1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Bagaimana Anda memberi makan sebuah kota? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Ini adalah salah satu pertanyaan besar saat ini. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Tapi jarang ditanyakan. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Kita menganggap enteng saat kita pergi ke toko 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 atau restoran, atau bahkan di ruang tunggu teater ini dalam waktu satu jam, 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 akan ada makanan yang menanti kita di sana, 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 yang datang secara ajaib dari suatu tempat. 8 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 Tapi saat Anda berpikir bahwa setiap hari bagi kota seukuran London, 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 harus ada cukup makanan yang dihasilkan, 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 diangkut, dibeli dan dijual, 11 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 dimasak, dimakan, dibuang, 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 dan hal yang sama harus terjadi setiap hari 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 bagi setiap kota di bumi, 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 luar biasa bahwa semua kota mendapat makanan. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Kita hidup di tempat-tempat seperti ini seolah-olah 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 semua itu adalah hal yang paling alami di dunia, 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 melupakan bahwa karena kita adalah hewan, 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 maka kita perlu makan, 19 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 kita sesungguhnya juga tergantung pada dunia alami 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 seperti para leluhur kita. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Dan seiring dengan makin banyak orang pindah ke kota, 22 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 semakin banyak dunia alami itu yang 23 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 diubah menjadi pemandangan luar biasa seperti yang di belakang saya ini, 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ini adalah ladang kedelai di Mata Grosso di Brasil, 25 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 untuk memberi kita makanan. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Ini adalah pemandangan yang luar biasa. 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Tapi hanya sedikit dari kita yang pernah melihatnya. 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 Dan lama kelamaan semua pemandangan ini 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 tidak hanya memberi makanan untuk kita. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Seiring dengan makin banyak orang yang pindah ke kota, 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 semakin banyak orang yang memakan daging, 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 sehingga sepertiga dari panen biji-bijian tahunan global 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 kini digunakan sebagai makanan hewan 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 bukan sebagai makanan manusia. 35 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 Mengingat bahwa diperlukan tiga kali lipat biji-bijian -- 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 sebenarnya sepuluh kali lipat biji-bijian -- 37 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 untuk memberi makan seorang manusia jika dimakan oleh hewan terlebih dulu, 38 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 maka ini bukan cara yang efisien untuk memberi kita makan. 39 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 Dan ini juga menjadi masalah yang makin sulit. 40 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Pada akhir 2050 diperkirakan penduduk kota 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 berjumlah dua kali lipat dari jumlah penduduk kota sekarang.. 42 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Dan diperkirakan juga bahwa akan ada dua kali lipat jumlah 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 daging dan produk susu yang dikonsumsi. 44 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Sehingga daging dan urbanisasi sama-sama meningkat. 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 Dan itu akan menimbulkan satu masalah besar. 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Memberi makan enam juta pemakan daging yang lapar, 47 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 pada tahun 2050. 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Itu masalah besar. Dan jika kita terus seperti ini, 49 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 ini akan menjadi masalah yang tidak bisa diatasi. 50 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Sembilan belas juta hektar hutan hujan hilang setiap tahun 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 untuk membuat lahan cocok tanam baru. 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Meskipun pada saat bersamaan kita kehilangan jumlah yang sama 53 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 dari lahan cocok tanam yang telah ada akibat salinisasi dan erosi. 54 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Kita juga sangat memerlukan bahan bakar fosil. 55 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Perlu 10 kalori untuk menghasilkan setiap satu kalori 56 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 makanan yang kita makan di wilayah Barat. 57 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 Dan meskipun kita menghabiskan biaya besar untuk menghasilkan makanan 58 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 kita sebenarnya tidak menghargainya. 59 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Separuh makanan yang dihasilkan di AS saat ini dibuang. 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 Dan untuk mengakhiri semua ini, di akhir proses panjang ini, 61 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 kita bahkan tidak mampu memberi makan seluruh planet dengan layak. 62 00:02:53,000 --> 00:02:58,000 Satu milyar orang kegemukan, sedangkan satu milyar lainnya kelaparan. 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Benar-benar tidak masuk akal. 64 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 Dan jika kau pikir 80 persen perdagangan global makanan kini 65 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 dikendalikan hanya oleh lima perusahaan multinasional, 66 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 itu gambaran yang suram. 67 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Sementara makin banyak orang pindah ke kota, dunia juga mengikuti pola makan Barat. 68 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 Dan jika kita melihat masa depan 69 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 itu adalah pola makan yang tidak dapat bertahan lama. 70 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Bagaimana kita sampai begini? 