0:00:00.918,0:00:04.544 Eric Hirshberg: Supongo que Norman[br]no necesita presentación. 0:00:04.549,0:00:06.054 Pero el público de TED es global, 0:00:06.078,0:00:07.275 es diverso, 0:00:07.299,0:00:10.285 así que me pidieron[br]partir de su biografía, 0:00:10.309,0:00:12.595 para la cual fácilmente[br]necesitaré 18 minutos. 0:00:12.619,0:00:16.562 Así que cubriremos 93 años[br]en 93 segundos o menos. 0:00:16.586,0:00:17.736 (Risas) 0:00:18.258,0:00:19.805 Nació en New Hampshire. 0:00:19.834,0:00:21.557 Norman Lear: New Haven, Connecticut. 0:00:21.582,0:00:22.874 EH: New Haven, Connecticut. 0:00:22.994,0:00:25.766 (Risas) 0:00:25.792,0:00:27.418 NL: Acabo de perder 7 segundos. 0:00:27.434,0:00:28.677 EH: Eso es. 0:00:28.701,0:00:30.691 (Risas) 0:00:31.042,0:00:32.947 Nació en New Haven, Connecticut. 0:00:32.971,0:00:35.376 Su padre era un estafador[br]si no me equivoco. 0:00:35.400,0:00:37.840 Fue encarcelado[br]cuando Ud. tenía nueve años. 0:00:37.841,0:00:41.737 Ud. participó en 52 misiones como piloto[br]de combate en la Segunda Guerra Mundial. 0:00:41.738,0:00:42.836 Luego... 0:00:42.860,0:00:44.010 NL: Radiofonista. 0:00:44.392,0:00:46.875 EH: Llegó a Los Ángeles[br]para conquistar Hollywood, 0:00:46.909,0:00:49.749 empezó en la publicidad,[br]luego hizo carrera en televisión. 0:00:49.789,0:00:52.502 No tenía formación como escritor[br]pero se abrió camino. 0:00:52.542,0:00:55.834 Debutó con una pequeña serie[br]llamada "All in the Family" 0:00:55.863,0:00:58.437 y siguió su ascenso a la fama[br]con un sinfín de éxitos 0:00:58.461,0:01:00.902 que hasta la fecha siguen[br]inigualables en Hollywood: 0:01:00.889,0:01:04.765 "Sanford and Son", "Maude", "Good Times",[br]"The Jeffersons", "One Day at a Time", 0:01:04.805,0:01:07.668 "Mary Hartman, Mary Hartman",[br]solo para nombrar algunos. 0:01:07.741,0:01:10.218 No solo todos fueron[br]un éxito comercial, 0:01:10.268,0:01:13.548 (Aplausos) 0:01:13.601,0:01:17.423 sino que cambiaron la cara de la[br]cultura popular estadounidense, 0:01:17.424,0:01:20.918 dando voz a grupos [br]poco representados en la sociedad 0:01:20.965,0:01:23.001 en horario de máxima audiencia. 0:01:23.333,0:01:26.644 Ud. tuvo 7 series en el top 10[br]al mismo tiempo. 0:01:27.033,0:01:28.262 En un momento dado, 0:01:28.286,0:01:32.663 la audiencia que veía sus programas[br]alcanzó los 120 millones por semana. 0:01:32.667,0:01:34.792 Eso es más que la audiencia[br]del Super Bowl 50, 0:01:34.793,0:01:36.399 evento que ocurre una vez al año. 0:01:36.423,0:01:37.645 NL: Mierda. 0:01:37.669,0:01:39.442 (Risas) 0:01:39.466,0:01:41.201 (Aplausos) 0:01:41.202,0:01:44.071 EH: ¡Y ni siquiera hemos llegado[br]a esta parte sorprendente! 0:01:44.095,0:01:45.134 (Risas) 0:01:45.158,0:01:49.015 Terminó en la lista de enemigos de[br]Nixon, ya que el presidente tenía una. 0:01:49.399,0:01:51.494 ¡Algo digno de aplaudir también! 0:01:51.518,0:01:53.320 (Aplausos) 0:01:53.334,0:01:56.918 Fue admitido en el Salón de la Fama[br]en el primer día de su apertura. 