1 00:00:00,000 --> 00:00:01,600 CAI GUO-QIANG dans 2 00:00:02,587 --> 00:00:04,170 L'art au vingt-et-unième siècle 3 00:00:08,174 --> 00:00:10,098 (Bruit d'explosion) 4 00:00:11,269 --> 00:00:13,789 Mon travail ressemble parfois à la fleur de pavot : 5 00:00:15,972 --> 00:00:18,277 Il a ce côté presque romantique 6 00:00:19,219 --> 00:00:21,669 mais il symbolise aussi le poison 7 00:00:23,076 --> 00:00:23,957 La poudre à canon 8 00:00:25,822 --> 00:00:30,329 Son essence même nous révèle l'énergie incroyable de l'univers, notre apparition. 9 00:00:31,089 --> 00:00:34,039 Elle permet d'exprimer ces grandes idées sur le cosmos, 10 00:00:34,412 --> 00:00:36,356 épiques, héroïques, 11 00:00:36,702 --> 00:00:39,526 mais on peut aussi s'en servir pour détruire. 12 00:00:53,459 --> 00:00:57,481 La poudre présente un danger immédiat pour ceux qui la côtoient. 13 00:00:58,216 --> 00:01:00,742 Mais avec le temps, on finit par la connaître. 14 00:01:02,808 --> 00:01:05,468 Il faut d'abord accepter qu'elle est incontrôlable. 15 00:01:06,386 --> 00:01:07,531 Et puis travailler avec. 16 00:01:09,291 --> 00:01:11,178 Cela fait si longtemps que je m'en sers 17 00:01:11,562 --> 00:01:13,765 que je comprends comment ça marche 18 00:01:16,265 --> 00:01:18,926 Ma façon de faire, c'est de suivre la matière. 19 00:01:20,386 --> 00:01:22,555 De la laisser m'emmener là où elle veut aller. 20 00:01:28,553 --> 00:01:31,817 Alors je veux qu'elle me pose des problèmes sans arrêt. 21 00:01:32,339 --> 00:01:34,684 Qu'elle me donne des obstacles à surmonter. 22 00:01:38,226 --> 00:01:42,348 L'ensemble de ce procédé de dessin, c'est comme faire l'amour. 23 00:01:44,299 --> 00:01:46,939 Depuis le moment où l'on pose le papier à plat, 24 00:01:47,379 --> 00:01:49,672 c'est comme de mettre les draps sur le lit. 25 00:01:59,191 --> 00:02:01,104 Et c'est un procédé très long. 26 00:02:01,589 --> 00:02:03,674 On travaille toujours vers l'objectif final. 27 00:02:09,442 --> 00:02:13,005 Et le sentiment constant de vouloir que ça explose, 28 00:02:14,045 --> 00:02:15,013 que ça finisse. 29 00:02:18,883 --> 00:02:20,969 Mais on a peur que ce soit trop tôt, 30 00:02:21,030 --> 00:02:22,360 pas encore le moment, 31 00:02:22,516 --> 00:02:24,464 ou qu'on doive y travailler encore un peu. 32 00:03:18,479 --> 00:03:21,436 Puis ensuite, soit vous êtes très satisfait, 33 00:03:21,481 --> 00:03:24,994 soit vous êtes déçu par la totalité du spectacle. 34 00:03:28,426 --> 00:03:32,508 On peut parler sans fin des philosophies anciennes ou modernes, 35 00:03:32,508 --> 00:03:38,367 de l'histoire de l'art, la critique, la théorie, le sujet, le contexte, 36 00:03:38,583 --> 00:03:42,840 le contemporain, le post-modernisme, la forme, la représentation. 37 00:03:43,494 --> 00:03:45,321 On peut discuter de tous ces sujets 38 00:03:45,991 --> 00:03:47,011 mais au final 39 00:03:47,344 --> 00:03:50,738 c'est vraiment la performance visuelle à proprement parler 40 00:03:51,369 --> 00:03:52,875 qui constitue une œuvre d'art. 41 00:04:37,009 --> 00:04:40,147 Je me sers ici d'une sorte de carnet de croquis. 42 00:04:40,597 --> 00:04:41,847 Pas vraiment un parchemin, 43 00:04:41,847 --> 00:04:46,127 mais les gens s'en sont toujours servi pour exprimer leurs pensées. 44 00:04:46,369 --> 00:04:49,265 Un peu comme dans un journal intime ou un cahier. 45 00:04:56,712 --> 00:04:57,462 En chinois, 46 00:04:57,762 --> 00:04:59,782 on dit d'ailleurs : « lire une peinture ». 47 00:05:00,246 --> 00:05:01,601 Lire une image. 