71 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 Yang lebih penting, apa yang akan kita lakukan? 72 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Kita jawab pertanyaan yang lebih mudah dulu, 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 sekitar 10 ribu tahun lalu, menurutku, 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 adalah awal proses ini. 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Di Timur Dekat kuno, 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 yang dikenal sebagai Bulan Sabit Subur. 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Karena Anda lihat bentuknya seperti bulan sabit. 78 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 Dan sangat subur. 79 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Dan di sini, sekitar 10 ribu tahun lalu 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 dua penemuan luar biasa itu, 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 pertanian dan urbanisasi, terjadi. 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 di tempat yang sama, waktu yang sama. 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Ini bukan kebetulan. 84 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Karena pertanian dan kota menjadi satu. Saling memerlukan. 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Karena penemuan padi-padian, 86 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 oleh leluhur kita untuk pertama kalinya, 87 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 yang menghasilkan sumber makanan cukup banyak 88 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 dan cukup stabil untuk mendukung pemukiman permanen. 89 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Dan jika kita lihat seperti apa pemukiman tersebut, 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 semuanya padat. 91 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Semua pemukiman itu dikelilingi oleh tanah pertanian produktif 92 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 dan didominasi oleh kompleks candi besar 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 seperti yang satu ini di Ur, 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 yang sebetulnya, adalah pusat distribusi makanan yang efektif, 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 spiritual, terpusat 96 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 karena candi-candilah yang mengatur panen, 97 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 mengumpulkan biji-bijian, mempersembahkannya kepada para dewa, 98 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 kemudian mempersembahkan biji-bijian yang tidak dimakan para dewa kepada masyarakat. 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Jadi, dapat Anda katakan, 100 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 seluruh kehidupan spiritual dan fisik kota-kota ini 101 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 didominasi oleh biji-bijian dan panen 102 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 yang menopangnya. 103 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 Dan sebenarnya, itu terjadi di semua kota kuno. 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Tapi tentu saja tidak semuanya sekecil itu. 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Dan, Roma memiliki sekitar satu juta penduduk 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 pada akhir abad pertama Masehi. 107 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Bagaimana kota seperti ini memberi makan dirinya sendiri? 108 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Jawabannya adalah "perjalanan makanan kuno". 109 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Pada dasarnya, Roma memiliki akses ke laut, 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 yang memungkinkannya mengimpor makanan dari tempat yang sangat jauh. 111 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Ini satu-satunya cara melakukannya di zaman dulu, 112 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 karena sangat sulit untuk memindahkan makanan lewat jalan darat, 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 yang kasar. 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 Dan makanan itu jelas akan cepat hilang. 115 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Jadi Roma secara efektif berperang 116 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 di tempat-tempat seperti Kartago dan Mesir 117 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 hanya untuk menguasai persediaan biji-bijian mereka. 118 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Dan sesungguhnya, Anda bisa berkata bahwa ekspansi Kekaisaran 119 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 sebenarnya adalah foya-foya militer 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 yang berkelanjutan dan melelahkan. 121 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 (Gelak tawa) 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Sebenarnya -- aku suka kenyataan ini, aku harus menyebutkannya: 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Sebenarnya Roma [mengimpor tiram dari Inggris], 124 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 di suatu ketika. Menurutku itu luar biasa. 125 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Jadi Roma membentuk wilayah kekuasaannya 126 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 melalui selera makannya. 127 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Tapi yang menarik adalah bahwa hal lain juga 128 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 terjadi di dunia pra-industri. 129 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Jika kita lihat peta London pada abad ke-17, 130 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 kita bisa lihat biji-bijian yang berasal dari sungai Thames, 131 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 sepanjang di bagian bawah peta ini. 132 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Jadi pasar biji-bijian berada di selatan kota. 133 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 Dan jalan-jalan dari daerah ini 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 ke Cheapside, yang merupakan pasar utamanya, 135 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 adalah juga pasar biji-bijian. 136 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 Dan jika Anda lihat nama salah satu jalannya, 137 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Jalan Bread (Roti), kau akan tahu 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 apa yang terjadi di sana 300 tahun lalu. 139 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 Dan hal yang sama juga pada ikan. 140 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ikan tentu saja berasal dari sungai. Sama. 141 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Dan Billingsgate, adalah pasar ikan terkenal di London, 142 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 beroperasi di tempat ini hingga pertengahan tahun 1980-an. 143 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Ini sangat aneh, jika Anda pikirkan. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Banyak orang berkeliaran 145 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 membawa ponsel yang terlihat seperti batu bata, 146 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 dan, bau ikan tercium di pelabuhan. 147 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Inilah hal lain tentang makanan di kota: 148 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Setelah memiliki tempat perdagangan tertentu di kota 149 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 tempat ini jarang berpindah. 150 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 Daging adalah cerita lain 151 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 karena, tentu saja, hewan bisa berjalan masuk ke kota. 152 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Begitu banyak daging di London 153 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 yang datang dari daerah barat laut, 154 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 dari Skotlandia dan Wales. 155 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Berdatangan, dan tiba di kota bagian barat laut, 156 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 dan karena itulah Smithfield, 157 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 pasar daging paling terkenal di London, terletak di sana. 158 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Unggas berdatangan dari Anglia Timur dan seterusnya, ke daerah timur laut. 159 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Aku merasa seperti pembaca ramalan cuaca. Baiklah. 160 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Jadi burung-burung itu datang 161 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 dengan kaki terlindungi sepatu kain kecil. 162 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 Dan saat mereka tiba di ujung timur 163 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Cheapside, di sanalah mereka dijual. 164 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Oleh karena itulah mereka disebut Poultry (unggas). 165 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 Dan sebenarnya, jika Anda melihat peta kota mana pun 166 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 yang dibangun sebelum masa industri, 167 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 Anda bisa melacak makanan yang datang ke sana. 168 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Anda bisa melihat bagaimana fisik kota itu dibentuk oleh makanan, 169 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 dengan membaca nama-nama jalannya, yang berisi banyak petunjuk. 170 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Jalan Friday (Jumat), di jaman sebelumnya, 171 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 adalah tempat Anda membeli ikan di hari Jumat. 172 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 Tapi Anda juga harus membayangkannya penuh dengan makanan. 173 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Karena jalanan dan ruang publiknya 174 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 adalah satu-satunya tempat di mana makanan dibeli dan dijual. 175 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Dan jika kita melihat gambaran Smithfield tahun 1830 176 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 Anda bisa lihat bahwa sangat sulit untuk bisa hidup di kota seperti ini. 177 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 tanpa menyadari dari mana makanan Anda berasal. 178 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Bahkan, jika Anda sedang makan siang di hari Minggu, 179 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 mungkin saja makanan itu melenguh atau mengembik di luar jendela Anda 180 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 tiga hari sebelumnya. 181 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Jadi ini sebenarnya adalah kota organik, 182 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 bagian dari sebuah siklus organik. 183 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Dan sepuluh tahun kemudian semuanya berubah. 184 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Ini adalah gambar Jalur Kereta Great Western tahun 1840. 185 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Seperti Anda lihat, beberapa penumpang kereta api terdahulu 186 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 adalah babi dan domba. 187 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Dan tiba-tiba saja semua hewan ini tidak lagi berjalan ke pasar. 188 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Mereka disembelih tanpa terlihat dan terpikirkan, 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 di suatu tempat di pedesaan. 190 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 Dan mereka datang ke kota naik kereta api. 191 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 Dan hal ini mengubah segalanya. 192 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Mulanya, ini memungkinkan 193 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 pertama kalinya, untuk membangun kota, 194 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 dengan ukuran dan bentuk apa pun, di mana pun. 195 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Kota-kota dulu terikat oleh letak geografis: 196 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 semua kota dulu harus menyediakan makanan melalui cara-cara sulit. 197 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 Tiba-tiba semua terbebas secara efektif oleh letak geografis. 198 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Dan seperti Anda lihat pada peta-peta London ini, 199 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 dalam 90 tahun setelah munculnya kereta api, 200 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 semua berubah dari sejumlah kecil yang mudah diberi makan, 201 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 dengan hewan yang datang berjalan kaki, dan seterusnya, 202 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 menjadi jumlah besar, 203 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 yang sangat sangat sulit untuk diberi makan jika hanya mengandalkan jalan kaki, 204 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 baik hewan maupun manusia. 205 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 Tentu saja itu hanya permulaan. Setelah kereta api ada mobil. 206 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Dan ini benar-benar menandai akhir proses ini. 207 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Ini emansipasi akhir dari sebuah kota 208 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 dari hubungan apa pun dengan alam. 209 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Dan ini adalah jenis kota yang tanpa bau, 210 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 tanpa sampah, dan tentu saja tanpa manusia. 