0:01:56.965,0:01:58.365 Luego vinieron las películas. 0:01:58.389,0:02:00.899 "Tomates verdes fritos",[br]"La princesa prometida", 0:02:00.918,0:02:03.210 "Stand By Me", "This Is Spinal Tap". 0:02:03.239,0:02:04.376 (Aplausos) 0:02:04.400,0:02:05.932 Y solo para nombrar algunas. 0:02:05.956,0:02:06.987 (Aplausos) 0:02:07.011,0:02:08.050 Luego empezó de cero. 0:02:08.050,0:02:10.721 Inició el tercer acto de su vida[br]como activista político 0:02:10.722,0:02:13.130 centrándose en la protección[br]de la Primera Enmienda 0:02:13.131,0:02:16.832 y la separación de la Iglesia del Estado;[br]fundó "People For The American Way". 0:02:16.833,0:02:20.648 Compró la Declaración de la Independencia[br]y la devolvió al pueblo estadounidense. 0:02:20.667,0:02:24.501 Siguió activo en el showbiz y la política[br]hasta bien alcanzada la edad de 93 años 0:02:24.465,0:02:27.829 cuando decidió escribir un libro[br]y rodar un documental sobre su vida. 0:02:27.834,0:02:31.793 Después de todo eso, se dio cuenta de que[br]por fin estaba listo para una charla TED. 0:02:31.794,0:02:32.818 (Risas) 0:02:32.842,0:02:37.044 (Aplausos) 0:02:37.438,0:02:39.236 NL: Me encanta estar aquí. 0:02:39.260,0:02:41.975 Y agradezco haber sido invitado. 0:02:41.999,0:02:43.988 EH: Gracias por preguntar. Es mi honor. 0:02:44.012,0:02:45.559 Aquí está mi primera pregunta. 0:02:45.919,0:02:47.633 ¿Tu madre estaba orgullosa de ti? 0:02:47.657,0:02:49.653 (Risas) 0:02:50.055,0:02:51.388 NL: Mi madre... 0:02:51.412,0:02:53.369 Qué manera para empezar. 0:02:54.959,0:02:57.126 Permíteme empezar así: 0:02:57.142,0:02:58.762 cuando volví de la guerra, 0:02:58.786,0:03:04.374 me mostró las cartas que yo le había[br]enviado desde el extranjero, 0:03:04.398,0:03:06.795 y eran auténticas cartas de amor. 0:03:09.961,0:03:11.540 (Risas) 0:03:11.564,0:03:13.576 Esto dice mucho de cómo era mi madre. 0:03:13.600,0:03:14.881 Eran cartas de amor, 0:03:14.905,0:03:17.107 como si las hubiera escrito para... 0:03:17.131,0:03:18.428 Eran cartas de amor. 0:03:21.214,0:03:25.747 Un año más tarde le pregunté[br]a mi madre si podía dármelas, 0:03:25.771,0:03:30.048 porque me hubiera gustado[br]tenerlas yo por el resto de mi vida... 0:03:30.072,0:03:31.581 Las había tirado. 0:03:31.605,0:03:34.028 (Risas) 0:03:36.890,0:03:38.194 Esa es mi madre. 0:03:38.218,0:03:40.696 (Risas) 0:03:40.720,0:03:47.240 El mejor resumen que puedo[br]hacer de los últimos años, 0:03:47.264,0:03:49.561 bueno, más recientemente, 0:03:49.585,0:03:50.767 es que hace unos años, 0:03:50.791,0:03:54.664 -- cuando lanzaron el Salón de la Fama[br]que mencionaste antes -- 0:03:54.688,0:03:56.471 un domingo por la mañana, 0:03:56.495,0:04:01.542 recibí una llamada de la Academia [br]de TV, Artes y Ciencias. 0:04:01.543,0:04:04.742 y me dijeron que el día anterior[br]estuvieron reunidos todo el día 0:04:04.766,0:04:06.642 y que me comunicaban confidencialmente 0:04:06.643,0:04:11.757 que lanzarán el Salón de la Fama[br]y que estos serán los nominados. 