: 0,0:09:53.32,0:09:55.03,Default,,0000,0000,0000,,Мој деда ме је водио Dialogue: 0,0:09:55.06,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,и стајали бисмо на углу улице, Dialogue: 0,0:09:56.53,0:09:58.14,Default,,0000,0000,0000,,држао би ме за руку, Dialogue: 0,0:09:58.17,0:10:01.23,Default,,0000,0000,0000,,а ја бих погледао навише и видео\Nкако му се суза слива низ лице. Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:06.27,Default,,0000,0000,0000,,Пуно ми је значио. Dialogue: 0,0:10:06.30,0:10:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Имао је обичај да пише\Nамеричким председницима. Dialogue: 0,0:10:11.68,0:10:13.30,Default,,0000,0000,0000,,Свако писмо је кретало са: Dialogue: 0,0:10:13.32,0:10:16.40,Default,,0000,0000,0000,,„Мој најдражи, мили г. Председниче“, Dialogue: 0,0:10:16.43,0:10:20.74,Default,,0000,0000,0000,,а онда би му рекао нешто сјајно\Nо нечему што је урадио. Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:23.76,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, када се није слагао\Nса председником, такође је писао: Dialogue: 0,0:10:23.76,0:10:25.48,Default,,0000,0000,0000,,„Мој најдражи, мили г. Председниче, Dialogue: 0,0:10:25.48,0:10:27.51,Default,,0000,0000,0000,,зар ти нисам рекао прошле недеље...?“ Dialogue: 0,0:10:27.53,0:10:29.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:10:29.56,0:10:34.74,Default,,0000,0000,0000,,С времена на време,\Nсјурио бих се низ степенице Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:35.85,Default,,0000,0000,0000,,и покупио пошту. Dialogue: 0,0:10:35.85,0:10:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Живели смо на трећем спрату, Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:39.49,Default,,0000,0000,0000,,Улица Јорк, број 74,\Nу Њу Хејвену, у Конектикату. Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Покупио бих малу белу коверту Dialogue: 0,0:10:43.66,0:10:48.09,Default,,0000,0000,0000,,на којој је писало:\N„Шаја Ц. се позива на ову адресу.“ Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:55.27,Default,,0000,0000,0000,,То је прича коју сам причао о свом деди - Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:57.32,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Одговарали су му у ковертама - Dialogue: 0,0:10:57.34,0:10:58.56,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Одговарали су му. Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:05.01,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Лично сам их показивао Dialogue: 0,0:11:05.01,0:11:10.41,Default,,0000,0000,0000,,када сам гостовао код Фила Донахјуа\Nи других пре њега; Dialogue: 0,0:11:10.43,0:11:14.74,Default,,0000,0000,0000,,буквално је неколико десетина интервјуа\Nу којима сам причао ту причу. Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Ово ће бити по други пут да сам рекао\Nда је цела та прича била измишљена. Dialogue: 0,0:11:24.15,0:11:28.34,Default,,0000,0000,0000,,Истина је да ме је деда водио на параде, Dialogue: 0,0:11:28.37,0:11:29.69,Default,,0000,0000,0000,,на пуно парада. Dialogue: 0,0:11:30.09,0:11:32.47,Default,,0000,0000,0000,,Истина је да му се суза сливала низ лице. Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Истина је да је писао понеко писмо Dialogue: 0,0:11:37.07,0:11:39.67,Default,,0000,0000,0000,,и да сам ја заиста ишао по те ковертице. Dialogue: 0,0:11:40.25,0:11:43.95,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, „мој најдражи,\Nмили г. Председниче“ Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:46.43,Default,,0000,0000,0000,,и остатак тога Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:50.97,Default,,0000,0000,0000,,је прича коју сам позајмио\Nод доброг пријатеља Dialogue: 0,0:11:50.100,0:11:56.51,Default,,0000,0000,0000,,чији је деда био онај\Nкоји је писао та писма. Dialogue: 0,0:11:58.51,0:12:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Мислим, крао сам деду Артура Маршала Dialogue: 0,0:12:04.98,0:12:06.70,Default,,0000,0000,0000,,и присвојио га. Dialogue: 0,0:12:08.100,0:12:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Увек. Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Када сам почео да пишем своје мемоаре - Dialogue: 0,0:12:12.43,0:12:14.04,Default,,0000,0000,0000,,„Чак сам и ово...“ Dialogue: 0,0:12:14.04,0:12:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Шта кажете на то? Dialogue: 0,0:12:14.88,0:12:17.18,Default,,0000,0000,0000,,„Чак сам и ово доживео.