[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana Anda memberi makan sebuah kota? Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah salah satu pertanyaan besar saat ini. Dialogue: 0,0:00:06.00,0:00:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi jarang ditanyakan. Dialogue: 0,0:00:08.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita menganggap enteng saat kita pergi ke toko Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,atau restoran, atau bahkan di ruang tunggu teater ini dalam waktu satu jam, Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,akan ada makanan yang menanti kita di sana, Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,yang datang secara ajaib dari suatu tempat. Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi saat Anda berpikir bahwa setiap hari bagi kota seukuran London, Dialogue: 0,0:00:25.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,harus ada cukup makanan yang dihasilkan, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:31.00,Default,,0000,0000,0000,,diangkut, dibeli dan dijual, Dialogue: 0,0:00:31.00,0:00:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dimasak, dimakan, dibuang, Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,dan hal yang sama harus terjadi setiap hari Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:39.00,Default,,0000,0000,0000,,bagi setiap kota di bumi, Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.00,Default,,0000,0000,0000,,luar biasa bahwa semua kota mendapat makanan. Dialogue: 0,0:00:42.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita hidup di tempat-tempat seperti ini seolah-olah Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,semua itu adalah hal yang paling alami di dunia, Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,melupakan bahwa karena kita adalah hewan, Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,maka kita perlu makan, Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:55.00,Default,,0000,0000,0000,,kita sesungguhnya juga tergantung pada dunia alami Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:57.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti para leluhur kita. Dialogue: 0,0:00:57.00,0:00:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan seiring dengan makin banyak orang pindah ke kota, Dialogue: 0,0:00:59.00,0:01:02.00,Default,,0000,0000,0000,,semakin banyak dunia alami itu yang Dialogue: 0,0:01:02.00,0:01:05.00,Default,,0000,0000,0000,,diubah menjadi pemandangan luar biasa seperti yang di belakang saya ini, Dialogue: 0,0:01:05.00,0:01:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ini adalah ladang kedelai di Mata Grosso di Brasil, Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk memberi kita makanan. Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah pemandangan yang luar biasa. Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi hanya sedikit dari kita yang pernah melihatnya. Dialogue: 0,0:01:15.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan lama kelamaan semua pemandangan ini Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,tidak hanya memberi makanan untuk kita. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Seiring dengan makin banyak orang yang pindah ke kota, Dialogue: 0,0:01:21.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,semakin banyak orang yang memakan daging, Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,sehingga sepertiga dari panen biji-bijian tahunan global Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:28.00,Default,,0000,0000,0000,,kini digunakan sebagai makanan hewan Dialogue: 0,0:01:28.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,bukan sebagai makanan manusia. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Mengingat bahwa diperlukan tiga kali lipat biji-bijian -- Dialogue: 0,0:01:34.00,0:01:36.00,Default,,0000,0000,0000,,sebenarnya sepuluh kali lipat biji-bijian -- Dialogue: 0,0:01:36.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk memberi makan seorang manusia jika dimakan oleh hewan terlebih dulu, Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,maka ini bukan cara yang efisien untuk memberi kita makan. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini juga menjadi masalah yang makin sulit. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Pada akhir 2050 diperkirakan penduduk kota Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,berjumlah dua kali lipat dari jumlah penduduk kota sekarang.. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan diperkirakan juga bahwa akan ada dua kali lipat jumlah Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,daging dan produk susu yang dikonsumsi. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Sehingga daging dan urbanisasi sama-sama meningkat. Dialogue: 0,0:02:00.00,0:02:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan itu akan menimbulkan satu masalah besar. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Memberi makan enam juta pemakan daging yang lapar, Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pada tahun 2050. Dialogue: 0,0:02:09.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Itu masalah besar. Dan jika kita terus seperti ini, Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ini akan menjadi masalah yang tidak bisa diatasi. Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Sembilan belas juta hektar hutan hujan hilang setiap tahun Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk membuat lahan cocok tanam baru. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Meskipun pada saat bersamaan kita kehilangan jumlah yang sama Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,dari lahan cocok tanam yang telah ada akibat salinisasi dan erosi. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita juga sangat memerlukan bahan bakar fosil. Dialogue: 0,0:02:30.00,0:02:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Perlu 10 kalori untuk menghasilkan setiap satu kalori Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.00,Default,,0000,0000,0000,,makanan yang kita makan di wilayah Barat. Dialogue: 0,0:02:37.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan meskipun kita menghabiskan biaya besar untuk menghasilkan makanan Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,kita sebenarnya tidak menghargainya. Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Separuh makanan yang dihasilkan di AS saat ini dibuang. Dialogue: 0,0:02:47.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan untuk mengakhiri semua ini, di akhir proses panjang ini, Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,kita bahkan tidak mampu memberi makan seluruh planet dengan layak. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Satu milyar orang kegemukan, sedangkan satu milyar lainnya kelaparan. Dialogue: 0,0:02:58.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Benar-benar tidak masuk akal. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika kau pikir 80 persen perdagangan global makanan kini Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dikendalikan hanya oleh lima perusahaan multinasional, Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,itu gambaran yang suram. Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Sementara makin banyak orang pindah ke kota, dunia juga mengikuti pola makan Barat. Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika kita melihat masa depan Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,itu adalah pola makan yang tidak dapat bertahan lama. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana kita sampai begini? Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Yang lebih penting, apa yang akan kita lakukan? Dialogue: 0,0:03:23.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita jawab pertanyaan yang lebih mudah dulu, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,sekitar 10 ribu tahun lalu, menurutku, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah awal proses ini. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Di Timur Dekat kuno, Dialogue: 0,0:03:33.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,yang dikenal sebagai Bulan Sabit Subur. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena Anda lihat bentuknya seperti bulan sabit. Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan sangat subur. Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan di sini, sekitar 10 ribu tahun lalu Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.00,Default,,0000,0000,0000,,dua penemuan luar biasa itu, Dialogue: 0,0:03:44.00,0:03:47.00,Default,,0000,0000,0000,,pertanian dan urbanisasi, terjadi. Dialogue: 0,0:03:47.00,0:03:50.00,Default,,0000,0000,0000,,di tempat yang sama, waktu yang sama. Dialogue: 0,0:03:50.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan kebetulan. Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena pertanian dan kota menjadi satu. Saling memerlukan. Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena penemuan padi-padian, Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,oleh leluhur kita untuk pertama kalinya, Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,yang menghasilkan sumber makanan cukup banyak Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:08.00,Default,,0000,0000,0000,,dan cukup stabil untuk mendukung pemukiman permanen. Dialogue: 0,0:04:08.00,0:04:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika kita lihat seperti apa pemukiman tersebut, Dialogue: 0,0:04:10.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,semuanya padat. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Semua pemukiman itu dikelilingi oleh tanah pertanian produktif Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,dan didominasi oleh kompleks candi besar Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,seperti yang satu ini di Ur, Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:21.00,Default,,0000,0000,0000,,yang sebetulnya, adalah pusat distribusi makanan yang efektif, Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:24.00,Default,,0000,0000,0000,,spiritual, terpusat Dialogue: 0,0:04:24.00,0:04:27.00,Default,,0000,0000,0000,,karena candi-candilah yang mengatur panen, Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,mengumpulkan biji-bijian, mempersembahkannya kepada para dewa, Dialogue: 0,0:04:29.00,0:04:33.00,Default,,0000,0000,0000,,kemudian mempersembahkan biji-bijian yang tidak dimakan para dewa kepada masyarakat. Dialogue: 0,0:04:33.00,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi, dapat Anda katakan, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,seluruh kehidupan spiritual dan fisik kota-kota ini Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,didominasi oleh biji-bijian dan panen Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,yang menopangnya. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebenarnya, itu terjadi di semua kota kuno. Dialogue: 0,0:04:46.