1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Hogyan táplálunk egy várost? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Ez korunk egyik nagy kérdése. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 Mégis ritkán tesszük fel. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Magától értetődőnek vesszük, hogyha bemegyünk 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 egy üzletbe, vendéglőbe, vagy itt a színház előterébe egy óra múlva, 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 ételek fognak ránk várni, amelyek 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 varázslatosan kerültek ide valahonnan. 8 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 De ha belegondolunk, hogy egy London méretű városban minden nap 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 elegendő ennivalót kell termelni, 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 szállítani, venni és eladni, 11 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 megfőzni, megenni, kidobni, 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 és valami hasonló történik minden nap 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 a világ minden városában, 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 figyelemreméltó, hogy egyáltalán etetni tudjuk a városainkat. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Ilyen helyeken élünk, mintha 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 ez lenne a világ legtermészetesebb dolga, 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 elfelejtve, hogy mert állatok vagyunk, 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 és muszáj ennünk, 19 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 ugyanannyira függünk a természettől, 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 mint az őseink. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 És miután egyre többen költözünk városokba, 22 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 a természet egyre nagyobb részét 23 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 alakítjuk ilyen elképesztő tájakká, mint ezen a képen, 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 ez egy szójabab föld Mata Grossoban, Brazíliában, 25 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 azért, hogy tápláljanak minket. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Ezek elképesztő tájak. 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 De közülünk nagyon kevesen látják őket. 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 És egyre inkább ezek a tájak 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 nem csak minket táplálnak. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Ahogy egyre többen költözünk városokba, 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 egyre többen eszünk húst, 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 tehát az éves globális gabonatermés egyharmadát 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 állatok eszik meg, 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 helyettünk, emberi állatok helyett. 35 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 És tekintve, hogy háromszor annyi gabona szükséges -- 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 igazából tízszer annyi gabona -- 37 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 egy ember táplálásához, ha az először egy állaton megy keresztül, 38 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 ez nem egy hatékony módja a táplálásunknak. 39 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 És ez egy növekvő probléma. 40 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 A becslések szerint 2050-re kétszer annyian 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 fogunk városokban élni. 42 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 És azt is becslik, hogy kétszer annyi húst 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 és tejterméket fogunk fogyasztani. 44 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Tehát a hús és az urbanizáció együtt növekednek. 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 És ez hatalmas problémát fog jelenteni. 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Hat milliárd éhes húsevőt kell majd etetni 47 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 2050-re. 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Ez egy nagy probléma. És ha úgy folytatjuk, ahogy eddig, 49 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 egy probléma, amit nem valószínű, hogy meg tudunk oldani. 50 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 Évente 19 millió hektárnyi esőerdőt veszítünk el, 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 hogy új termőföldekhez jussunk. 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Ugyanakkor ugyanennyi művelhető területet veszítünk el 53 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 a szikesedés és az erózió miatt. 54 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Szintén ki vagyunk éhezve a fosszilis üzemanyagokra. 55 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Kb. 10 kalóriába kerül minden kalóriányi étel, 56 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 amit megeszünk Nyugaton. 57 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 És hiába állítjuk elő nagyon drágán az ételeinket, 58 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 nem becsüljük meg. 59 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Pillanatnyilag Amerikában az előállított ételek felét kidobják. 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 És végül, ennek a hosszú folyamatnak a végén, 61 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 még megfelelően táplálni sem vagyunk képesek a bolygót. 62 00:02:53,000 --> 00:02:58,000 Egymilliárd ember túlsúlyos, míg egy másik milliárd éhezik. 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Egyiknek sincs értelme. 64 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 És ha belegondolunk, hogy a világ élelmiszer kereskedelmének 65 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 80%-át csak öt multinacionális cég vezérli, 66 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 elég sötét a kép. 67 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 És ahogy a városokban költözünk, a világ magáévá teszi a nyugati étrendet. 68 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 És a jövőt nézve ez egy 69 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 nem fenntartható étrend. 70 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Hogy jutottunk idáig? 71 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 És ami még fontosabb, mit teszünk ellene? 72 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 Nos, hogy a kicsit könnyebb kérdésre válaszoljak először, 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 szerintem kb. 10.000 évvel ezelőtt 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 kezdődött ez a folyamat. 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Az ősi Közel-Keleten, 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 amit a termékeny félholdnak neveztek. 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Mert, amint látják, félhold alakú. 78 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 És termékeny volt. 79 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 És itt történt, kb. 10.000 évvel ezelőtt, 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 hogy megjelent két találmány, 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 a földművelés és az urbanizmus, 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 nagyjából ugyanazon a helyen és ugyanazon időben. 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Ez nem volt véletlen. 