“ Dialogue: 0,0:12:18.65,0:12:20.25,Default,,0000,0000,0000,,Када сам почео да пишем мемоаре Dialogue: 0,0:12:20.25,0:12:21.93,Default,,0000,0000,0000,,и почео да размишљам о томе, Dialogue: 0,0:12:21.93,0:12:23.36,Default,,0000,0000,0000,,онда сам - Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:25.42,Default,,0000,0000,0000,,ја сам - Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:30.33,Default,,0000,0000,0000,,лепо сам се исплакао Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:34.19,Default,,0000,0000,0000,,и схватио колико ми је био потребан отац. Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Толико много да сам присвојио\Nдеду Артура Маршала. Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Толико пуно, да је реч „отац“ - Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.52,Default,,0000,0000,0000,,иначе, имам шесторо деце. Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Моја омиљена улога у животу. Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:51.96,Default,,0000,0000,0000,,То и да будем супруг моје жене Лин. Dialogue: 0,0:12:55.97,0:13:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, украо сам идентитет тог човека\Nјер ми је био потребан отац. Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:04.53,Default,,0000,0000,0000,,Сада када сам прошао кроз гомилу глупости, Dialogue: 0,0:13:04.53,0:13:06.96,Default,,0000,0000,0000,,изашао из тога Dialogue: 0,0:13:06.98,0:13:08.57,Default,,0000,0000,0000,,и опростио свом оцу - Dialogue: 0,0:13:08.59,0:13:09.80,Default,,0000,0000,0000,,најбоља ствар коју - Dialogue: 0,0:13:09.83,0:13:11.12,Default,,0000,0000,0000,,најгора ствар коју - Dialogue: 0,0:13:11.71,0:13:14.65,Default,,0000,0000,0000,,реч коју желим да искористим\Nи на коју помислим везану за њега Dialogue: 0,0:13:14.65,0:13:16.19,Default,,0000,0000,0000,,је да је био битанга. Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Чињеница да је лагао, крао, варао Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:23.16,Default,,0000,0000,0000,,и ишао у затвор... Dialogue: 0,0:13:25.35,0:13:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Све то стапам у реч „битанга“. Dialogue: 0,0:13:29.81,0:13:36.19,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Постоји изрека да аматери позајмљују,\Nа професионалци краду. Dialogue: 0,0:13:36.19,0:13:37.40,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Ја сам професионалац. Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:38.56,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Ти си професионалац. Dialogue: 0,0:13:38.56,0:13:39.91,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:39.91,0:13:42.98,Default,,0000,0000,0000,,Тај цитат се широко приписује Џону Ленону, Dialogue: 0,0:13:42.98,0:13:45.32,Default,,0000,0000,0000,,али се испоставило\Nда га је украо од Т. С. Елиота. Dialogue: 0,0:13:45.32,0:13:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Значи, у добром си друштву. Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.09,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:52.93,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Желео бих да причам о твом послу. Dialogue: 0,0:13:52.95,0:13:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Очигледно, о утицају твог рада се писало Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:57.87,Default,,0000,0000,0000,,и сигуран сам да си о томе\Nслушао читавог живота - Dialogue: 0,0:13:57.87,0:14:00.01,Default,,0000,0000,0000,,од каквог је значаја за људе,\Nза нашу културу, Dialogue: 0,0:14:00.01,0:14:02.82,Default,,0000,0000,0000,,чуо си аплауз када сам само навео\Nимена твојих емисија, Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:07.15,Default,,0000,0000,0000,,уз твој рад је одрасла\Nполовина људи у овој просторији. Dialogue: 0,0:14:07.18,0:14:10.53,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, да ли су се икада појавиле\Nприче о утицају твог рада Dialogue: 0,0:14:10.53,0:14:12.05,Default,,0000,0000,0000,,које су те изненадиле? Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:13.95,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: О, боже - Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:19.28,Default,,0000,0000,0000,,изненадиле и одушевиле од главе до пете. Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:26.93,Default,,0000,0000,0000,,Постојало је „Вече са Норманом Лиром“\Nтоком прошле године Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:30.46,Default,,0000,0000,0000,,које су група импресарија хип-хопа, Dialogue: 0,0:14:30.48,0:14:34.42,Default,,0000,0000,0000,,извођача и Академија саставили. Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Поднаслов „Вечери са...“ Dialogue: 0,0:14:37.83,0:14:41.51,Default,,0000,0000,0000,,био је „Шта 92-годишњи Јеврејин...“ - Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:42.62,Default,,0000,0000,0000,,у то време 92-годишњи - Dialogue: 0,0:14:42.62,0:14:44.96,Default,,0000,0000,0000,,„и свет хип-хопа имају заједничко?