48 00:05:01,951 --> 00:05:05,621 Parce que c'est en fait page à page, et par sections 49 00:05:05,889 --> 00:05:06,962 que vous la lisez. 50 00:05:07,323 --> 00:05:08,573 Pas juste en la regardant. 51 00:05:11,066 --> 00:05:15,110 Ces 'cahiers' ressemblent beaucoup aux parchemins. 52 00:05:15,574 --> 00:05:19,064 Les parchemins manuscrits sont une tradition de la peinture chinoise. 53 00:05:23,695 --> 00:05:27,270 Je vais vous montrer une peinture sur soie de mon père. 54 00:05:27,270 --> 00:05:28,785 Un très grand parchemin. 55 00:05:30,425 --> 00:05:34,189 Parfois je vois presque mes explosions comme ces parchemins. 56 00:05:36,109 --> 00:05:37,019 Quand on l'ouvre, 57 00:05:37,206 --> 00:05:40,166 l'univers semble se déployer, être infini. 58 00:05:41,597 --> 00:05:45,797 Le déroulement d'une explosion, c'est comme l'ouverture du parchemin. 59 00:05:46,326 --> 00:05:47,866 Mais après, il n'en reste rien. 60 00:05:48,596 --> 00:05:51,746 Et pourtant elle renferme toutes sortes de potentiels. 61 00:05:54,769 --> 00:05:59,239 Mon influence principale a été ces minuscules boîtes d'allumettes 62 00:05:59,432 --> 00:06:00,832 peintes par mon père. 63 00:06:12,528 --> 00:06:16,498 Il y peignait des petits paysages au stylo encre. 64 00:06:17,372 --> 00:06:19,002 J'en ai toujours quelques unes. 65 00:06:21,609 --> 00:06:24,329 Qaund j'étais petit, si je lui demandais ce qu'il peignait 66 00:06:24,513 --> 00:06:26,098 il m'en montrait une et disait : 67 00:06:26,548 --> 00:06:28,568 « Ça, c'est la mer de notre ville natale. » 68 00:06:28,966 --> 00:06:31,147 Mais quand j'y retournais avec lui, 69 00:06:31,658 --> 00:06:33,148 ce n'était pas du tout comme ça. 70 00:06:34,086 --> 00:06:38,461 Très tôt, j'ai compris que l'art, ce n'est pas ce que l'on dit 71 00:06:39,385 --> 00:06:42,045 mais c'est ce que l'on ne dit pas. 72 00:06:46,346 --> 00:06:50,034 Je ne dirais pas que toute l'exposition de Mass MoCA 73 00:06:50,188 --> 00:06:52,263 est comme un long parchemin qui se déroule. 74 00:06:53,847 --> 00:06:55,132 Elle est liée à mon passé. 75 00:06:55,737 --> 00:06:57,507 Et à ma culture aussi. 76 00:06:59,460 --> 00:07:01,790 La première fois que j'ai vu l'espace d'exposition 77 00:07:01,930 --> 00:07:04,027 On aurait dit un tronçon de route 78 00:07:04,440 --> 00:07:07,570 Une route très large, transportée ici. 79 00:07:09,026 --> 00:07:11,946 Approfondir l'idée de ce chemin, de ce voyage, 80 00:07:12,457 --> 00:07:15,532 revient à marcher sur ce chemin. 81 00:07:19,030 --> 00:07:20,320 Dans la galerie principale, 82 00:07:20,595 --> 00:07:22,405 alors que la première voiture décolle, 83 00:07:22,477 --> 00:07:25,567 en chute libre dans les airs à la manière d'un rêve, 84 00:07:25,881 --> 00:07:28,510 elle réussit son atterissage sur ses quatre roues. 85 00:07:29,821 --> 00:07:30,791 Intacte. 86 00:07:31,100 --> 00:07:32,022 Saine et sauve. 87 00:07:35,981 --> 00:07:40,223 C'est une juste une répétition, on revient toujours à la première voiture. 88 00:07:44,365 --> 00:07:48,066 La vidéo de Times Square reprend aussi l'image de la voiture piégée. 89 00:07:49,857 --> 00:07:54,379 Ce cycle continu laisse entendre que quelque chose a pu ou non se passer. 90 00:07:54,991 --> 00:07:57,393 Cette illusion que nous avons devant nous 91 00:08:00,145 --> 00:08:01,663 Depuis le 11 septembre, 92 00:08:02,244 --> 00:08:04,934 l'idée de terrorisme est omniprésente. 93 00:08:05,639 --> 00:08:07,209 Nous l'avons toujours à l'esprit. 94 00:08:07,801 --> 00:08:08,501 Cette œuvre 95 00:08:08,501 --> 00:08:12,520 fait bien sûr référence aux conditions dans lesquelles nous vivons actuellement.