0:04:15.201,0:04:18.493 Yo pienso en "Richard Nixon"[br]porque Richard Nixon... 0:04:18.553,0:04:20.684 EH: No creo que estuviera[br]en aquella lista. 0:04:20.708,0:04:23.231 NL: Estaban William Paley,[br]el fundador de la CBS, 0:04:23.250,0:04:26.876 David Sarnoff, fundador de la NBC, 0:04:26.918,0:04:31.293 Edward R. Murrow, el mejor de todos[br]los corresponsales en el extranjero, 0:04:31.834,0:04:35.752 Paddy Chayefsky, en mi opinión,[br]el mejor guionista televisivo, 0:04:35.792,0:04:38.501 Milton Berle, Lucille Ball y yo. 0:04:39.205,0:04:40.356 EH: No está mal. 0:04:40.380,0:04:43.095 NL: En seguida llamo a mi madre[br]en Hartford, Connecticut. 0:04:43.119,0:04:45.752 "Madre, ha pasado esto;[br]abrirán el Salón de la Fama". 0:04:46.275,0:04:48.572 Le digo la lista con todos[br]los nombres, y el mío, 0:04:48.588,0:04:52.495 y me dice: "Si eso es lo que quieren[br]hacer, ¿quién soy yo para opinar?" 0:04:52.505,0:04:54.150 (Risas) 0:04:55.504,0:04:58.420 (Aplausos) 0:04:58.444,0:04:59.801 Esa es mi mamá. 0:04:59.825,0:05:03.815 Creo que todos se ríen, porque todos[br]tenemos algo de esto en nuestras madres. 0:05:03.849,0:05:05.023 (Risas) 0:05:05.047,0:05:08.304 EH: Y es así como nació la madre judía[br]de la comedia de situación. 0:05:08.348,0:05:13.158 Su padre también jugó[br]un papel importante en su vida, 0:05:13.182,0:05:14.832 sobre todo por su ausencia. 0:05:14.856,0:05:16.013 NL: Sí. 0:05:16.037,0:05:18.660 EH: Cuéntenos lo que pasó[br]cuando Ud. tenía nueve años. 0:05:18.684,0:05:23.563 NL: Él estaba de camino[br]a Oklahoma, en avión, 0:05:23.587,0:05:25.567 con 3 tipos que a mi madre no le gustaban 0:05:25.568,0:05:28.064 y que no quería ver[br]en compañía de mi padre 0:05:28.088,0:05:29.921 porque no se fiaba de ellos. 0:05:30.040,0:05:32.679 Es cuando le oí, quizás[br]por primera vez, decir: 0:05:32.680,0:05:36.587 "Dame un respiro, Jeanette, me voy". 0:05:36.611,0:05:38.088 Y se fue. 0:05:38.112,0:05:43.129 Resulta que traficaba con bonos falsos, 0:05:43.153,0:05:46.676 y los vendía por todo el país. 0:05:47.764,0:05:51.311 Pero para mí, el hecho de que [br]iba a Oklahoma en avión 0:05:51.334,0:05:55.041 de donde me trajo un sombrero de vaquero 0:05:55.042,0:06:00.751 igual que el de Ken Maynard,[br]mi actor favorito, 0:06:02.125,0:06:07.208 -- recuerden que era a poco tiempo después[br]de que Lindbergh cruzó el Atlántico -- 0:06:07.236,0:06:10.833 era algo muy exótico. 0:06:10.857,0:06:12.098 Pero cuando regresó, 0:06:12.122,0:06:14.186 lo detuvieron nada más bajar del avión. 0:06:14.553,0:06:18.949 Aquella noche hubo[br]periódicos por toda la casa, 0:06:18.973,0:06:20.570 mi padre salía en las fotos 0:06:20.571,0:06:23.719 con el rostro cubierto por el sombrero,[br]y esposado a un detective. 0:06:23.720,0:06:27.378 Mi madre tuvo que vender todos los [br]muebles porque nos íbamos a mudar 0:06:27.402,0:06:31.211 -- ella no quería quedarse[br]allí más, por la vergüenza -- 0:06:31.235,0:06:33.700 a Chelsea, Massachusetts. 