“ Dialogue: 0,0:14:44.96,0:14:47.84,Default,,0000,0000,0000,,Расел Симонс је био\Nмеђу седам људи на тој сцени. Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:53.10,Default,,0000,0000,0000,,Када је причао о тим емисијама, Dialogue: 0,0:14:53.13,0:14:57.66,Default,,0000,0000,0000,,није причао о Холивуду, Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Џорџу Џеферсону у „Џеферсоновима“ Dialogue: 0,0:15:01.43,0:15:03.85,Default,,0000,0000,0000,,или емисији која је била пета\Nна листи емисија. Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Причао је о једноставној ствари\Nкоја је имала дубок - Dialogue: 0,0:15:13.32,0:15:14.52,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Утицај на њега? Dialogue: 0,0:15:14.55,0:15:16.49,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Утицај на њега. Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:19.02,Default,,0000,0000,0000,,Оклевао сам због употребе речи „промена“. Dialogue: 0,0:15:19.43,0:15:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Тешко ми је да замислим, Dialogue: 0,0:15:21.58,0:15:23.27,Default,,0000,0000,0000,,знате, да мењам нечији живот, Dialogue: 0,0:15:23.27,0:15:25.65,Default,,0000,0000,0000,,али је он то тако формулисао. Dialogue: 0,0:15:25.68,0:15:31.77,Default,,0000,0000,0000,,Видео је да Џорџ Џеферсон\Nисписује чек у „Џеферсоновима“ Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:35.40,Default,,0000,0000,0000,,и није до тада знао\Nда црнац може да испише чек. Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:41.74,Default,,0000,0000,0000,,Каже да му је то толико утицало на живот, Dialogue: 0,0:15:41.76,0:15:43.45,Default,,0000,0000,0000,,да му је променило живот. Dialogue: 0,0:15:43.47,0:15:46.95,Default,,0000,0000,0000,,Када чујем такве ствари, Dialogue: 0,0:15:46.97,0:15:48.65,Default,,0000,0000,0000,,мале ствари, Dialogue: 0,0:15:48.67,0:15:51.50,Default,,0000,0000,0000,,јер знам да у овој публици не постоји нико Dialogue: 0,0:15:51.50,0:15:58.30,Default,,0000,0000,0000,,ко вероватно није одговоран данас\Nза неку стварчицу коју је урадио за неког, Dialogue: 0,0:15:58.30,0:16:03.75,Default,,0000,0000,0000,,без обзира да ли је то мало\Nкао осмех или неочекивано „здраво“, Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.13,Default,,0000,0000,0000,,толико је мала ствар то било. Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:11.10,Default,,0000,0000,0000,,Може бити да је кореограф на сету Dialogue: 0,0:16:11.13,0:16:12.81,Default,,0000,0000,0000,,ставио чековну књижицу тамо, Dialogue: 0,0:16:12.84,0:16:16.53,Default,,0000,0000,0000,,а Џорџ није имао шта да ради\Nдок је причао, па га је исписао; Dialogue: 0,0:16:16.55,0:16:17.83,Default,,0000,0000,0000,,не знам. Dialogue: 0,0:16:17.85,0:16:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ипак - Dialogue: 0,0:16:19.44,0:16:22.58,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Значи, као додатак дугачкој листи\Nкоју сам поделио на почетку, Dialogue: 0,0:16:22.58,0:16:24.100,Default,,0000,0000,0000,,требало је да поменем\Nда си измислио хип-хоп. Dialogue: 0,0:16:24.100,0:16:26.06,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:16:26.06,0:16:27.31,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Па... Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:30.24,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Желим да причам о - Dialogue: 0,0:16:30.26,0:16:31.56,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Па онда то и учини. Dialogue: 0,0:16:31.59,0:16:33.53,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:16:37.71,0:16:39.99,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Имао си живот пун остварења, Dialogue: 0,0:16:39.99,0:16:42.43,Default,,0000,0000,0000,,али си изградио и смисаони живот. Dialogue: 0,0:16:42.81,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,Сви тежимо ка томе да урадимо\Nобе ове ствари; Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:46.100,Default,,0000,0000,0000,,не успемо сви у томе. Dialogue: 0,0:16:47.98,0:16:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Ипак, чак и они међу нама који успеју\Nда постигну обе ове ствари Dialogue: 0,0:16:51.78,0:16:54.35,Default,,0000,0000,0000,,веома ретко заиста и схвате\Nкако да их споје. Dialogue: 0,0:16:54.76,0:16:59.76,Default,,0000,0000,0000,,Успео си да погураш напред културу\Nкроз своју уметност Dialogue: 0,0:16:59.79,0:17:03.65,Default,,0000,0000,0000,,док си успевао да постигнеш\Nкомерцијални успех на светском нивоу. Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Како си остварио обе ствари? Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:17.21,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Ево где ми мисли одлутају када чујем\Nрецитацију о свему што сам постигао. Dialogue: 0,0:17:19.30,0:17:23.36,Default,,0000,0000,0000,,Ова планета је једна у милијарду, Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:24.67,Default,,0000,0000,0000,,тако нам кажу, Dialogue: 0,0:17:24.68,0:17:30.69,Default,,0000,0000,0000,,у универзуму којих има милијарду - Dialogue: 0,0:17:30.72,0:17:32.28,Default,,0000,0000,0000,,милијарде универзума, Dialogue: 0,0:17:32.31,0:17:35.92,Default,,0000,0000,0000,,милијарде планета... Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:37.82,Default,,0000,0000,0000,,коју покушавамо да спасимо Dialogue: 0,0:17:37.85,0:17:39.63,Default,,0000,0000,0000,,и која треба да се спаси. Dialogue: 0,0:17:41.55,0:17:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Међутим, Dialogue: 0,0:17:43.52,0:17:47.35,Default,,0000,0000,0000,,шта год да сам можда постигао је - Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:51.76,Default,,0000,0000,0000,,моја сестра ме је једном питала\Nшта да ради везано за нешто Dialogue: 0,0:17:51.76,0:17:54.49,Default,,0000,0000,0000,,што се дешавало\Nу Њувигтону, у Конектикату. Dialogue: 0,0:17:54.49,0:17:57.34,Default,,0000,0000,0000,,Рекао сам јој: „Пиши свом одборнику,\Nградоначелнику, неком.“ Dialogue: 0,0:17:57.34,0:18:00.89,Default,,0000,0000,0000,,Рекла ми је: „Па, ја нисам Норман Лир,\Nја сам Клер Лир.“ Dialogue: 0,0:18:01.82,0:18:05.99,Default,,0000,0000,0000,,Тада сам први пут рекао\Nоно што ћу сада рећи. Dialogue: 0,0:18:05.99,0:18:10.47,Default,,0000,0000,0000,,Рекао сам: „Клер, уз све оно што мислиш\Nда сам можда учинио Dialogue: 0,0:18:10.47,0:18:11.73,Default,,0000,0000,0000,,и све што си ти урадила“, Dialogue: 0,0:18:11.73,0:18:14.22,Default,,0000,0000,0000,,а никада није отишла из Њувингтона, Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:15.94,Default,,0000,0000,0000,,„да ли можеш да се приближиш довољно Dialogue: 0,0:18:15.94,0:18:20.16,Default,,0000,0000,0000,,када узмеш у обзир\Nвеличину планете и тако даље, Dialogue: 0,0:18:20.16,0:18:24.13,Default,,0000,0000,0000,,да би измерила било шта што сам учинио\Nу односу на било шта што си ти учинила?“ Dialogue: 0,0:18:24.15,0:18:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Дакле... Dialogue: 0,0:18:26.28,0:18:30.07,Default,,0000,0000,0000,,Убеђен сам да смо сви одговорни Dialogue: 0,0:18:30.10,0:18:33.32,Default,,0000,0000,0000,,да учинимо онолико\Nколико сам ја можда постигао. Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Разумем шта говорите - Dialogue: 0,0:18:36.87,0:18:38.51,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: То је артикулисано скретање - Dialogue: 0,0:18:38.51,0:18:42.00,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Морате да сте спремни\Nда прихватите величину и обим Dialogue: 0,0:18:42.00,0:18:44.41,Default,,0000,0000,0000,,створитељевог предузећа овде. Dialogue: 0,0:18:44.41,0:18:47.27,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Овде, на овој планети\Nти си заиста био важан. Dialogue: 0,0:18:47.27,0:18:48.64,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Ја сам кучкин син. Dialogue: 0,0:18:48.98,0:18:50.50,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:18:50.53,0:18:54.32,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Имам само још једно питање за тебе. Dialogue: 0,0:18:54.35,0:18:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Колико се старо осећаш? Dialogue: 0,0:18:57.41,0:19:01.82,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Вршњак сам сваког са којим причам. Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:04.74,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Осећам се као да имам 93. године. Dialogue: 0,0:19:04.74,0:19:06.72,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:19:10.48,0:19:11.99,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Идемо одавде? Dialogue: 0,0:19:12.02,0:19:13.68,Default,,0000,0000,0000,,ЕХ: Па, осећам се као да ми је 93, Dialogue: 0,0:19:13.68,0:19:17.63,Default,,0000,0000,0000,,али се надам да ћу се једног дана осећати\Nмладо као особа која седи преко пута мене. Dialogue: 0,0:19:17.63,0:19:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Даме и господо, Dialogue: 0,0:19:18.51,0:19:20.34,Default,,0000,0000,0000,,неупоредиви Норман Лир. Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:22.64,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз) Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:27.20,Default,,0000,0000,0000,,НЛ: Хвала. Dialogue: 0,0:19:27.22,0:19:29.46,Default,,0000,0000,0000,,(Аплауз)