[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.90,0:00:04.50,Default,,0000,0000,0000,,Eric Hirshberg: Suponho que o Norman\Nnão precise de muita apresentação, Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:07.05,Default,,0000,0000,0000,,mas a plateia do TED é global, é variada, Dialogue: 0,0:00:07.05,0:00:10.27,Default,,0000,0000,0000,,então fiquei encarregado\Nde começar com a biografia dele, Dialogue: 0,0:00:10.27,0:00:12.57,Default,,0000,0000,0000,,que poderia facilmente\Ndurar os 18 minutos. Dialogue: 0,0:00:12.57,0:00:16.53,Default,,0000,0000,0000,,Então, ao invés disso, vamos fazer\N93 anos em 93 segundos ou menos. Dialogue: 0,0:00:16.53,0:00:17.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:18.26,0:00:20.02,Default,,0000,0000,0000,,Você nasceu em New Hampshire. Dialogue: 0,0:00:20.02,0:00:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Norman Lear: New Haven, Connecticut. Dialogue: 0,0:00:21.79,0:00:23.24,Default,,0000,0000,0000,,EH: New Haven, Connecticut. Dialogue: 0,0:00:23.24,0:00:25.17,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:25.79,0:00:27.45,Default,,0000,0000,0000,,NL: Lá se vão mais sete segundos. Dialogue: 0,0:00:27.45,0:00:28.96,Default,,0000,0000,0000,,EH: Acertei em cheio! Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:31.04,0:00:32.86,Default,,0000,0000,0000,,Você nasceu em New Haven, Connecticut. Dialogue: 0,0:00:32.86,0:00:35.42,Default,,0000,0000,0000,,Seu pai era um trapaceiro,\Nisso eu acertei. Dialogue: 0,0:00:35.42,0:00:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Ele foi preso quando você tinha nove anos. Dialogue: 0,0:00:37.73,0:00:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Você voou 52 missões como piloto\Nde caça na Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:00:41.43,0:00:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Você voltou para... Dialogue: 0,0:00:42.70,0:00:44.54,Default,,0000,0000,0000,,NL: Operador de rádio. Dialogue: 0,0:00:44.54,0:00:47.30,Default,,0000,0000,0000,,EH: Você veio pra Los Angeles\Npara ingressar em Hollywood, Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:49.17,Default,,0000,0000,0000,,primeiro na publicidade, depois na TV. Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:52.56,Default,,0000,0000,0000,,Não tinha formação formal como escritor,\Nmas você forçou seu caminho. Dialogue: 0,0:00:52.57,0:00:55.98,Default,,0000,0000,0000,,Sua estreia foi com um seriado\Nchamado "Tudo em Família". Dialogue: 0,0:00:56.33,0:01:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Você seguiu com uma série de sucessos\Nincomparável até hoje em Hollywood: Dialogue: 0,0:01:00.49,0:01:04.25,Default,,0000,0000,0000,,"Sanford and Son", "Maude", "Good Times",\N"The Jeffersons", "One Day at a Time", Dialogue: 0,0:01:04.25,0:01:07.44,Default,,0000,0000,0000,,"Mary Hartman, Mary Hartman,"\Npra citar, literalmente, alguns deles. Dialogue: 0,0:01:07.44,0:01:10.03,Default,,0000,0000,0000,,Não só todos eles são comercialmente... Dialogue: 0,0:01:10.03,0:01:12.14,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:13.57,0:01:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Não só todos eles são\Ncomercialmente bem-sucedidos, Dialogue: 0,0:01:16.51,0:01:18.68,Default,,0000,0000,0000,,mas muitos deles impulsionam nossa cultura Dialogue: 0,0:01:18.68,0:01:21.11,Default,,0000,0000,0000,,dando aos membros \Nmenos representados da sociedade Dialogue: 0,0:01:21.11,0:01:23.25,Default,,0000,0000,0000,,sua primeira oportunidade\Nno horário nobre. Dialogue: 0,0:01:23.25,0:01:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Você teve sete seriados\Nno top 10 uma época. Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:28.14,Default,,0000,0000,0000,,Num dado momento, Dialogue: 0,0:01:28.14,0:01:31.12,Default,,0000,0000,0000,,você agregou uma audiência\Nde 120 milhões de pessoas por semana Dialogue: 0,0:01:31.12,0:01:32.69,Default,,0000,0000,0000,,assistindo aos seus seriados; Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:36.04,Default,,0000,0000,0000,,mais do que o público do "Super Bowl 50",\Nque acontece uma vez por ano. Dialogue: 0,0:01:36.04,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,NL: Puta merda. Dialogue: 0,0:01:37.62,0:01:38.100,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:38.100,0:01:40.98,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:41.71,0:01:44.06,Default,,0000,0000,0000,,EH: E nem sequer chegamos\Nna parte "puta merda". Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:45.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:45.24,0:01:49.23,Default,,0000,0000,0000,,Você foi incluído na lista de inimigos\Nde Richard Nixon; ele tinha uma. Dialogue: 0,0:01:49.23,0:01:51.55,Default,,0000,0000,0000,,Essa é uma deixa para aplausos, também. Dialogue: 0,0:01:51.55,0:01:53.