0:06:34.528,0:06:38.192 Al vender los muebles 0:06:38.216,0:06:40.276 la casa se llenó de gente. 0:06:40.712,0:06:42.830 Y, en medio de todo eso, 0:06:42.854,0:06:48.562 un fulano imbécil me puso la mano[br]en el hombro y me dijo: 0:06:49.066,0:06:51.192 "Bueno, ya eres el hombre[br]de la casa ahora". 0:06:52.982,0:06:58.553 Yo lloraba mientras que ese idiota[br]me dice que soy el hombre de la casa. 0:06:59.268,0:07:02.202 Y creo que ese fue el momento 0:07:02.226,0:07:06.336 en que empecé a entender el absurdo[br]de la condición humana. 0:07:07.678,0:07:09.836 Así que... 0:07:10.558,0:07:15.138 Me costó años volver a mirar atrás[br]y ver aquella experiencia como positiva. 0:07:16.437,0:07:17.440 Pero... 0:07:17.441,0:07:19.882 EH: Es interesante que lo catalogue[br]como algo bueno. 0:07:20.002,0:07:22.683 NL: Si, en el sentido de que[br]me impulsó hacia delante. 0:07:22.684,0:07:24.398 Quiero decir, darme cuenta 0:07:24.417,0:07:29.335 de lo ridículo que fue decir[br]a un niño de 9 años, llorando, 0:07:29.374,0:07:31.279 que ahora es el hombre de la casa. 0:07:31.303,0:07:34.716 Así que estaba llorando y siguió: 0:07:34.740,0:07:36.890 "Y los hombres de la casa no lloran". 0:07:37.755,0:07:39.295 Y... 0:07:39.319,0:07:40.604 (Risas) 0:07:40.628,0:07:42.044 Así que... 0:07:44.413,0:07:46.320 Por esto digo que al mirar atrás 0:07:46.334,0:07:50.085 vi la necedad de la condición humana, 0:07:50.111,0:07:53.039 y es algo que usé como[br]algo positivo en mi vida. 0:07:54.015,0:07:56.543 EH: Así que tiene un padre[br]que está ausente, 0:07:56.567,0:07:59.534 una madre para la que nada parece ser[br]lo suficientemente bueno. 0:07:59.870,0:08:04.525 ¿Cree que empezar como un niño[br]que tal vez nunca se sintió comprendido 0:08:04.526,0:08:06.678 fue lo que le llevó [br]a emprender este viaje 0:08:06.702,0:08:08.480 que culminó con Ud. como adulto 0:08:08.504,0:08:11.825 con una audiencia semanal[br]de 120 millones de personas? 0:08:11.869,0:08:14.879 NL: Me encanta el giro de esa pregunta, 0:08:14.903,0:08:18.722 porque creo que sí, me he pasado la vida 0:08:18.746,0:08:20.732 en todo caso, con ganas de ser escuchado. 0:08:24.898,0:08:26.152 Creo... 0:08:28.524,0:08:30.096 Es una respuesta simple, sí, 0:08:30.120,0:08:32.436 aquello fue lo que provocó... 0:08:33.857,0:08:35.563 Aunque hubo otras cosas también. 0:08:35.587,0:08:38.419 Cuando mi padre estuvo detenido 0:08:38.443,0:08:44.485 me entretenía con una radio de galena[br]que habíamos hecho juntos, 0:08:44.501,0:08:49.085 e sintonicé una señal que [br]resultó ser del Padre Coughlin. 0:08:49.684,0:08:50.834 (Risas) 0:08:52.270,0:08:54.112 Sí, al menos una persona se rió. 0:08:54.136,0:08:55.563 (Risas) 0:08:55.587,0:08:57.018 Pero no es gracioso, 0:08:57.042,0:09:00.082 hablamos de otro estúpido, otro idiota, 0:09:00.083,0:09:04.625 muy volcado en odiar el New Deal,[br]a Roosevelt y a los judíos. 