84 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Mert a földművelés és a városok összeforrtak. Szükségük van egymásra. 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 A gabona felfedezése 86 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 az őseink által, először biztosított 87 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 elég nagy és megbízható táplálékforrást 88 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 az állandó települések fenntartásához. 89 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 És ha megnézzük milyenek voltak ezek a települések, 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 látjuk, hogy tömörek voltak. 91 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Működő termőföldek vették körül őket, 92 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 és nagy templom komplexumok uralták, 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 mint ezt itt Urban, 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 amelyek gyakorlatilag 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 spiritualizált, centralizált ételosztó központok voltak, 96 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 mert a templomok szervezték az aratást, 97 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 szedték be a gabonát, felajánlották az isteneknek, 98 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 és utána felajánlották a gabonát, amit az istenek nem ettek meg az embereknek. 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 Tehát, ha úgy tetszik, 100 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 a városok szellemi és fizikai életét 101 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 a gabona és az aratás határozta meg, 102 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 ami táplálta őket. 103 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 És valójában ez minden ősi városra igaz. 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 De természetesen nem mindegyik volt ilyen kicsi. 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 Róma híres volt arról, hogy kb. egymillió lakója volt 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 az i.e. 1. évszázadra. 107 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 Szóval egy ilyen város hogyan tartotta fenn magát? 108 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 A választ én ősi "élelmiszer kilómétereknek" hívom. 109 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Alapvetően, Rómának volt kapcsolata a tengerrel, 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 ami lehetővé tette, hogy nagyon messziről importáljanak élelmiszereket. 111 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 Ez volt az egyetlen lehetséges módja ennek az ókorban, 112 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 mert nagyon nehéz volt élelmiszereket utakon szállítani, 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 amelyek nagyon egyenetlenek voltak. 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 És az ételek természetesen hamar megromlottak. 115 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 Tehát Róma olyan helyeken háborúzott, 116 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 mint Karthágó és Egyiptom, 117 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 csak hogy megkaparintsa a gabona készletüket. 118 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 Azt is mondhatnánk, hogy a Birodalom terjeszkedése 119 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 igazából egy hosszú, elhúzódó, 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 katonákkal támogatott bevásárló körút volt. 121 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 (Nevetés) 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Valójában -- imádom ezt e tényt, meg kell említenem: 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Róma valójában kagylókat importált Britanniából 124 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 egy időben. Azt hiszem ez elképesztő. 125 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Tehát Róma étvágya formálta 126 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 a hátországát. 127 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Az érdekes az, hogy a másik dolog is 128 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 az ipari forradalom előtt történt. 129 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Ha megnézzük London 17. századi térképét 130 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 láthatjuk, hogy a gabona a Temzén érkezik, 131 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 ennek a térképnek az alján. 132 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Tehát a gabonapiacok a város déli részén voltak. 133 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 És az utak innen fölfelé, 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 Cheapside felé, ami a fő piac volt, 135 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 szintén gabonapiacok voltak. 136 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 És ha megnézzük ezeknek az utcáknak a neveit, 137 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Kenyér utca, látszik, 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 hogy mi zajlott ott 300 évvel ezelőtt. 139 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 És ugyanez igaz a halra is. 140 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Természetesen a hal is a folyón érkezett. Ugyanez a helyzet. 141 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 És természetesen Billingsgate London híres halpiaca volt, 142 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 ami itt működött az 1980-as évek közepéig. 143 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Ami elképesztő, ha belegondolunk. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Mindenki tégla méretű 145 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 mobilokkal sétálgatott, 146 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 miközben halaktól bűzlött a kikötő. 147 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Ez a másik dolog az élelmiszerekkel a városokban: 148 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 ha egyszer megvetette a lábát, 149 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 nagyon ritkán költözik. 150 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 A hússal egészen más a helyzet, 151 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 mert az állatok természetesen be tudtak jönni a városba. 152 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Londonba a legtöbb hús 153 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 északnyugatról, Skóciából 154 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 és Walesből érkezett. 155 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 Szóval megérkezett a város északnyugati részén, 156 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 ezért volt Smithfield, 157 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 London híres húspiaca itt fent. 158 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 A szárnyasok East Angliából, északkeletről érkeztek. 159 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Kicsit úgy érzem magam, mint egy meteorológus eközben. 160 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Szóval a madarak megjöttek, 161 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 kis vászon csizmácskák védték a lábukat. 