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:53.10,0:01:56.88,Default,,0000,0000,0000,,Você entrou para o Hall da Fama da TV\Nno primeiro dia de existência dele. Dialogue: 0,0:01:56.88,0:01:58.46,Default,,0000,0000,0000,,Depois vieram os filmes: Dialogue: 0,0:01:58.46,0:02:01.93,Default,,0000,0000,0000,,"Tomates Verdes Fritos",\N"A Princesa Prometida", "Conta Comigo", Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:03.42,Default,,0000,0000,0000,,"Isto é Spinal Tap". Dialogue: 0,0:02:03.42,0:02:05.95,Default,,0000,0000,0000,,Mais uma vez, só para citar alguns. Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:07.05,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:07.05,0:02:10.77,Default,,0000,0000,0000,,Aí você esquece todo o passado, inicia\Num terceiro ato como ativista político Dialogue: 0,0:02:10.77,0:02:14.33,Default,,0000,0000,0000,,focando a proteção da Primeira Emenda\Ne a separação entre Igreja e Estado. Dialogue: 0,0:02:14.33,0:02:16.89,Default,,0000,0000,0000,,Você inicia a fundação\N"People For The American Way", Dialogue: 0,0:02:16.89,0:02:19.78,Default,,0000,0000,0000,,"compra" a Declaração de Independência\Ne a devolve ao povo. Dialogue: 0,0:02:19.78,0:02:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Você se mantém ativo no entretenimento\Ne na política até os seus 93 anos, Dialogue: 0,0:02:23.68,0:02:27.39,Default,,0000,0000,0000,,quando escreve um livro e faz \Num documentário sobre a sua vida. Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:28.85,Default,,0000,0000,0000,,E depois de tudo isso, Dialogue: 0,0:02:28.85,0:02:31.68,Default,,0000,0000,0000,,finalmente acham que você\Nestá pronto pra uma palestra TED. Dialogue: 0,0:02:31.68,0:02:33.24,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:35.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:37.44,0:02:39.06,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eu adoro estar aqui. Dialogue: 0,0:02:39.06,0:02:41.82,Default,,0000,0000,0000,,E adoro você por concordar em fazer isso. Dialogue: 0,0:02:41.82,0:02:44.29,Default,,0000,0000,0000,,EH: Obrigado por me convidar.\NA honra é toda minha. Dialogue: 0,0:02:44.29,0:02:46.04,Default,,0000,0000,0000,,Aqui vai minha primeira pergunta. Dialogue: 0,0:02:46.04,0:02:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Sua mãe tinha orgulho de você? Dialogue: 0,0:02:48.02,0:02:49.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:50.06,0:02:51.45,Default,,0000,0000,0000,,NL: A minha mãe... Dialogue: 0,0:02:51.45,0:02:53.38,Default,,0000,0000,0000,,que assunto para começar! Dialogue: 0,0:02:56.22,0:02:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando voltei da guerra, Dialogue: 0,0:02:58.53,0:03:03.62,Default,,0000,0000,0000,,ela me mostrou as cartas\Nque eu tinha escrito a ela do exterior, Dialogue: 0,0:03:04.40,0:03:07.26,Default,,0000,0000,0000,,e eram cartas de amor absoluto. Dialogue: 0,0:03:09.96,0:03:11.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:11.49,0:03:13.58,Default,,0000,0000,0000,,Isso realmente resume minha mãe. Dialogue: 0,0:03:13.58,0:03:14.96,Default,,0000,0000,0000,,Eram cartas de amor, Dialogue: 0,0:03:14.96,0:03:17.10,Default,,0000,0000,0000,,como se eu as tivesse escrito para... Dialogue: 0,0:03:17.10,0:03:18.100,Default,,0000,0000,0000,,eram cartas de amor. Dialogue: 0,0:03:21.21,0:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,Um ano mais tarde, perguntei a minha mãe\Nse poderia ficar com as cartas, Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:29.99,Default,,0000,0000,0000,,porque eu gostaria de mantê-las\Npor toda a minha vida. Dialogue: 0,0:03:29.99,0:03:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha jogado todas fora. Dialogue: 0,0:03:31.82,0:03:33.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:36.89,0:03:38.30,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a minha mãe. Dialogue: 0,0:03:38.30,0:03:39.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:40.72,0:03:45.40,Default,,0000,0000,0000,,A melhor maneira que posso resumir\Nisso em tempos mais recentes é, Dialogue: 0,0:03:47.26,0:03:49.50,Default,,0000,0000,0000,,este é também um tempo mais recente, Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:50.72,Default,,0000,0000,0000,,vários anos atrás, Dialogue: 0,0:03:50.72,0:03:53.94,Default,,0000,0000,0000,,quando deram início \Nao Hall da Fama a que se referiu... Dialogue: 0,0:03:54.61,0:03:56.44,Default,,0000,0000,0000,,Era uma manhã de domingo, Dialogue: 0,0:03:56.44,0:03:58.57,Default,,0000,0000,0000,,quando recebi a ligação do colega, Dialogue: 0,0:03:58.57,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,diretor da Academia de Artes \Ne Ciências Televisivas. Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:04.73,Default,,0000,0000,0000,,Ele ligou para dizer que se encontraram\Ndurante todo o dia anterior Dialogue: 0,0:04:04.73,0:04:08.94,Default,,0000,0000,0000,,e ele estava me dizendo confidencialmente\Nque iriam iniciar um hall da fama Dialogue: 0,0:04:08.94,0:04:12.45,Default,,0000,0000,0000,,e aqueles eram os homenageados. Dialogue: 0,0:04:15.20,0:04:17.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu comecei a dizer "Richard Nixon", Dialogue: 0,0:04:17.16,0:04:18.53,Default,,0000,0000,0000,,porque o Richard Nixon... Dialogue: 0,0:04:18.53,0:04:20.90,Default,,0000,0000,0000,,EH: Não acho que ele estava naquela lista. Dialogue: 0,0:04:20.90,0:04:23.12,Default,,0000,0000,0000,,NL: William Paley, que fundou a CBS, Dialogue: 0,0:04:23.12,0:04:26.40,Default,,0000,0000,0000,,David Sarnoff, que fundou a NBC, Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:28.05,Default,,0000,0000,0000,,Edward R. Murrow, Dialogue: 0,0:04:28.05,0:04:31.73,Default,,0000,0000,0000,,o melhor dos correspondentes estrangeiros, Dialogue: 0,0:04:31.73,0:04:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Paddy Chayefsky, Dialogue: 0,0:04:32.96,0:04:35.73,Default,,0000,0000,0000,,eu acho que o melhor escritor\Nque já surgiu da televisão, Dialogue: 0,0:04:35.73,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Milton Berle, Lucille Ball Dialogue: 0,0:04:37.76,0:04:39.16,Default,,0000,0000,0000,,e eu. Dialogue: 0,0:04:39.16,0:04:40.33,Default,,0000,0000,0000,,EH: Nada mau. Dialogue: 0,0:04:40.33,0:04:43.46,Default,,0000,0000,0000,,NL: Liguei imediatamente para minha mãe,\Nem Hartford, Connecticut. Dialogue: 0,0:04:43.46,0:04:46.18,Default,,0000,0000,0000,,"Mãe, olha só, estão começando \Num hall da fama." Dialogue: 0,0:04:46.18,0:04:49.09,Default,,0000,0000,0000,,Digo a ela a lista de nomes \Ne o meu, e ela diz: Dialogue: 0,0:04:49.09,0:04:52.17,Default,,0000,0000,0000,,"Escute, se é o que querem fazer,\Nquem sou eu para dizer algo?" Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:53.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:55.50,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:04:58.44,0:04:59.52,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a mamãe. Dialogue: 0,0:04:59.52,0:05:01.76,Default,,0000,0000,0000,,Acho que merece esse tipo de risada Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,porque todo mundo tem uma mãe meio assim. Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:04.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:04.99,0:05:07.90,Default,,0000,0000,0000,,EH: E assim, a mãe judia\Ndos seriados nasce, bem ali. Dialogue: 0,0:05:08.35,0:05:13.11,Default,,0000,0000,0000,,Então, seu pai também teve\Num grande papel em sua vida, Dialogue: 0,0:05:13.11,0:05:14.90,Default,,0000,0000,0000,,principalmente por sua ausência. Dialogue: 0,0:05:14.90,0:05:15.99,Default,,0000,0000,0000,,NL: Sim. Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:18.71,Default,,0000,0000,0000,,EH: Conte-nos o que aconteceu\Nquando você tinha nove anos. Dialogue: 0,0:05:18.71,0:05:22.40,Default,,0000,0000,0000,,NL: Ele estava voando pra Oklahoma Dialogue: 0,0:05:23.59,0:05:25.79,Default,,0000,0000,0000,,com três caras, e minha mãe disse: Dialogue: 0,0:05:25.79,0:05:29.83,Default,,0000,0000,0000,,"Não quero que você se envolva com eles,\Neu não confio naqueles homens". Dialogue: 0,0:05:30.04,0:05:32.82,Default,,0000,0000,0000,,Foi quando ouvi,\Ntalvez não pela primeira vez: Dialogue: 0,0:05:32.82,0:05:36.66,Default,,0000,0000,0000,,"Calada, Jeanette, eu vou". Dialogue: 0,0:05:36.66,0:05:38.02,Default,,0000,0000,0000,,E ele foi. Dialogue: 0,0:05:38.02,0:05:42.68,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que ele estava pegando\Nalguns títulos falsos, Dialogue: 0,0:05:42.68,0:05:46.68,Default,,0000,0000,0000,,e estava voando\Npor todo o país para vendê-los. Dialogue: 0,0:05:47.76,0:05:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Mas pra mim, bastava que ele estivesse\Nindo pra Oklahoma num avião, Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:54.95,Default,,0000,0000,0000,,e que ia me trazer um chapéu de caubói, Dialogue: 0,0:05:54.95,0:06:00.75,Default,,0000,0000,0000,,igual ao que usava Ken Maynard,\Nmeu caubói favorito. Dialogue: 0,0:06:02.12,0:06:06.95,Default,,0000,0000,0000,,Isso foi alguns anos após Lindbergh\Nter cruzado o Atlântico. Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:10.70,Default,,0000,0000,0000,,Era exótico que meu pai\Nestivesse indo para lá. Dialogue: 0,0:06:10.70,0:06:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando ele voltou, Dialogue: 0,0:06:12.21,0:06:14.41,Default,,0000,0000,0000,,ele foi preso quando desceu do avião. Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:18.89,Default,,0000,0000,0000,,Naquela noite,\Nhavia jornais pela casa toda, Dialogue: 0,0:06:18.89,0:06:21.58,Default,,0000,0000,0000,,com fotos do meu pai cobrindo\No rosto com o chapéu, Dialogue: 0,0:06:21.58,0:06:23.75,Default,,0000,0000,0000,,algemado a um detetive. Dialogue: 0,0:06:23.75,0:06:27.37,Default,,0000,0000,0000,,E minha mãe estava vendendo os móveis\Nporque estávamos partindo, Dialogue: 0,0:06:27.37,0:06:31.00,Default,,0000,0000,0000,,ela não queria passar essa vergonha, Dialogue: 0,0:06:31.00,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,em Chelsea, Massachusetts. Dialogue: 0,0:06:35.04,0:06:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Com a venda dos móveis, Dialogue: 0,0:06:38.07,0:06:40.28,Default,,0000,0000,0000,,a casa ficava lotada de gente. Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:42.76,Default,,0000,0000,0000,,E no meio de tudo isso, Dialogue: 0,0:06:42.76,0:06:46.07,Default,,0000,0000,0000,,um babaca que eu não conhecia Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:49.07,Default,,0000,0000,0000,,colocou a mão no meu ombro e disse: Dialogue: 0,0:06:49.07,0:06:51.98,Default,,0000,0000,0000,,"Bem, você é o homem da casa agora". Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:58.55,Default,,0000,0000,0000,,Eu estou chorando, e esse babaca diz:\N"Você é o homem da casa agora". Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:02.18,Default,,0000,0000,0000,,E acho que foi nesse momento Dialogue: 0,0:07:02.18,0:07:06.34,Default,,0000,0000,0000,,que comecei a entender\Na loucura da condição humana. Dialogue: 0,0:07:07.68,0:07:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Assim... Dialogue: 0,0:07:10.56,0:07:15.14,Default,,0000,0000,0000,,foram precisos muitos anos pra olhar\Npra trás e sentir que foi um benefício. Dialogue: 0,0:07:16.44,0:07:17.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Dialogue: 0,0:07:17.55,0:07:19.83,Default,,0000,0000,0000,,EH: É interessante você\Nchamar isso de benefício. Dialogue: 0,0:07:19.83,0:07:22.31,Default,,0000,0000,0000,,NL: Benefício que serviu\Ncomo um trampolim. Dialogue: 0,0:07:22.31,0:07:26.06,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, eu pude perceber Dialogue: 0,0:07:26.06,0:07:29.32,Default,,0000,0000,0000,,como foi tolo dizer a este menino\Nde nove anos, que estava chorando: Dialogue: 0,0:07:29.32,0:07:31.42,Default,,0000,0000,0000,,"Você é o homem da casa agora". Dialogue: 0,0:07:31.42,0:07:34.67,Default,,0000,0000,0000,,E eu continuei chorando, e ele disse: Dialogue: 0,0:07:34.67,0:07:37.21,Default,,0000,0000,0000,,"E os homens da casa não choram!" Dialogue: 0,0:07:37.76,0:07:39.06,Default,,0000,0000,0000,,E eu... Dialogue: 0,0:07:39.06,0:07:40.57,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:40.57,0:07:42.04,Default,,0000,0000,0000,,Então... Dialogue: 0,0:07:44.41,0:07:46.03,Default,,0000,0000,0000,,Em retrocesso, eu acho Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:49.99,Default,,0000,0000,0000,,que foi aí que aprendi a loucura\Nda condição humana, Dialogue: 0,0:07:49.99,0:07:53.78,Default,,0000,0000,0000,,e tem sido esse dom que eu usei. Dialogue: 0,0:07:54.02,0:07:56.50,Default,,0000,0000,0000,,EH: Então você tem um pai ausente, Dialogue: 0,0:07:56.50,0:07:59.88,Default,,0000,0000,0000,,e uma mãe para quem, aparentemente,\Nnada é bom o suficiente. Dialogue: 0,0:07:59.88,0:08:05.05,Default,,0000,0000,0000,,Você acha que começar como uma criança\Nque talvez nunca tenha se sentido ouvida Dialogue: 0,0:08:05.05,0:08:08.40,Default,,0000,0000,0000,,deu início a sua jornada que acabou \Ncom você sendo um adulto Dialogue: 0,0:08:08.40,0:08:11.66,Default,,0000,0000,0000,,com uma audiência semanal\Nde 120 milhões de pessoas? Dialogue: 0,0:08:11.87,0:08:14.87,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eu adoro o jeito\Nque você coloca essa pergunta, Dialogue: 0,0:08:14.87,0:08:18.66,Default,,0000,0000,0000,,porque acho que passei\Na minha vida querendo, Dialogue: 0,0:08:18.66,0:08:22.03,Default,,0000,0000,0000,,se é que desejei algo, ser ouvido. Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Eu acho Dialogue: 0,0:08:28.52,0:08:32.40,Default,,0000,0000,0000,,que é uma resposta simples, sim,\Nfoi isso que provocou... Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.60,Default,,0000,0000,0000,,Bem, havia outras coisas, também. Dialogue: 0,0:08:35.60,0:08:38.24,Default,,0000,0000,0000,,Quando meu pai viajava, Dialogue: 0,0:08:38.24,0:08:41.44,Default,,0000,0000,0000,,eu brincava com um aparelho\Nde rádio de cristal Dialogue: 0,0:08:41.44,0:08:44.44,Default,,0000,0000,0000,,que tínhamos feito juntos Dialogue: 0,0:08:44.44,0:08:49.42,Default,,0000,0000,0000,,e captei um sinal que acabou\Nsendo do padre Coughlin. Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:50.