1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 蔡國強 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,190 在二十一世紀 3 00:00:11,399 --> 00:00:13,919 我的作品有時就像是罌粟花 4 00:00:16,022 --> 00:00:18,237 它有著近乎浪漫的一面 5 00:00:19,002 --> 00:00:21,557 但是也象徵著毒藥 6 00:00:23,006 --> 00:00:23,957 火藥 7 00:00:25,822 --> 00:00:26,956 從它的本質來看, 8 00:00:27,064 --> 00:00:30,409 你會看到許多來自宇宙的力量,以及我們是怎麼形成的 9 00:00:31,059 --> 00:00:34,094 你可以表達這些關於宇宙的偉大想法 10 00:00:34,474 --> 00:00:36,122 非常史詩般的,英勇的 11 00:00:36,480 --> 00:00:39,401 可同時,它也被用來製造如此的破壞 12 00:00:52,930 --> 00:00:57,018 火藥對任何接近它的人都有著人身的危險 13 00:00:58,154 --> 00:01:00,609 但是透過時間,你會慢慢了解這個材料 14 00:01:02,782 --> 00:01:05,472 首先,你必須接受它是不可控制地 15 00:01:06,298 --> 00:01:07,663 然後與之合作 16 00:01:09,305 --> 00:01:11,352 我使用這個材料很久了, 17 00:01:11,574 --> 00:01:13,995 所以我對它的特性有了一定的瞭解 18 00:01:16,225 --> 00:01:19,109 我的方式是,順著這個材料走 19 00:01:20,320 --> 00:01:22,557 讓它帶我往它想要我去的地方 20 00:01:28,409 --> 00:01:31,770 所以我要一直讓它給我帶來困難 21 00:01:32,287 --> 00:01:34,881 給我麻煩,讓我去克服它們 22 00:01:38,121 --> 00:01:42,125 這整個繪畫的過程就像是在談戀愛 23 00:01:44,193 --> 00:01:46,649 從最一開始鋪下紙張 24 00:01:47,349 --> 00:01:49,754 就像是在床上鋪下床單 25 00:01:59,092 --> 00:02:00,933 而這是一個很漫長的過程 26 00:02:01,545 --> 00:02:03,853 總是朝著最終目標前進 27 00:02:09,458 --> 00:02:13,233 也總是會有著一種想要引爆它, 28 00:02:13,968 --> 00:02:14,974 完成它的感覺 29 00:02:18,748 --> 00:02:20,831 但是你會害怕這也許太快了 30 00:02:20,849 --> 00:02:22,456 也許還不是最佳的時機 31 00:02:22,496 --> 00:02:24,619 也許你還需要再努力一下 32 00:03:18,371 --> 00:03:21,282 之後,要麼你會獲得很大的滿足感 33 00:03:21,315 --> 00:03:24,842 要麼你會對你的整體表現感到失望 34 00:03:28,264 --> 00:03:32,264 你可以花一整天在談論古代和當代的哲學思想 35 00:03:32,351 --> 00:03:38,098 藝術史、評論、理論、題材、歷史背景 36 00:03:38,400 --> 00:03:42,832 當地、後現代、形式、呈現方式 37 00:03:43,382 --> 00:03:45,299 所有的這些東西都可以被討論 38 00:03:45,739 --> 00:03:47,027 但最終 39 00:03:47,228 --> 00:03:50,878 只有這個現場的表現 40 00:03:51,459 --> 00:03:52,857 才會成為真正的作品 41 00:04:37,700 --> 00:04:40,870 我現在在用的是一種風琴摺頁筆記本 42 00:04:40,614 --> 00:04:41,988 這不是長卷 43 00:04:42,930 --> 00:04:46,173 但傳統上,人們常用它來記錄他們的想法 44 00:04:46,352 --> 00:04:49,122 幾乎類似於日記的形式 45 00:04:56,716 --> 00:04:59,626 在中文裡,我們會說「讀畫」 46 00:05:00,264 --> 00:05:01,454 讀一幅畫 47 00:05:01,943 --> 00:05:03,996 因為它實際上是一頁一頁 48 00:05:04,236 --> 00:05:06,906 