211 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Karena tak seorang pun bermimpi berjalan di pemandangan seperti itu. 212 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Sebenarnya, yang mereka lakukan untuk mendapat makanan adalah masuk ke mobil, 213 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 pergi ke suatu toko di daerah pinggiran, 214 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 kembali dengan belanjaan untuk seminggu, 215 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 dan bingung apa yang harus dilakukan dengan belanjaan itu. 216 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 Dan inilah saatnya hubungan kita, 217 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 dengan makanan dan kota, berubah total. 218 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Di sini kita punya makanan -- yang dulu adalah pusat, 219 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 inti sosial kota -- menjadi di luar batas. 220 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Dulu membeli dan menjual makanan adalah kegiatan sosial. 221 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Kini tak bernama. 222 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Dulu kita memasak; kini kita hanya menambahkan air, 223 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 atau sedikit telur jika Anda membuat kue atau semacamnya. 224 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Kita tidak membaui makanan untuk memeriksa apakah layak dimakan. 225 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Kita hanya membaca bagian belakang label kemasan. 226 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 Dan kita tidak menghargai makanan. Kita tidak mempercayainya. 227 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Bukannya mempercayai, kita malah takut pada makanan. 228 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Dan bukannya menghargai kita malah membuangnya. 229 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Salah satu ironi sistem makanan modern adalah 230 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 mereka membuat semua hal yang mereka janjikan 231 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 mempermudah malah menjadi lebih sulit. 232 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Dengan pembangun kota di mana pun menjadi mungkin 233 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 hal ini menjauhkan kita dari hubungan kita yang paling penting, 234 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 yaitu antara kita dan alam. 235 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 Dan juga membuat kita tergantung pada sistem yang hanya bisa dihasilkan oleh mereka, 236 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 yang seperti kita lihat, tidak dapat bertahan lama. 237 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Jadi apa yang harus kita lakukan? 238 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Ini bukan pertanyaan baru. 239 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Lima ratus tahun lalu inilah yang ditanyakan oleh Thomas More. 240 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Ini adalah sampul depan bukunya yang berjudul "Utopia." 241 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Dan ini adalah serangkaian negara-kota semi-independen, 242 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 jika itu terdengar asing, 243 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 satu hari berjalan kaki dari satu rumah ke rumah lainnya di mana semua orangnya sangat suka bercocok tanam, 244 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 dan menanam sayuran di kebun belakang mereka, 245 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 dan makan bersama, dan sebagainya. 246 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Dan kau bisa berpendapat bahwa 247 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 makanan adalah prinsip utama Utopia. 248 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Meskipun More tidak pernah berpendapat begitu. 249 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Dan inilah pandangan "Utopia" terkenal lainnya, 250 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 yaitu "Kota Taman" oleh Ebenezer Howard. 251 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Ide yang sama. Serangkaian negara-kota semi-independen. 252 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Kota-kota metropolitan kecil yang dikelilingi lahan bercocok tanam 253 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 dihubungkan oleh jalur kereta api. 254 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 Lagi-lagi, makanan bisa disebut sebagai 255 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 prinsip utama pandangan ini. 256 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Ini bahkan dikembangkan, tapi tidak berhubungan dengan 257 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 pandangan Howard. 258 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 Dan itulah masalah pendapat-pendapat tentang Utopia ini, 259 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 bahwa semuanya tentang Utopia. 260 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Utopia sebenarnya adalah kata yang sengaja digunakan oleh Thomas Moore. 261 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 Ini semacam lelucon. Karena dalam bahasa Yunani bermakna ganda. 262 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Bisa berarti tempat yang bagus, atau tidak ada tempat. 263 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Karena ini ideal. Ini adalah hal rekaan. Kita tak bisa memilikinya. 264 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 Dan menurutku, sebagai perangkat konseptual 265 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 untuk berpikir tentang masalah terdalam tempat tinggal manusia, 266 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 ini tidak terlalu berguna. 267 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Jadi aku memiliki alternatif, 268 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 yaitu Sitopia, dari bahasa Yunani kuno, 269 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 "sitos" berarti makanan, dan "topos" berarti tempat. 270 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Saya percaya kita telah hidup dalam Sitopia. 271 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Kita hidup dalam dunia yang dibentuk oleh makanan, 272 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 dan jika kita menyadarinya, kita bisa menggunakan makanan sebagai perangkat yang sangat kuat -- 273 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 perangkat konseptual, perangkat desain, untuk membentuk dunia secara berbeda. 274 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 Jika kita melakukan itu, seperti apa bentuk Sitopia? 275 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Menurutku akan terlihat seperti ini. 276 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Aku harus menggunakan salindia ini. Ini hanya tatapan seekor anjing. 