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:52.77,0:08:54.14,Default,,0000,0000,0000,,Sim, alguém riu. Dialogue: 0,0:08:54.14,0:08:55.53,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:55.53,0:08:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Mas não foi engraçado, Dialogue: 0,0:08:57.00,0:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,esse era outro babaca, Dialogue: 0,0:09:00.01,0:09:03.06,Default,,0000,0000,0000,,muito contestador quanto ao ódio \Npelos programas do "New Deal", Dialogue: 0,0:09:03.06,0:09:05.28,Default,,0000,0000,0000,,o Roosevelt e os judeus. Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Foi a primeira vez que compreendi Dialogue: 0,0:09:09.58,0:09:12.47,Default,,0000,0000,0000,,que havia pessoas\Nneste mundo que me odiavam Dialogue: 0,0:09:12.47,0:09:14.47,Default,,0000,0000,0000,,porque nasci de pais judeus. Dialogue: 0,0:09:15.29,0:09:19.42,Default,,0000,0000,0000,,E aquilo teve um enorme\Nimpacto sobre a minha vida. Dialogue: 0,0:09:20.06,0:09:22.09,Default,,0000,0000,0000,,EH: Então você teve uma infância Dialogue: 0,0:09:22.09,0:09:25.19,Default,,0000,0000,0000,,com pouca influência\Nde fortes modelos masculinos, Dialogue: 0,0:09:25.19,0:09:26.71,Default,,0000,0000,0000,,exceto pelo seu avô. Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:29.13,Default,,0000,0000,0000,,Conte-nos sobre ele. Dialogue: 0,0:09:29.13,0:09:30.75,Default,,0000,0000,0000,,NL: Oh, meu avô. Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:35.78,Default,,0000,0000,0000,,Bem, aqui está como sempre\Nfalei sobre aquele avô. Dialogue: 0,0:09:37.78,0:09:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Havia muitos desfiles,\Nquando eu era criança. Dialogue: 0,0:09:40.64,0:09:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Havia desfiles no Dia do Veterano, Dialogue: 0,0:09:42.59,0:09:44.39,Default,,0000,0000,0000,,não havia Dia do Presidente. Dialogue: 0,0:09:44.39,0:09:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Havia o aniversário de Abraham Lincoln,\Naniversário de George Washington, Dialogue: 0,0:09:48.12,0:09:50.67,Default,,0000,0000,0000,,e Dia da Bandeira. Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.48,Default,,0000,0000,0000,,E muitos desfiles menores. Dialogue: 0,0:09:53.48,0:09:56.66,Default,,0000,0000,0000,,Meu avô costumava me levar\Ne ficávamos em pé na esquina da rua, Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:58.45,Default,,0000,0000,0000,,ele segurava minha mão, Dialogue: 0,0:09:58.45,0:10:02.39,Default,,0000,0000,0000,,e eu olhava para cima e via uma lágrima\Nescorrendo pelo rosto dele. Dialogue: 0,0:10:03.91,0:10:06.23,Default,,0000,0000,0000,,E ele foi muito importante pra mim. Dialogue: 0,0:10:06.23,0:10:11.51,Default,,0000,0000,0000,,E ele costumava escrever\Naos presidentes dos EUA. Dialogue: 0,0:10:11.51,0:10:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Cada carta começava: Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:16.36,Default,,0000,0000,0000,,"Meu querido, estimado Sr. Presidente", Dialogue: 0,0:10:16.36,0:10:20.95,Default,,0000,0000,0000,,e ele dizia algo maravilhoso\Nsobre o que o presidente tinha feito. Dialogue: 0,0:10:20.95,0:10:23.82,Default,,0000,0000,0000,,Mas quando discordava do presidente,\Nele também escrevia: Dialogue: 0,0:10:23.82,0:10:25.81,Default,,0000,0000,0000,,"Meu querido, estimado Sr. Presidente. Dialogue: 0,0:10:25.81,0:10:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Eu não lhe disse, na semana passada...?" Dialogue: 0,0:10:28.12,0:10:29.60,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:31.86,0:10:34.48,Default,,0000,0000,0000,,E eu descia as escadas, de vez em quando, Dialogue: 0,0:10:34.48,0:10:36.26,Default,,0000,0000,0000,,para pegar a correspondência. Dialogue: 0,0:10:36.26,0:10:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Morávamos três andares acima,\Nna Rua York, 74, New Haven, Connecticut. Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Eu pegava um envelope branco que dizia: \N"Esperamos Shya C. neste endereço". Dialogue: 0,0:10:50.73,0:10:55.15,Default,,0000,0000,0000,,E essa é a história\Nque contava sobre meu avô. Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:57.38,Default,,0000,0000,0000,,EH: Respondiam pra ele nesses envelopes? Dialogue: 0,0:10:57.38,0:10:59.60,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eles respondiam. Dialogue: 0,0:11:00.86,0:11:05.09,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu mesmo os mostrei, Dialogue: 0,0:11:05.09,0:11:10.16,Default,,0000,0000,0000,,no programa do Phil Donahue\Ne outros antes dele, Dialogue: 0,0:11:10.16,0:11:14.74,Default,,0000,0000,0000,,literalmente em dezenas de entrevistas\Nque eu contei essa história. Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Esta será a segunda vez que digo\Nque a história toda era uma mentira. Dialogue: 0,0:11:24.15,0:11:28.33,Default,,0000,0000,0000,,A verdade era que meu avô\Nme levava para os desfiles, Dialogue: 0,0:11:28.33,0:11:30.14,Default,,0000,0000,0000,,havia muitos deles. Dialogue: 0,0:11:30.14,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que via uma lágrima \Ncorrendo pelo rosto dele. Dialogue: 0,0:11:33.32,0:11:36.95,Default,,0000,0000,0000,,A verdade é que ele escrevia\Numa carta ocasional, Dialogue: 0,0:11:36.95,0:11:39.47,Default,,0000,0000,0000,,e eu pegava aqueles pequenos envelopes. Dialogue: 0,0:11:40.54,0:11:43.93,Default,,0000,0000,0000,,Mas: "Meu querido, \Nestimado Sr. Presidente", Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,todo o restante, Dialogue: 0,0:11:46.46,0:11:50.96,Default,,0000,0000,0000,,é uma história que "emprestei"\Nde um bom amigo, Dialogue: 0,0:11:50.96,0:11:56.51,Default,,0000,0000,0000,,cujo avô era quem escrevia essas cartas. Dialogue: 0,0:12:00.56,0:12:04.88,Default,,0000,0000,0000,,E, quero dizer, eu roubei\No avô de Arthur Marshall Dialogue: 0,0:12:04.88,0:12:06.70,Default,,0000,0000,0000,,e me apropriei dele. Dialogue: 0,0:12:08.100,0:12:10.11,Default,,0000,0000,0000,,Sempre. Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Quando comecei a escrever meu livro \Nde memórias, "Até isso...", que ironia... Dialogue: 0,0:12:14.73,0:12:17.90,Default,,0000,0000,0000,,"Even This I Get to Experience"... Dialogue: 0,0:12:18.85,0:12:21.06,Default,,0000,0000,0000,,quando comecei a escrever \No livro de memórias, Dialogue: 0,0:12:21.06,0:12:23.74,Default,,0000,0000,0000,,passei a pensar sobre isso, e então eu... Dialogue: 0,0:12:24.28,0:12:25.42,Default,,0000,0000,0000,,Eu... Dialogue: 0,0:12:26.53,0:12:29.60,Default,,0000,0000,0000,,passei muito tempo chorando, Dialogue: 0,0:12:30.36,0:12:34.19,Default,,0000,0000,0000,,e percebi o quanto precisava do meu pai. Dialogue: 0,0:12:35.14,0:12:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Tanto que me apropriei\Ndo avô de Arthur Marshall. Dialogue: 0,0:12:39.58,0:12:42.01,Default,,0000,0000,0000,,Tanto que a palavra "pai"... Dialogue: 0,0:12:42.57,0:12:44.52,Default,,0000,0000,0000,,A propósito, tenho seis filhos, Dialogue: 0,0:12:45.27,0:12:47.46,Default,,0000,0000,0000,,meu papel favorito na vida. Dialogue: 0,0:12:49.48,0:12:52.33,Default,,0000,0000,0000,,Isso e ser marido da minha esposa Lyn. Dialogue: 0,0:12:55.97,0:13:00.45,Default,,0000,0000,0000,,Mas roubei a identidade do homem\Nporque eu precisava da figura do pai. Dialogue: 0,0:13:01.24,0:13:04.85,Default,,0000,0000,0000,,Eu já passei por muita merda Dialogue: 0,0:13:04.85,0:13:08.11,Default,,0000,0000,0000,,e consegui sobreviver;\Neu perdoei meu pai, Dialogue: 0,0:13:08.11,0:13:09.91,Default,,0000,0000,0000,,e a melhor coisa que eu... Dialogue: 0,0:13:09.91,0:13:11.76,Default,,0000,0000,0000,,a pior coisa que eu... Dialogue: 0,0:13:11.76,0:13:16.32,Default,,0000,0000,0000,,A palavra que gosto de usar \Nquando penso nele é malandro. Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:20.99,Default,,0000,0000,0000,,O fato de que ele mentiu,\Nroubou e trapaceou Dialogue: 0,0:13:21.96,0:13:23.69,Default,,0000,0000,0000,,e foi para a prisão... Dialogue: 0,0:13:25.35,0:13:29.21,Default,,0000,0000,0000,,Resumi tudo isso na palavra "malandro". Dialogue: 0,0:13:29.81,0:13:35.90,Default,,0000,0000,0000,,EH: Há um ditado que diz que amadores\Nemprestam e profissionais roubam. Dialogue: 0,0:13:35.90,0:13:37.13,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eu sou profissional. Dialogue: 0,0:13:37.13,0:13:38.53,Default,,0000,0000,0000,,EH: Você é profissional. Dialogue: 0,0:13:38.53,0:13:40.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:40.26,0:13:43.25,Default,,0000,0000,0000,,E aquela citação é amplamente\Natribuída a John Lennon, Dialogue: 0,0:13:43.25,0:13:45.48,Default,,0000,0000,0000,,mas, na verdade,\Nele a roubou de T. S. Eliot. Dialogue: 0,0:13:45.48,0:13:47.59,Default,,0000,0000,0000,,Então você está em boa companhia. Dialogue: 0,0:13:47.59,0:13:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:13:50.60,0:13:52.72,Default,,0000,0000,0000,,EH: Quero falar sobre o seu trabalho. Dialogue: 0,0:13:52.72,0:13:55.52,Default,,0000,0000,0000,,Obviamente, já escreveram\Nsobre o impacto de seu trabalho, Dialogue: 0,0:13:55.52,0:13:57.93,Default,,0000,0000,0000,,certamente já ouviu falar \Nsobre ele sua vida toda: Dialogue: 0,0:13:57.93,0:14:00.20,Default,,0000,0000,0000,,seu significado pras pessoas,\Npra nossa cultura, Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:03.44,Default,,0000,0000,0000,,ouviu os aplausos quando \Ncitei os nomes dos seriados, Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:07.13,Default,,0000,0000,0000,,você educou metade das pessoas\Nno auditório com o seu trabalho. Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:10.59,Default,,0000,0000,0000,,Mas já houve alguma história\Nsobre o impacto do seu trabalho Dialogue: 0,0:14:10.59,0:14:12.58,Default,,0000,0000,0000,,que surpreendeu você? Dialogue: 0,0:14:12.74,0:14:13.95,Default,,0000,0000,0000,,NL: Oh, Deus... Dialogue: 0,0:14:14.39,0:14:19.28,Default,,0000,0000,0000,,me surpreendeu e me encantou\Nda cabeça aos pés. Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:23.95,Default,,0000,0000,0000,,"An Evening with Norman Lear" Dialogue: 0,0:14:23.95,0:14:25.95,Default,,0000,0000,0000,,aconteceu no ano passado; Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:30.44,Default,,0000,0000,0000,,um grupo de empresários de hip-hop, Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:34.42,Default,,0000,0000,0000,,artistas e a Academia fizeram juntos. Dialogue: 0,0:14:35.90,0:14:37.86,Default,,0000,0000,0000,,O texto abaixo de "An Evening with..." Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,era: "O que um judeu de 92 anos",\Nna época eu tinha 92, Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:45.10,Default,,0000,0000,0000,,"e o mundo do hip-hop têm em comum?" Dialogue: 0,0:14:45.10,0:14:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Russell Simmons\Nestava entre sete no palco. Dialogue: 0,0:14:48.78,0:14:53.09,Default,,0000,0000,0000,,E quando ele falou sobre os seriados, Dialogue: 0,0:14:53.09,0:14:56.47,Default,,0000,0000,0000,,ele não estava falando sobre Hollywood, Dialogue: 0,0:14:57.68,0:15:01.39,Default,,0000,0000,0000,,George Jefferson em "The Jeffersons" Dialogue: 0,0:15:01.39,0:15:03.85,Default,,0000,0000,0000,,ou o seriado que foi o número cinco. Dialogue: 0,0:15:04.85,0:15:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Ele estava falando de uma coisa simples\Nque causou um grande... Dialogue: 0,0:15:13.04,0:15:14.49,Default,,0000,0000,0000,,EH: Impacto nele? Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:16.43,Default,,0000,0000,0000,,NL: Um impacto, sim, Dialogue: 0,0:15:16.43,0:15:19.21,Default,,0000,0000,0000,,mas eu estava hesitante \Nquanto a usar a palavra "mudança". Dialogue: 0,0:15:19.21,0:15:21.97,Default,,0000,0000,0000,,Para mim, é difícil imaginar Dialogue: 0,0:15:21.97,0:15:25.52,Default,,0000,0000,0000,,que eu poderia mudar a vida de alguém,\Nmas é assim que ele coloca isso. Dialogue: 0,0:15:25.52,0:15:31.03,Default,,0000,0000,0000,,Ele viu George Jefferson preencher \Num cheque no seriado "The Jeffersons", Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:35.92,Default,,0000,0000,0000,,e ele nunca soube que um negro\Npoderia preencher um cheque. Dialogue: 0,0:15:36.79,0:15:41.14,Default,,0000,0000,0000,,E ele diz que isso o impactou Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:43.61,Default,,0000,0000,0000,,a ponto de mudar sua vida. Dialogue: 0,0:15:43.61,0:15:46.84,Default,,0000,0000,0000,,E quando ouço coisas como essa, Dialogue: 0,0:15:46.84,0:15:48.61,Default,,0000,0000,0000,,coisas pequenas, Dialogue: 0,0:15:48.61,0:15:51.84,Default,,0000,0000,0000,,porque eu sei que não há\Nninguém nesta plateia Dialogue: 0,0:15:51.84,0:15:54.78,Default,,0000,0000,0000,,que não tenha sido responsável hoje Dialogue: 0,0:15:54.78,0:15:58.40,Default,,0000,0000,0000,,por algo que tenha feito a alguém, Dialogue: 0,0:15:58.40,0:16:03.15,Default,,0000,0000,0000,,seja um simples sorriso\Nou um inesperado "Olá!". Dialogue: 0,0:16:03.77,0:16:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Aquilo foi simples assim. Dialogue: 0,0:16:06.83,0:16:12.60,Default,,0000,0000,0000,,Poderia ter sido o assistente do set\Nque colocou o talão de cheques lá, Dialogue: 0,0:16:12.60,0:16:16.63,Default,,0000,0000,0000,,e o George, enquanto falava,\Npreencheu o cheque. Dialogue: 0,0:16:16.63,0:16:18.77,Default,,0000,0000,0000,,Eu não sei, mas... Dialogue: 0,0:16:19.63,0:16:22.51,Default,,0000,0000,0000,,EH: Então, além da longa lista\Nque compartilhei no início, Dialogue: 0,0:16:22.51,0:16:25.23,Default,,0000,0000,0000,,também deveria ter mencionado\Nque você inventou o hip-hop? Dialogue: 0,0:16:25.23,0:16:26.