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi tentu saja tidak semuanya sekecil itu. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan, Roma memiliki sekitar satu juta penduduk Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,pada akhir abad pertama Masehi. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Bagaimana kota seperti ini memberi makan dirinya sendiri? Dialogue: 0,0:04:57.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Jawabannya adalah "perjalanan makanan kuno". Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Pada dasarnya, Roma memiliki akses ke laut, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,yang memungkinkannya mengimpor makanan dari tempat yang sangat jauh. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini satu-satunya cara melakukannya di zaman dulu, Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:12.00,Default,,0000,0000,0000,,karena sangat sulit untuk memindahkan makanan lewat jalan darat, Dialogue: 0,0:05:12.00,0:05:14.00,Default,,0000,0000,0000,,yang kasar. Dialogue: 0,0:05:14.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan makanan itu jelas akan cepat hilang. Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi Roma secara efektif berperang Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,di tempat-tempat seperti Kartago dan Mesir Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:23.00,Default,,0000,0000,0000,,hanya untuk menguasai persediaan biji-bijian mereka. Dialogue: 0,0:05:23.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan sesungguhnya, Anda bisa berkata bahwa ekspansi Kekaisaran Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:29.00,Default,,0000,0000,0000,,sebenarnya adalah foya-foya militer Dialogue: 0,0:05:29.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,yang berkelanjutan dan melelahkan. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:33.00,Default,,0000,0000,0000,,(Gelak tawa) Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya -- aku suka kenyataan ini, aku harus menyebutkannya: Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya Roma [mengimpor tiram dari Inggris], Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,di suatu ketika. Menurutku itu luar biasa. Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi Roma membentuk wilayah kekuasaannya Dialogue: 0,0:05:43.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,melalui selera makannya. Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi yang menarik adalah bahwa hal lain juga Dialogue: 0,0:05:47.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,terjadi di dunia pra-industri. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita lihat peta London pada abad ke-17, Dialogue: 0,0:05:52.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,kita bisa lihat biji-bijian yang berasal dari sungai Thames, Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,sepanjang di bagian bawah peta ini. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:06:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi pasar biji-bijian berada di selatan kota. Dialogue: 0,0:06:00.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jalan-jalan dari daerah ini Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ke Cheapside, yang merupakan pasar utamanya, Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah juga pasar biji-bijian. Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika Anda lihat nama salah satu jalannya, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Jalan Bread (Roti), kau akan tahu Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,apa yang terjadi di sana 300 tahun lalu. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan hal yang sama juga pada ikan. Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ikan tentu saja berasal dari sungai. Sama. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan Billingsgate, adalah pasar ikan terkenal di London, Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:26.00,Default,,0000,0000,0000,,beroperasi di tempat ini hingga pertengahan tahun 1980-an. Dialogue: 0,0:06:26.00,0:06:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini sangat aneh, jika Anda pikirkan. Dialogue: 0,0:06:28.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Banyak orang berkeliaran Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,membawa ponsel yang terlihat seperti batu bata, Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,dan, bau ikan tercium di pelabuhan. Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Inilah hal lain tentang makanan di kota: Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Setelah memiliki tempat perdagangan tertentu di kota Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:43.00,Default,,0000,0000,0000,,tempat ini jarang berpindah. Dialogue: 0,0:06:43.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Daging adalah cerita lain Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:47.00,Default,,0000,0000,0000,,karena, tentu saja, hewan bisa berjalan masuk ke kota. Dialogue: 0,0:06:47.00,0:06:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Begitu banyak daging di London Dialogue: 0,0:06:49.00,0:06:51.00,Default,,0000,0000,0000,,yang datang dari daerah barat laut, Dialogue: 0,0:06:51.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,dari Skotlandia dan Wales. Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Berdatangan, dan tiba di kota bagian barat laut, Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:58.00,Default,,0000,0000,0000,,dan karena itulah Smithfield, Dialogue: 0,0:06:58.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,pasar daging paling terkenal di London, terletak di sana. Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Unggas berdatangan dari Anglia Timur dan seterusnya, ke daerah timur laut. Dialogue: 0,0:07:05.00,0:07:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Aku merasa seperti pembaca ramalan cuaca. Baiklah. Dialogue: 0,0:07:06.00,0:07:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi burung-burung itu datang Dialogue: 0,0:07:10.00,0:07:13.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan kaki terlindungi sepatu kain kecil. Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan saat mereka tiba di ujung timur Dialogue: 0,0:07:15.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Cheapside, di sanalah mereka dijual. Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Oleh karena itulah mereka disebut Poultry (unggas). Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan sebenarnya, jika Anda melihat peta kota mana pun Dialogue: 0,0:07:22.00,0:07:26.00,Default,,0000,0000,0000,,yang dibangun sebelum masa industri, Dialogue: 0,0:07:26.00,0:07:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Anda bisa melacak makanan yang datang ke sana. Dialogue: 0,0:07:28.00,0:07:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Anda bisa melihat bagaimana fisik kota itu dibentuk oleh makanan, Dialogue: 0,0:07:31.00,0:07:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan membaca nama-nama jalannya, yang berisi banyak petunjuk. Dialogue: 0,0:07:34.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Jalan Friday (Jumat), di jaman sebelumnya, Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:38.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah tempat Anda membeli ikan di hari Jumat. Dialogue: 0,0:07:38.00,0:07:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi Anda juga harus membayangkannya penuh dengan makanan. Dialogue: 0,0:07:40.00,0:07:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena jalanan dan ruang publiknya Dialogue: 0,0:07:43.00,0:07:46.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah satu-satunya tempat di mana makanan dibeli dan dijual. Dialogue: 0,0:07:46.00,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika kita melihat gambaran Smithfield tahun 1830 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Anda bisa lihat bahwa sangat sulit untuk bisa hidup di kota seperti ini. Dialogue: 0,0:07:52.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,tanpa menyadari dari mana makanan Anda berasal. Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Bahkan, jika Anda sedang makan siang di hari Minggu, Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,mungkin saja makanan itu melenguh atau mengembik di luar jendela Anda Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:00.00,Default,,0000,0000,0000,,tiga hari sebelumnya. Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi ini sebenarnya adalah kota organik, Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,bagian dari sebuah siklus organik. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan sepuluh tahun kemudian semuanya berubah. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah gambar Jalur Kereta Great Western tahun 1840. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Seperti Anda lihat, beberapa penumpang kereta api terdahulu Dialogue: 0,0:08:14.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,adalah babi dan domba. Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan tiba-tiba saja semua hewan ini tidak lagi berjalan ke pasar. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Mereka disembelih tanpa terlihat dan terpikirkan, Dialogue: 0,0:08:22.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,di suatu tempat di pedesaan. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan mereka datang ke kota naik kereta api. Dialogue: 0,0:08:26.00,0:08:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan hal ini mengubah segalanya. Dialogue: 0,0:08:29.00,0:08:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Mulanya, ini memungkinkan Dialogue: 0,0:08:31.00,0:08:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pertama kalinya, untuk membangun kota, Dialogue: 0,0:08:32.00,0:08:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan ukuran dan bentuk apa pun, di mana pun. Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Kota-kota dulu terikat oleh letak geografis: Dialogue: 0,0:08:38.00,0:08:41.00,Default,,0000,0000,0000,,semua kota dulu harus menyediakan makanan melalui cara-cara sulit. Dialogue: 0,0:08:41.00,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Tiba-tiba semua terbebas secara efektif oleh letak geografis. Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan seperti Anda lihat pada peta-peta London ini, Dialogue: 0,0:08:48.00,0:08:50.00,Default,,0000,0000,0000,,dalam 90 tahun setelah munculnya kereta api, Dialogue: 0,0:08:50.00,0:08:54.00,Default,,0000,0000,0000,,semua berubah dari sejumlah kecil yang mudah diberi makan, Dialogue: 0,0:08:54.