277 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Tapi baiklah, ini -- (Gelak tawa) 278 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 ini makanan pada pusat kehidupan, 279 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 pada pusat kehidupan keluarga, dirayakan, 280 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 dinikmati, semua orang meluangkan waktu untuk itu. 281 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Ini tempat di mana makanan seharusnya berada dalam masyarakat kita. 282 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 Tapi Anda tidak bisa mendapati pemandangan seperti ini kecuali ada orang seperti ini. 283 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Tapi orang-orang ini, bisa juga para pria. 284 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Ini orang-orang yang berpikir tentang makanan, 285 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 yang berpikir ke depan, yang merencanakan, 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 yang bisa menatap setumpuk sayuran mentah 287 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 dan benar-benar mengenalinya. 288 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Kita memerlukan orang-orang ini. Kita bagian dari sebuah jaringan. 289 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Karena tanpa orang-orang seperti ini kita tidak bisa memiliki tempat-tempat seperti ini. 290 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Aku memilih ini karena ini adalah gambar pria yang membeli sayuran. 291 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Tapi jaringan, pasar di mana makanan ditanam di tempat. 292 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Hal yang biasa. Segar. 293 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Ini bagian dari kehidupan sosial di kota. 294 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Karena tanpanya Anda tidak bisa memiliki tempat seperti ini, 295 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 makanan yang ditanam di tempat dan juga bagian dari pemandangan, 296 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 dan bukan hanya komoditas bernilai nol, 297 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 yang hilang ditelan lubang tak terlihat. 298 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Sapi-sapi di dalam pemandangan. 299 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Gundukan humus hangat. 300 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Inilah yang menyatukan semuanya. 301 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 Dan ini adalah proyek masyarakat 302 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 Baru-baru ini aku berkunjung ke Toronto. 303 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Ini adalah rumah kaca, di mana anak-anak mendapat semua pengetahuan 304 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 tentang makanan dan menanam makanan mereka sendiri. 305 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Ini adalah tanaman bernama Kevin, atau mungkin sebuah 306 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 tanaman milik seorang anak bernama Kevin. Aku tidak tahu. 307 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Namun, proyek-proyek sejenis ini 308 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 yang mencoba menghubungkan kita kembali dengan alam sangat penting. 309 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Jadi Sitopia, bagiku adalah cara sebenarnya untuk melihat. 310 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 Ini sebenarnya mengenali bahwa Sitopia 311 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 sudah ada dalam kantong-kantong kecil di mana-mana. 312 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Caranya adalah menggabungkan semuanya, 313 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 menggunakan makanan sebagai cara pandang. 314 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Dan jika kita melakukannya, kita tidak akan lagi melihat kota 315 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 sebagai gumpalan metropolitan yang tidak produktif, seperti ini. 316 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Kita akan melihatnya seperti ini, 317 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 sebagai bagian dari kerangka organik produktif 318 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 di mana kota adalah bagian tak terpisahkan, 319 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 terhubung dan saling menguntungkan. 320 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Tapi tentu saja ini bukan gambaran hebat. 321 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Karena kita tidak perlu menghasilkan makanan seperti ini lagi. 322 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Kita harus berpikir lebih banyak tentang permakultur. 323 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Itulah sebabnya aku menganggap gambar ini hanya 324 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 menyimpulkan jenis pemikiran yang harus kita lakukan. 325 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ini adalah pembuatan konsep baru 326 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 tentang cara makanan membentuk hidup kita. 327 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Gambar terbaik yang aku tahu tentang ini berasal dari 650 tahun lalu. 328 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Yaitu "Kiasan Pemerintahan yang baik" oleh Ambrogio Lorenzetti. 329 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 Berkisah tentang hubungan antara kota dan pedesaan. 330 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 Dan pesannya menurutku sangat jelas. 331 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Jika kota memelihara desa, 332 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 maka desa akan memelihara kota. 333 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 Dan aku ingin kita bertanya sekarang 334 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 apa yang akan dilukis oleh Ambrogio Lorenzetti 335 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 jika ia melukis gambar ini sekarang. 336 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Seperti apa kiasan tentang pemerintahan yang baik saat ini? 337 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Karena menurutku ini adalah pertanyaan mendesak. 338 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Yang harus kita tanyakan, 339 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 dan harus mulai kita jawab. 340 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Kita tahu kita adalah apa yang kita makan. 341 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Kita harus menyadari bahwa dunia juga adalah apa yang kita makan. 342 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Tapi jika kita menggunakan ide itu, kita bisa menggunakan makanan 343 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 sebagai perangkat yang sangat kuat untuk membentuk dunia yang lebih baik. 344 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Terima kasih. 345 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 (Tepuk tangan)