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:26.36,0:16:27.83,Default,,0000,0000,0000,,NL: Bem... Dialogue: 0,0:16:28.76,0:16:30.16,Default,,0000,0000,0000,,EH: Quero falar sobre... Dialogue: 0,0:16:30.16,0:16:31.65,Default,,0000,0000,0000,,NL: Bem, então fale. Dialogue: 0,0:16:31.65,0:16:33.38,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:16:37.71,0:16:40.39,Default,,0000,0000,0000,,EH: Você tem uma vida de realizações, Dialogue: 0,0:16:40.39,0:16:42.90,Default,,0000,0000,0000,,mas também construiu\Numa vida significativa. Dialogue: 0,0:16:42.90,0:16:45.38,Default,,0000,0000,0000,,E todos nos esforçamos\Npara fazer ambas as coisas, Dialogue: 0,0:16:45.38,0:16:47.49,Default,,0000,0000,0000,,mas nem todos nós conseguimos. Dialogue: 0,0:16:47.98,0:16:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Mas mesmo aqueles de nós\Nque conseguem realizar isso, Dialogue: 0,0:16:51.75,0:16:54.79,Default,,0000,0000,0000,,muito raramente descobrem\Ncomo fazê-las ao mesmo tempo. Dialogue: 0,0:16:54.79,0:16:59.75,Default,,0000,0000,0000,,Você conseguiu impulsionar\Na cultura através de sua arte, Dialogue: 0,0:16:59.75,0:17:03.56,Default,,0000,0000,0000,,ao mesmo tempo que alcançou\Nsucesso comercial mundialmente. Dialogue: 0,0:17:03.56,0:17:05.52,Default,,0000,0000,0000,,Como fez as duas coisas? Dialogue: 0,0:17:11.39,0:17:17.35,Default,,0000,0000,0000,,NL: Aqui está o que penso\Nquando ouço falar sobre tudo que realizei. Dialogue: 0,0:17:20.72,0:17:23.31,Default,,0000,0000,0000,,Este planeta é um em um bilhão, Dialogue: 0,0:17:23.31,0:17:24.93,Default,,0000,0000,0000,,é o que dizem, Dialogue: 0,0:17:24.93,0:17:30.69,Default,,0000,0000,0000,,num universo no qual há bilhões\N Dialogue: 0,0:17:30.69,0:17:33.69,Default,,0000,0000,0000,,de universos e planetas. Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:40.11,Default,,0000,0000,0000,,E estamos tentando salvar o nosso,\Ne ele exige salvação. Dialogue: 0,0:17:41.55,0:17:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Mas... Dialogue: 0,0:17:43.70,0:17:47.35,Default,,0000,0000,0000,,qualquer coisa que eu possa\Nter conquistado é... Dialogue: 0,0:17:47.77,0:17:51.78,Default,,0000,0000,0000,,Minha irmã me perguntou uma vez\No que ela deveria fazer sobre algo Dialogue: 0,0:17:51.78,0:17:54.69,Default,,0000,0000,0000,,que estava acontecendo\Nem Newington, Connecticut. Dialogue: 0,0:17:54.69,0:17:57.95,Default,,0000,0000,0000,,E eu disse: "Escreva ao seu vereador\Nou ao prefeito ou algo assim". Dialogue: 0,0:17:57.95,0:18:01.69,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse: "Bem, eu não sou\NNorman Lear, sou Claire Lear". Dialogue: 0,0:18:01.69,0:18:06.32,Default,,0000,0000,0000,,E foi a primeira vez\Nque eu disse o que estou dizendo. Dialogue: 0,0:18:06.32,0:18:10.64,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Claire, com tudo que você\Nacha que eu possa ter feito Dialogue: 0,0:18:10.64,0:18:14.12,Default,,0000,0000,0000,,e tudo que você fez",\Nela nunca saiu de Newington, Dialogue: 0,0:18:14.51,0:18:19.12,Default,,0000,0000,0000,,"será que você pode ter a dimensão\Ndo tamanho do nosso planeta Dialogue: 0,0:18:19.12,0:18:24.18,Default,,0000,0000,0000,,e medir algo que eu tenha feito\Ncom algo que você pode ter feito?" Dialogue: 0,0:18:24.18,0:18:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Assim... Dialogue: 0,0:18:26.49,0:18:30.03,Default,,0000,0000,0000,,estou convencido de que somos\Ntodos responsáveis Dialogue: 0,0:18:30.03,0:18:34.10,Default,,0000,0000,0000,,por fazer o tanto\Nque eu talvez tenha realizado. Dialogue: 0,0:18:35.27,0:18:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Entendo o que está dizendo... Dialogue: 0,0:18:37.14,0:18:39.05,Default,,0000,0000,0000,,EH: É uma deflexão articulada. Dialogue: 0,0:18:39.05,0:18:42.84,Default,,0000,0000,0000,,NL: Mas você tem que realmente\Nentender o tamanho e o escopo Dialogue: 0,0:18:42.84,0:18:44.84,Default,,0000,0000,0000,,da iniciativa do Criador. Dialogue: 0,0:18:44.84,0:18:47.41,Default,,0000,0000,0000,,EH: Mas aqui neste planeta\Nvocê realmente importou. Dialogue: 0,0:18:47.41,0:18:49.01,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eu sou um espertinho. Dialogue: 0,0:18:49.01,0:18:50.49,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:18:50.49,0:18:54.30,Default,,0000,0000,0000,,EH: Tenho mais uma pergunta pra você. Dialogue: 0,0:18:54.30,0:18:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Com quantos anos você se sente? Dialogue: 0,0:18:57.41,0:19:02.42,Default,,0000,0000,0000,,NL: Eu sou o par de quem quer\Nque eu esteja conversando. Dialogue: 0,0:19:02.70,0:19:04.64,Default,,0000,0000,0000,,EH: Bem, eu me sinto com 93. Dialogue: 0,0:19:04.64,0:19:06.52,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:10.43,0:19:11.98,Default,,0000,0000,0000,,NL: Temos de sair daqui? Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:13.86,Default,,0000,0000,0000,,EH: Bem, me sinto com 93 anos, Dialogue: 0,0:19:13.86,0:19:17.66,Default,,0000,0000,0000,,mas espero um dia me sentir tão jovem\Nquanto a pessoa sentada na minha frente. Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:20.05,Default,,0000,0000,0000,,Senhoras e senhores,\No incomparável Norman Lear. Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:22.24,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:19:26.05,0:19:27.19,Default,,0000,0000,0000,,NL: Obrigado. Dialogue: 0,0:19:27.19,0:19:28.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)