0:09:06.256,0:09:11.829 Y fue la primera vez que me di cuenta[br]de que había gente en este mundo 0:09:11.853,0:09:15.266 que me odiaban porque[br]mis padres eran judíos. 0:09:15.291,0:09:19.418 Y esto tuvo un efecto enorme en mi vida. 0:09:20.059,0:09:22.042 EH: ¿Así que tuvo una infancia 0:09:22.066,0:09:26.468 con pocos modelos varoniles,[br]excepto su abuelo. 0:09:27.292,0:09:29.168 Háblenos de él. 0:09:29.176,0:09:30.326 NL: Ah, mi abuelo. 0:09:31.323,0:09:35.784 Bueno, esto es lo que siempre[br]digo de este abuelo mío. 0:09:37.306,0:09:40.636 Había muchos desfiles, un montón[br]de desfiles cuando yo era niño. 0:09:40.685,0:09:43.946 En el Día de los Veteranos[br]-- no había para el día del presidente -- 0:09:43.947,0:09:47.610 para el cumpleaños de Abraham Lincoln,[br]de George Washington... 0:09:48.278,0:09:50.768 se celebraba el Día de la Bandera... 0:09:51.821,0:09:55.020 Y un montón de pequeños desfiles[br]a los cuales mi abuelo me llevaba, 0:09:55.042,0:09:58.167 nos parábamos en la esquina de [br]la calle, me tomaba de la mano; 0:09:58.223,0:10:01.270 y siempre tenía lágrimas en los ojos. 0:10:03.910,0:10:06.274 Mi abuelo significó mucho para mí. 0:10:06.298,0:10:11.656 Solía escribirle a los presidentes[br]de Estados Unidos. 0:10:11.680,0:10:16.370 Y cada una de sus cartas comenzaba con:[br]"Mi querido, querido señor presidente", 0:10:16.427,0:10:21.045 y luego continuaba con algo maravilloso[br]sobre alguna de sus acciones. 0:10:21.069,0:10:23.904 Pero también, cuando no estaba[br]de acuerdo con el presidente 0:10:23.905,0:10:26.231 escribía, "Mi querido,[br]querido señor presidente, 0:10:26.232,0:10:27.920 ¿No te dije la semana pasada...?" 0:10:27.940,0:10:29.133 (Risas) 0:10:29.559,0:10:35.779 Y de vez en cuando me dejaba[br]venir para recoger el correo. 0:10:35.792,0:10:38.165 Vivíamos tres casas más arriba[br]en la misma calle, 0:10:38.166,0:10:40.668 en el número 74 York Street,[br]New Haven, Connecticut. 0:10:40.959,0:10:47.585 Un día recojo un pequeño sobre blanco:[br]"Esperamos a Shya C. en esta dirección". 0:10:50.734,0:10:55.270 Y esa es la historia que solía[br]contar sobre mi abuelo... 0:10:55.294,0:10:57.315 EH: Comentaban en el dorso [br]de los sobres... 0:10:57.339,0:10:58.559 NL: Sí, se hacía así. 0:11:00.862,0:11:05.268 Y la historia que seguí contando 0:11:05.292,0:11:10.417 en las entrevistas con Phil Donahue[br]y otros antes que él, 0:11:10.434,0:11:14.743 -- literalmente docenas de entrevistas[br]en las que conté esa historia -- 0:11:16.283,0:11:21.402 pero hoy será la segunda vez[br]que reconoceré que era mentira. 0:11:24.151,0:11:28.343 Es verdad que mi abuelo[br]me llevaba a los desfiles, 0:11:28.367,0:11:29.690 en un montón de ocasiones. 0:11:30.094,0:11:32.474 Y es verdad que se emocionaba[br]con todos y lloraba. 0:11:33.340,0:11:37.047 También que ocasionalmente[br]escribía una carta 0:11:37.071,0:11:39.474 y que yo recogía esos pequeños sobres. 