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan hewan yang datang berjalan kaki, dan seterusnya, Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:58.00,Default,,0000,0000,0000,,menjadi jumlah besar, Dialogue: 0,0:08:58.00,0:09:01.00,Default,,0000,0000,0000,,yang sangat sangat sulit untuk diberi makan jika hanya mengandalkan jalan kaki, Dialogue: 0,0:09:01.00,0:09:04.00,Default,,0000,0000,0000,,baik hewan maupun manusia. Dialogue: 0,0:09:04.00,0:09:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Tentu saja itu hanya permulaan. Setelah kereta api ada mobil. Dialogue: 0,0:09:07.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini benar-benar menandai akhir proses ini. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini emansipasi akhir dari sebuah kota Dialogue: 0,0:09:13.00,0:09:16.00,Default,,0000,0000,0000,,dari hubungan apa pun dengan alam. Dialogue: 0,0:09:16.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah jenis kota yang tanpa bau, Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:21.00,Default,,0000,0000,0000,,tanpa sampah, dan tentu saja tanpa manusia. Dialogue: 0,0:09:21.00,0:09:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena tak seorang pun bermimpi berjalan di pemandangan seperti itu. Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Sebenarnya, yang mereka lakukan untuk mendapat makanan adalah masuk ke mobil, Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.00,Default,,0000,0000,0000,,pergi ke suatu toko di daerah pinggiran, Dialogue: 0,0:09:30.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,kembali dengan belanjaan untuk seminggu, Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dan bingung apa yang harus dilakukan dengan belanjaan itu. Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan inilah saatnya hubungan kita, Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:40.00,Default,,0000,0000,0000,,dengan makanan dan kota, berubah total. Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Di sini kita punya makanan -- yang dulu adalah pusat, Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:46.00,Default,,0000,0000,0000,,inti sosial kota -- menjadi di luar batas. Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Dulu membeli dan menjual makanan adalah kegiatan sosial. Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Kini tak bernama. Dialogue: 0,0:09:50.00,0:09:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Dulu kita memasak; kini kita hanya menambahkan air, Dialogue: 0,0:09:52.00,0:09:57.00,Default,,0000,0000,0000,,atau sedikit telur jika Anda membuat kue atau semacamnya. Dialogue: 0,0:09:57.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita tidak membaui makanan untuk memeriksa apakah layak dimakan. Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita hanya membaca bagian belakang label kemasan. Dialogue: 0,0:10:04.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan kita tidak menghargai makanan. Kita tidak mempercayainya. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Bukannya mempercayai, kita malah takut pada makanan. Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan bukannya menghargai kita malah membuangnya. Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Salah satu ironi sistem makanan modern adalah Dialogue: 0,0:10:16.00,0:10:18.00,Default,,0000,0000,0000,,mereka membuat semua hal yang mereka janjikan Dialogue: 0,0:10:18.00,0:10:20.00,Default,,0000,0000,0000,,mempermudah malah menjadi lebih sulit. Dialogue: 0,0:10:20.00,0:10:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Dengan pembangun kota di mana pun menjadi mungkin Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:28.00,Default,,0000,0000,0000,,hal ini menjauhkan kita dari hubungan kita yang paling penting, Dialogue: 0,0:10:28.00,0:10:31.00,Default,,0000,0000,0000,,yaitu antara kita dan alam. Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan juga membuat kita tergantung pada sistem yang hanya bisa dihasilkan oleh mereka, Dialogue: 0,0:10:34.00,0:10:36.00,Default,,0000,0000,0000,,yang seperti kita lihat, tidak dapat bertahan lama. Dialogue: 0,0:10:36.00,0:10:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi apa yang harus kita lakukan? Dialogue: 0,0:10:39.00,0:10:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini bukan pertanyaan baru. Dialogue: 0,0:10:41.00,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Lima ratus tahun lalu inilah yang ditanyakan oleh Thomas More. Dialogue: 0,0:10:45.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah sampul depan bukunya yang berjudul "Utopia." Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah serangkaian negara-kota semi-independen, Dialogue: 0,0:10:51.00,0:10:53.00,Default,,0000,0000,0000,,jika itu terdengar asing, Dialogue: 0,0:10:53.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,satu hari berjalan kaki dari satu rumah ke rumah lainnya di mana semua orangnya sangat suka bercocok tanam, Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:58.00,Default,,0000,0000,0000,,dan menanam sayuran di kebun belakang mereka, Dialogue: 0,0:10:58.00,0:11:00.00,Default,,0000,0000,0000,,dan makan bersama, dan sebagainya. Dialogue: 0,0:11:00.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan kau bisa berpendapat bahwa Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:05.00,Default,,0000,0000,0000,,makanan adalah prinsip utama Utopia. Dialogue: 0,0:11:05.00,0:11:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Meskipun More tidak pernah berpendapat begitu. Dialogue: 0,0:11:08.00,0:11:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan inilah pandangan "Utopia" terkenal lainnya, Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:13.00,Default,,0000,0000,0000,,yaitu "Kota Taman" oleh Ebenezer Howard. Dialogue: 0,0:11:13.00,0:11:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Ide yang sama. Serangkaian negara-kota semi-independen. Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Kota-kota metropolitan kecil yang dikelilingi lahan bercocok tanam Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:22.00,Default,,0000,0000,0000,,dihubungkan oleh jalur kereta api. Dialogue: 0,0:11:22.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Lagi-lagi, makanan bisa disebut sebagai Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:27.00,Default,,0000,0000,0000,,prinsip utama pandangan ini. Dialogue: 0,0:11:27.00,0:11:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini bahkan dikembangkan, tapi tidak berhubungan dengan Dialogue: 0,0:11:29.00,0:11:31.00,Default,,0000,0000,0000,,pandangan Howard. Dialogue: 0,0:11:31.00,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan itulah masalah pendapat-pendapat tentang Utopia ini, Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:36.00,Default,,0000,0000,0000,,bahwa semuanya tentang Utopia. Dialogue: 0,0:11:36.00,0:11:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Utopia sebenarnya adalah kata yang sengaja digunakan oleh Thomas Moore. Dialogue: 0,0:11:39.00,0:11:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini semacam lelucon. Karena dalam bahasa Yunani bermakna ganda. Dialogue: 0,0:11:43.00,0:11:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Bisa berarti tempat yang bagus, atau tidak ada tempat. Dialogue: 0,0:11:45.00,0:11:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena ini ideal. Ini adalah hal rekaan. Kita tak bisa memilikinya. Dialogue: 0,0:11:49.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan menurutku, sebagai perangkat konseptual Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:54.00,Default,,0000,0000,0000,,untuk berpikir tentang masalah terdalam tempat tinggal manusia, Dialogue: 0,0:11:54.00,0:11:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ini tidak terlalu berguna. Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi aku memiliki alternatif, Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:02.00,Default,,0000,0000,0000,,yaitu Sitopia, dari bahasa Yunani kuno, Dialogue: 0,0:12:02.00,0:12:04.00,Default,,0000,0000,0000,,"sitos" berarti makanan, dan "topos" berarti tempat. Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Saya percaya kita telah hidup dalam Sitopia. Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita hidup dalam dunia yang dibentuk oleh makanan, Dialogue: 0,0:12:09.00,0:12:12.00,Default,,0000,0000,0000,,dan jika kita menyadarinya, kita bisa menggunakan makanan sebagai perangkat yang sangat kuat -- Dialogue: 0,0:12:12.00,0:12:16.00,Default,,0000,0000,0000,,perangkat konseptual, perangkat desain, untuk membentuk dunia secara berbeda. Dialogue: 0,0:12:16.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Jika kita melakukan itu, seperti apa bentuk Sitopia? Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Menurutku akan terlihat seperti ini. Dialogue: 0,0:12:23.00,0:12:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Aku harus menggunakan salindia ini. Ini hanya tatapan seekor anjing. Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi baiklah, ini -- (Gelak tawa) Dialogue: 0,0:12:28.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ini makanan pada pusat kehidupan, Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:32.00,Default,,0000,0000,0000,,pada pusat kehidupan keluarga, dirayakan, Dialogue: 0,0:12:32.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,dinikmati, semua orang meluangkan waktu untuk itu. Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini tempat di mana makanan seharusnya berada dalam masyarakat kita. Dialogue: 0,0:12:37.00,0:12:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi Anda tidak bisa mendapati pemandangan seperti ini kecuali ada orang seperti ini. Dialogue: 0,0:12:42.00,0:12:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi orang-orang ini, bisa juga para pria. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini orang-orang yang berpikir tentang makanan, Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:49.00,Default,,0000,0000,0000,,yang berpikir ke depan, yang merencanakan, Dialogue: 0,0:12:49.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,yang bisa menatap setumpuk sayuran mentah Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,dan benar-benar mengenalinya. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita memerlukan orang-orang ini. Kita bagian dari sebuah jaringan. Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena tanpa orang-orang seperti ini kita tidak bisa memiliki tempat-tempat seperti ini. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Aku memilih ini karena ini adalah gambar pria yang membeli sayuran. Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi jaringan, pasar di mana makanan ditanam di tempat. Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Hal yang biasa. Segar. Dialogue: 0,0:13:08.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini bagian dari kehidupan sosial di kota. Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena tanpanya Anda tidak bisa memiliki tempat seperti ini, Dialogue: 0,0:13:13.00,0:13:16.00,Default,,0000,0000,0000,,makanan yang ditanam di tempat dan juga bagian dari pemandangan, Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,dan bukan hanya komoditas bernilai nol, Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,yang hilang ditelan lubang tak terlihat. Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Sapi-sapi di dalam pemandangan. Dialogue: 0,0:13:22.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Gundukan humus hangat. Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:27.00,Default,,0000,0000,0000,,Inilah yang menyatukan semuanya. Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan ini adalah proyek masyarakat Dialogue: 0,0:13:29.00,0:13:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Baru-baru ini aku berkunjung ke Toronto. Dialogue: 0,0:13:31.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah rumah kaca, di mana anak-anak mendapat semua pengetahuan Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,tentang makanan dan menanam makanan mereka sendiri. Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah tanaman bernama Kevin, atau mungkin sebuah Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:41.00,Default,,0000,0000,0000,,tanaman milik seorang anak bernama Kevin. Aku tidak tahu. Dialogue: 0,0:13:41.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Namun, proyek-proyek sejenis ini Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,yang mencoba menghubungkan kita kembali dengan alam sangat penting. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Jadi Sitopia, bagiku adalah cara sebenarnya untuk melihat. Dialogue: 0,0:13:50.00,0:13:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini sebenarnya mengenali bahwa Sitopia Dialogue: 0,0:13:54.00,0:13:56.00,Default,,0000,0000,0000,,sudah ada dalam kantong-kantong kecil di mana-mana. Dialogue: 0,0:13:56.00,0:13:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Caranya adalah menggabungkan semuanya, Dialogue: 0,0:13:58.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,menggunakan makanan sebagai cara pandang. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan jika kita melakukannya, kita tidak akan lagi melihat kota Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.00,Default,,0000,0000,0000,,sebagai gumpalan metropolitan yang tidak produktif, seperti ini. Dialogue: 0,0:14:07.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita akan melihatnya seperti ini, Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:12.00,Default,,0000,0000,0000,,sebagai bagian dari kerangka organik produktif Dialogue: 0,0:14:12.00,0:14:14.00,Default,,0000,0000,0000,,di mana kota adalah bagian tak terpisahkan, Dialogue: 0,0:14:14.00,0:14:16.00,Default,,0000,0000,0000,,terhubung dan saling menguntungkan. Dialogue: 0,0:14:16.00,0:14:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi tentu saja ini bukan gambaran hebat. Dialogue: 0,0:14:18.00,0:14:21.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena kita tidak perlu menghasilkan makanan seperti ini lagi. Dialogue: 0,0:14:21.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus berpikir lebih banyak tentang permakultur. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Itulah sebabnya aku menganggap gambar ini hanya Dialogue: 0,0:14:25.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,menyimpulkan jenis pemikiran yang harus kita lakukan. Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Ini adalah pembuatan konsep baru Dialogue: 0,0:14:29.00,0:14:32.00,Default,,0000,0000,0000,,tentang cara makanan membentuk hidup kita. Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Gambar terbaik yang aku tahu tentang ini berasal dari 650 tahun lalu. Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Yaitu "Kiasan Pemerintahan yang baik" oleh Ambrogio Lorenzetti. Dialogue: 0,0:14:38.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Berkisah tentang hubungan antara kota dan pedesaan. Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan pesannya menurutku sangat jelas. Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Jika kota memelihara desa, Dialogue: 0,0:14:46.00,0:14:48.00,Default,,0000,0000,0000,,maka desa akan memelihara kota. Dialogue: 0,0:14:48.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Dan aku ingin kita bertanya sekarang Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,apa yang akan dilukis oleh Ambrogio Lorenzetti Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:55.00,Default,,0000,0000,0000,,jika ia melukis gambar ini sekarang. Dialogue: 0,0:14:55.00,0:14:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Seperti apa kiasan tentang pemerintahan yang baik saat ini? Dialogue: 0,0:14:58.00,0:15:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Karena menurutku ini adalah pertanyaan mendesak. Dialogue: 0,0:15:00.00,0:15:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Yang harus kita tanyakan, Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dan harus mulai kita jawab. Dialogue: 0,0:15:04.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita tahu kita adalah apa yang kita makan. Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Kita harus menyadari bahwa dunia juga adalah apa yang kita makan. Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Tapi jika kita menggunakan ide itu, kita bisa menggunakan makanan Dialogue: 0,0:15:11.00,0:15:15.00,Default,,0000,0000,0000,,sebagai perangkat yang sangat kuat untuk membentuk dunia yang lebih baik. Dialogue: 0,0:15:15.00,0:15:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Terima kasih. Dialogue: 0,0:15:17.00,0:15:20.00,Default,,0000,0000,0000,,(Tepuk tangan)