一節一節地在閱讀 49 00:05:07,334 --> 00:05:08,184 不只是在看 50 00:05:11,530 --> 00:05:15,530 從這方面來看,這種摺本和捲軸是很類似的 51 00:05:15,570 --> 00:05:19,130 長卷在中國的繪畫裡是很古老的 52 00:05:23,681 --> 00:05:27,410 我可以給你們看看我父親在絲綢上畫的一幅畫 53 00:05:27,280 --> 00:05:29,847 一幅很長的捲軸 54 00:05:30,420 --> 00:05:34,000 有時我覺得我的爆破作品就像是這些長卷 55 00:05:36,830 --> 00:05:40,173 一旦把它打開,就像打開了當中看似無邊無際的宇宙 56 00:05:41,620 --> 00:05:43,900 隨著爆破作品的展開, 57 00:05:44,280 --> 00:05:45,800 就像打開一幅卷軸 58 00:05:46,338 --> 00:05:47,658 但它隨即就消失了 59 00:05:48,590 --> 00:05:51,650 然而卻孕育著各種可能性 60 00:05:54,788 --> 00:05:56,578 真正影響我最深的 61 00:05:56,764 --> 00:06:00,644 是我父親繪製的這些火柴盒小畫 62 00:06:12,537 --> 00:06:16,517 他會用鋼筆繪製這些小的風景畫 63 00:06:17,394 --> 00:06:19,240 我保留了一些當時的作品 64 00:06:21,628 --> 00:06:24,138 小時候我會問他在畫什麼 65 00:06:24,522 --> 00:06:25,962 他會指著其中一幅畫說 66 00:06:26,567 --> 00:06:28,400 「噢 這是我們家鄉的海」 67 00:06:28,964 --> 00:06:31,340 但後來我回到我們的老家 68 00:06:31,679 --> 00:06:32,559 那裏並沒有這樣的景色 69 00:06:34,135 --> 00:06:35,415 從很早以前 70 00:06:35,461 --> 00:06:38,461 我就從這些作品了解到,藝術並不是關於你說了什麼 71 00:06:39,326 --> 00:06:41,906 而是關於你沒說的那些事 72 00:06:46,341 --> 00:06:51,901 可以說整個Mass MoCA的展覽就像一幅正在展開的長卷 73 00:06:53,867 --> 00:06:57,427 它連接著我的過去,也連結著我的文化 74 00:06:59,497 --> 00:07:03,997 當我第一次看到展場,我感覺就像是一段路 75 00:07:04,467 --> 00:07:07,577 一段很寬廣的路,被運送到了這裡 76 00:07:09,047 --> 00:07:11,947 進一步延伸這個路和旅程的概念 77 00:07:12,459 --> 00:07:15,429 就像是沿著這條路行走 78 00:07:19,052 --> 00:07:22,292 在主要的展廳中,當第一輛汽車起飛 79 00:07:22,501 --> 00:07:25,541 以一個非常夢幻般的方式在空中打滾 80 00:07:25,888 --> 00:07:28,408 然後四個輪子安全的降落 81 00:07:29,863 --> 00:07:31,793 毫髮無傷的 82 00:07:36,003 --> 00:07:37,343 就只是一個循環 83 00:07:37,706 --> 00:07:40,096 它又回到最開始的那輛汽車 84 00:07:44,612 --> 00:07:48,612 時代廣場裡的那隻影片也借用了汽車爆破的影像 85 00:07:49,877 --> 00:07:53,877 這個持續的循環暗示著有些事情可能會或可能不會發生 86 00:07:54,999 --> 00:07:57,510 在我們眼前的這個幻像 87 00:08:00,155 --> 00:08:04,955 九一一以來,恐怖主義的概念就一直存在著 88 00:08:05,659 --> 00:08:06,889 一直在我們的腦海裡 89 00:08:07,807 --> 00:08:12,287 這件作品顯然與我們目前生活的狀況有些直接的關聯 90 00:08:18,533 --> 00:08:19,953 回顧我做過的作品, 91 00:08:20,818 --> 00:08:24,122 我注意到很多東西都是從物件中突出或插入的 92 00:08:25,439 --> 00:08:27,899 我想這和我對爆炸的興趣有關 93 00:08:30,024 --> 00:08:32,664 但也和痛苦的美學有關 94 00:08:38,263 --> 00:08:41,823 觀眾對作品有一種非常強烈本能反應 95 00:08:43,015 --> 00:08:45,115 當他們看到這些老虎,他們會感覺到痛 96 00:08:46,251 --> 00:08:49,891 這些老虎做得很逼真,但它們都是假的 97 00:08:51,525 --> 00:08:53,825 觀眾進入的,是一個舞台的佈景 98 00:08:55,149 --> 00:08:58,499 你是透過視覺衝擊去傳達這些想法 99 00:08:58,977 --> 00:09:01,567 也是透過視覺衝擊而感覺到疼痛 100 00:09:02,716 --> 00:09:06,316 你可以在觀眾身上引起非常直接的反應, 101 00:09:06,578 --> 00:09:08,268 一種非常強烈的反應 102 00:09:17,455 --> 00:09:19,625 這件在華盛頓展出的裝置 103 00:09:20,477 --> 00:09:23,057 一艘沈默的船和一些破碎的瓷器 104 00:09:23,668 --> 00:09:25,338 展現出了破壞的力量 105 00:09:25,610 --> 00:09:26,760 破壞性的美 106 00:09:28,401 --> 00:09:30,031 腐朽之美 107 00:09:31,778 --> 00:09:35,528 從這個角度來看,我認為這件作品和我在Mass MoCA的那件作品 108 00:09:35,668 --> 00:09:38,754 所討論的一些事情很類似 109 00:09:41,952 --> 00:09:45,522 幾年前,我到德化的一家工廠參觀 110 00:09:46,077 --> 00:09:49,237 我看到所有這些看起來完好無缺的神像 111 00:09:49,946 --> 00:09:50,966 但它們都是不合格的次品 112 00:10:01,851 --> 00:10:05,851 因為它們的不完美,它們不再被視為神祗 113 00:10:09,208 --> 00:10:11,338 我覺得這是很奇怪的 114 00:10:11,619 --> 00:10:14,980 少了這些不完美,它們就成了人們祭拜的神像 115 00:10:16,485 --> 00:10:20,075 它們被運送到幾千戶人的家裡,包括我的家裡 116 00:10:22,128 --> 00:10:23,918 這似乎太武斷了 117 00:10:25,312 --> 00:10:27,362 在這裡,我把它們看做是藝術品 118 00:10:28,069 --> 00:10:30,699 它們沒有太多神性的力量 119 00:10:31,444 --> 00:10:34,284 但是如果我從這裡挑一個放到工作室 120 00:10:34,542 --> 00:10:36,762 我想我的情緒會自然的跟著變動 121 00:10:41,760 --> 00:10:45,270 這種非常細緻的線條定義了物件的本質 122 00:11:07,581 --> 00:11:09,361 我很喜歡將東西掛起來 123 00:11:09,707 --> 00:11:10,797 它會違反地心引力 124 00:11:11,156 --> 00:11:13,686 因為我覺得我不喜歡物件的沈重感 125 00:11:16,248 --> 00:11:20,188 在聖保羅展出的作品顯然是一台由藤製成的飛機 126 00:11:25,081 --> 00:11:29,751 上面插滿了在聖保羅機場被沒收的尖銳物品 127 00:11:30,560 --> 00:11:33,175 再一次,它看起來就像是被所有痛苦所折磨 128 00:11:34,294 --> 00:11:37,791 我經常去旅行,總是在機場進進出出 129 00:11:38,597 --> 00:11:40,997 有時候你不得不停下來想一想 130 00:11:41,882 --> 00:11:43,372 我的口袋裡有夾帶武器嗎? 131 00:11:43,668 --> 00:11:46,878 我甚至被充公了幾個指甲鉗 132 00:11:48,138 --> 00:11:51,018 所以在這件作品中,我們都採用當地能找到的材料 133 00:11:51,445 --> 00:11:53,795 所有的這些物件都是從機場借來的 134 00:11:55,531 --> 00:11:59,811 這一切的背後,是對我們現今社會非常誠懇與坦率的看法 135 00:12:01,523 --> 00:12:04,223 以及我們必須面對的文化和政治議題 136 00:12:06,722 --> 00:12:09,312 這真的是我們現今世界的真實寫照 137 00:12:18,050 --> 00:12:21,250 要去描述這個物理世界的事物是很簡單的 138 00:12:21,455 --> 00:12:23,295 但要去描述那些看不見, 139 00:12:23,380 --> 00:12:27,185 但卻對我們影響深遠的事物則是非常困難的