0:11:40.536,0:11:43.948 Pero lo de "Mi querido,[br]querido señor presidente", 0:11:43.972,0:11:46.434 y todo lo demás, 0:11:46.458,0:11:50.974 es de hecho una historia que tomé[br]prestada del abuelo de un buen amigo mío 0:11:50.998,0:11:56.508 que fue el personaje real, no era [br]mi abuelo el que escribía esas cartas. 0:11:58.506,0:12:04.951 Quiero decir, me apropié[br]del abuelo de Arthur Marshall 0:12:04.975,0:12:06.705 y dije que era el mío. 0:12:08.997,0:12:10.147 Siempre lo hice. 0:12:10.171,0:12:12.785 Cuando empecé a escribir[br]mi libro de memorias 0:12:12.809,0:12:15.461 -- incluso en este caso;[br]¿qué te parece? -- 0:12:15.501,0:12:17.710 en mi libro "Even This[br]I Get to Experience", 0:12:18.848,0:12:21.969 cuando empecé a escribirlo[br]y a pensar en todo aquello 0:12:22.206,0:12:23.356 y luego... 0:12:24.275,0:12:25.425 yo... 0:12:26.529,0:12:30.331 al llegar a llorar por ello, 0:12:30.355,0:12:34.188 me di cuenta de lo mucho[br]que necesité a mi padre. 0:12:35.139,0:12:38.440 Tanto que tome al padre[br]del padre de Arthur Marshall, 0:12:39.575,0:12:42.012 para que la palabra "padre" 0:12:42.573,0:12:46.938 -- tengo seis hijos por cierto[br]y es mi papel favorito en esta vida; 0:12:49.501,0:12:51.960 y la de ser el marido de mi esposa Lyn -- 0:12:55.972,0:13:00.453 robé la identidad de este hombre[br]porque necesitaba un padre. 0:13:01.243,0:13:02.969 A estas alturas de mi vida, 0:13:02.970,0:13:06.957 después de pasar por muchas[br]cosas y lograr superarlas, 0:13:06.981,0:13:08.568 he perdonado a mi padre; 0:13:08.592,0:13:11.632 y la mejor palabra,[br]la peor quiero decir, 0:13:11.709,0:13:14.792 la palabra que me gusta usar [br]para definirlo y pensar en él 0:13:14.819,0:13:16.187 es que era un sinvergüenza. 0:13:17.020,0:13:23.603 El hecho de que mintió y robó[br]y engañó y fue a la cárcel; 0:13:25.349,0:13:29.206 todo esto está reunido[br]en la palabra "sinvergüenza". 0:13:29.809,0:13:35.936 EH: Se dice que los aficionados toman[br]prestado y los profesionales roban. 0:13:36.366,0:13:37.591 NL: Soy un profesional. 0:13:37.615,0:13:38.995 EH: Ud. es un profesional. 0:13:38.996,0:13:40.106 (Risas) 0:13:40.130,0:13:43.277 Y esa cita es ampliamente[br]atribuida a John Lennon, 0:13:43.292,0:13:45.501 pero resulta que John[br]se la robó a T. S. Eliot. 0:13:45.515,0:13:47.214 Así que está en buena compañía. 0:13:47.244,0:13:48.286 (Risas) 0:13:50.602,0:13:52.927 EH: Quiero hablar sobre su trabajo. 0:13:52.951,0:13:55.836 Es evidente que se ha escrito[br]sobre el impacto de su obra 0:13:55.837,0:13:57.520 y ha oído eso toda su vida: 0:13:57.521,0:14:00.481 lo que significó para la gente,[br]para nuestra cultura, 0:14:00.482,0:14:03.701 que escuchó los aplausos cuando[br]nombraron a sus series y películas, 0:14:03.725,0:14:07.153 que inspiró a la mitad de los [br]aquí presentes con su trabajo. 0:14:07.177,0:14:10.712 Pero ¿hubo alguna vez alguna historia[br]sobre el impacto de su trabajo 0:14:10.736,0:14:12.050 que le sorprendió? 0:14:12.740,0:14:13.954 NL: Oh, Dios... 0:14:14.387,0:14:19.279 me sorprendió y me encantó sobremanera. 0:14:21.437,0:14:25.850 Este año un grupo de empresarios [br]organizó "Una tarde con Norman Lear" 0:14:26.959,0:14:30.460 empresarios de hip-hop, 0:14:30.482,0:14:34.418 junto a varios artistas[br]y miembros de la Academia. 0:14:35.902,0:14:38.516 El mensaje del evento era, 0:14:38.686,0:14:41.919 ¿Qué tiene un viejo judío de 92 años 0:14:41.943,0:14:43.643 -- tenía 92 años el año pasado -- 0:14:43.644,0:14:45.371 en común con el mundo del hip-hop? 0:14:45.391,0:14:48.294 Russell Simmons fue uno de [br]los 7 invitados en el escenario. 0:14:48.783,0:14:53.104 Y cuando hablaba de mi trabajo, 0:14:53.128,0:14:57.661 y no estaba hablando de Hollywood, 0:14:57.685,0:15:01.409 de George Jefferson en "The Jeffersons" 0:15:01.433,0:15:03.848 o mi quinta serie. 0:15:04.847,0:15:10.498 Más bien habló de lo que más... 0:15:13.324,0:15:14.525 EH: ¿Le impactó? 0:15:14.549,0:15:16.487 NL: Bueno, sí, lo que más le impactó 0:15:16.511,0:15:19.018 -- es que dudé en usar [br]la palabra "cambiar" -- 0:15:19.430,0:15:23.633 porque es difícil para mí imaginarme[br]que, ya sabes, cambié la vida de alguien, 0:15:23.649,0:15:25.654 pero esto es lo que dijo. 0:15:25.678,0:15:31.767 Vio a George Jefferson escribir [br]un cheque en "The Jeffersons" 0:15:31.791,0:15:35.401 y dijo que nunca se imaginó que un [br]hombre negro podría escribir un cheque. 0:15:36.788,0:15:41.344 Y dice que aquello le impactó tanto 0:15:41.345,0:15:43.450 que cambió su manera de ver la vida. 0:15:43.474,0:15:46.948 Y cuando escucho cosas por el estilo, 0:15:46.972,0:15:48.647 detalles pequeños... 0:15:48.671,0:15:51.853 Porque sé que no hay nadie aquí hoy 0:15:51.877,0:15:58.380 que no sea responsable de algún [br]detalle que ayudó a otro, 0:15:58.404,0:16:03.746 algo así como una sonrisa[br]o un "Hola" inesperado 0:16:03.770,0:16:06.134 por poco que esto parezca. 0:16:06.833,0:16:10.957 Podría haber sido un encargado[br]de vestuario del escenario 0:16:10.958,0:16:12.814 que puso el talonario de cheques allí 0:16:12.838,0:16:16.527 y que George no tuvo nada que hacer[br]mientras hablaba, así que lo usó. 0:16:16.551,0:16:17.827 No sé. 0:16:17.851,0:16:19.001 Pero... 0:16:19.634,0:16:22.761 EH: Así que a la larga lista[br]que mencioné al principio, 0:16:22.762,0:16:25.242 debería también añadir[br]que inventó el hip-hop. 0:16:25.266,0:16:26.367 (Risas) 0:16:26.391,0:16:27.834 NL: Bueno... 0:16:28.755,0:16:30.240 EH: Quiero hablar de... 0:16:30.250,0:16:31.542 NL: Pues bien, hazlo. 0:16:31.588,0:16:33.318 (Risas) 0:16:37.706,0:16:40.468 EH: Su vida está repleta de éxitos 0:16:40.492,0:16:42.867 pero también Ud. añadió[br]sentido a esta vida. 0:16:42.868,0:16:45.381 Y todos nosotros tratamos[br]de hacer ambas cosas... 0:16:45.405,0:16:46.999 No todos lo logran. 0:16:47.984,0:16:51.755 Pero incluso los que logran ambas cosas, 0:16:51.779,0:16:54.349 saben muy pocas veces[br]cómo hacerlo a la vez. 0:16:54.884,0:16:59.764 Se las arregló para impulsar[br]la cultura a través de su arte 0:16:59.788,0:17:03.646 y al mismo tiempo lograr[br]el éxito comercial a escala. 0:17:03.670,0:17:05.377 ¿Cómo hacer las dos cosas? 0:17:11.391,0:17:17.207 NL: Esto es lo que pienso cuando oigo[br]la lista de todo lo logrado. 0:17:19.304,0:17:24.519 Este planeta es uno de los millones[br]que nos dicen que hay 0:17:24.875,0:17:30.693 en un universo donde hay[br]miles de millones de ellos, 0:17:30.717,0:17:34.325 con miles de millones de universos,[br]y miles de millones de planetas, 0:17:35.940,0:17:39.683 que por cierto, estamos tratando[br]de salvar porque lo necesita. 0:17:41.549,0:17:42.723 Pero... 0:17:43.699,0:17:47.349 cualquiera de mis logros es... 0:17:47.770,0:17:51.809 Mi hermana me preguntó una vez[br]qué tenía que hacer al respecto 0:17:51.834,0:17:54.793 de algo que estaba pasando[br]en Newington, Connecticut. 0:17:54.799,0:17:57.724 Y le dije: "Escribe al concejal,[br]o alcalde o algo así". 0:17:57.748,0:18:00.886 Y me respondió: "Bueno, yo no soy[br]Norman Lear, soy Claire Lear". 0:18:01.819,0:18:06.335 Y esa fue la primera vez que [br]dije lo que voy a repetir aquí, 0:18:06.359,0:18:09.021 y es: "Claire, a pesar de lo que piensas 0:18:09.022,0:18:12.199 que solo yo podría lograr[br]y a pesar de todo lo que he hecho, 0:18:12.223,0:18:14.566 -- ya que ella nunca dejó Newington -- 0:18:14.590,0:18:16.400 podrías tener un poco más de fe 0:18:16.424,0:18:20.341 al tener en cuenta el tamaño del planeta 0:18:20.365,0:18:24.059 cuando comparas lo que yo pude hacer[br]con lo que tú también podrías lograr. 0:18:24.150,0:18:25.380 Así que... 0:18:26.486,0:18:30.074 Estoy convencido de que[br]todos somos responsables 0:18:30.098,0:18:33.319 de llegar a la misma cima[br]que yo logré llegar. 0:18:34.749,0:18:36.742 Y entiendo lo que estás diciendo... 0:18:36.743,0:18:38.898 EH: Es una inflexión[br]que se sale un poco... 0:18:38.922,0:18:41.023 NL: Pero hay que realmente [br]tener en cuenta 0:18:41.024,0:18:44.858 el tamaño y el alcance[br]de la obra del creador aquí. 0:18:44.882,0:18:47.745 EH: Pero aquí en este planeta[br]Ud. realmente tiene su peso. 0:18:47.746,0:18:49.399 NL: Soy un tipo de mucho cuidado. 0:18:49.400,0:18:50.502 (Risas) 0:18:50.526,0:18:54.324 EH: Tengo una pregunta más para Ud. 0:18:54.348,0:18:56.181 ¿Qué edad siente que tiene? 0:18:57.411,0:19:01.823 NL: La misma que mi interlocutor. 0:19:02.154,0:19:04.076 EH: Bueno, siento que tengo 93 años. 0:19:04.100,0:19:06.180 (Aplausos) 0:19:10.684,0:19:11.994 NL: ¿Ya está? 0:19:12.018,0:19:13.902 EH: Bueno, siento que tengo 93, 0:19:13.926,0:19:16.165 pero espero que algún día[br]me sienta tan joven 0:19:16.166,0:19:17.841 como la persona que está a mi lado. 0:19:17.961,0:19:18.889 Damas y caballeros, 0:19:18.913,0:19:20.337 el incomparable Norman Lear. 0:19:20.361,0:19:22.545 (Aplausos) 0:19:26.049,0:19:27.200 NL: Gracias. 0:19:27.224,0:19:28.805 (Aplausos)