162 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 És elérték Cheapside keleti végét, 163 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 és itt adták el őket. 164 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Ezért hívják Poultry-nak. [Szárnyas] 165 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 És igazából ha megnézzük bármelyik város térképét, 166 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 amit az ipari kor előtt építettek, 167 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 végig lehet követni, hogy hol jönnek be az élelmiszerek. 168 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Látható, hogy hogyan formálta fizikailag az étel, 169 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 úgy, hogy elolvassuk az utcaneveket, amik sok nyomot tartalmaznak. 170 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Péntek utca, az előző életében 171 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 az a hely volt, ahol az emberek halat vettek péntekre. 172 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 De ennivalóval tele kell elképzelnünk. 173 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Mert az utcák és a közterek voltak az egyetlen helyek, 174 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ahol élelmiszereket vettek és árultak. 175 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 Ha megnézünk egy képet Smithfieldről 1830-ból, 176 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 láthatjuk hogy nagyon nehéz lehetett egy ilyen városban élni anélkül, 177 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 hogy tudatában vagyunk, hogy honnan származnak az ételeink. 178 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Sőt, ha vasárnapi ebédet ettél, 179 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 nagy eséllyel az ablakod alatt bégetett vagy bőgött 180 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 három nappal korábban. 181 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Tehát ez nyílvánvalóan egy organikus város volt, 182 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 egy organikus körforgás része. 183 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Aztán tíz évvel később minden megváltozott. 184 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Ez kép a Great Western Railway-ről 1840-ből. 185 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 Látható, hogy a legkorábbi utasok a vonatokon 186 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 disznók és birkák voltak. 187 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 Szóval hirtelen ezek az állatok nem lábon mennek be a piacra. 188 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Láthatatlanul mészárolják le őket 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 valahol vidéken. 190 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 És vonattal érkeznek a városba. 191 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 És ez mindent megváltoztat. 192 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Először is, lehetővé teszi, hogy 193 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 a városok a történelemben először 194 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 akármekkorára nőjenek, akárhol. 195 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 A városokat régen megkötötte a földrajz: 196 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 fizikailag nagyon nehéz módokon kellett beszerezni az élelmüket. 197 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 Hirtelen gyakorlatilag függetlenné váltak a földrajztól. 198 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 És ahogy ezeken a térképeken látszik, London 199 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 a vonat érkezése utáni 90 év alatt 200 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 egy kis pacából, amit elég könnyű volt etetni 201 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 lábon érkező állatokkal és hasonlókkal, 202 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 hatalmas masszává vált, 203 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 amit nagyon nehéz lenne etetni gyalog, legyen szó 204 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 emberekről vagy állatokról. 205 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 És ez persze csak a kezdet. A vonatok után jöttek az autók. 206 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 És ez jelöli ennek a folyamatnak a végét. 207 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Ez a város végső függetlenedése 208 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 bármilyen kapcsolattól a természettel. 209 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Ez az a város, amiben nincsenek szagok, 210 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 nincs rendetlenség, és nincsenek emberek. 211 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Mert senkinek sem jutna eszébe gyalogolni egy ilyen tájon. 212 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Sőt, úgy szerezték be az ennivalót, hogy beszálltak a kocsiba, 213 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 elvezettek egy dobozhoz valahol a külvárosban, 214 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 és több heti vásárlással jöttek vissza, 215 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 és nem tudták, mit kezdjenek vele. 216 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 És ez az a pillanat, amikor a kapcsolatunk 217 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 az étellel és a városokkal, teljesen megváltozik. 218 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Az étel -- ami valaha a központ volt, 219 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 a város társadalmi központja -- a peremre szorult. 220 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Valaha társadalmi esemény volt élelmiszert venni és árulni. 221 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Most névtelen. 222 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Régen főztünk, most csak vizet adunk hozzá, 223 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 vagy egy kis tojást, ha sütit vagy ilyesmit sütünk. 224 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Nem szagoljuk meg az ételt, hogy romlott-e. 225 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Csak elolvassuk a cédulát a csomagoláson. 226 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 És nem értékeljük az ételt. Nem bízunk benne. 227 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Ahelyett, hogy bíznánk benne, félünk tőle. 228 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 Ahelyett, hogy értékelnénk, eldobjuk. 229 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 A modern élelmiszer rendszerek iróniája, hogy 230 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 sokkal nehezebbé tették, amiről azt ígérték, 231 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 hogy meg fogják könnyíteni. 232 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Azáltal, hogy lehetővé tették, hogy bárhol és bármikor építsünk városokat, 233 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 elidegenítettek a legtermészetesebb kapcsolatunktól, 234 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 köztünk és a természet között. 235 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 És függővé tettek azoktól a rendszerektől, amiket csak ők tudnak kiszolgálni, 236 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 amelyek, ahogy láttuk, fenntarthatatlanok. 237 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Mit fogunk tenni ez ellen? 238 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Ez nem egy új kérdés. 239 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 500 évvel ezelőtt ezt kérdezte magától Thomas More. 240 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Ez a kép az "Utópia" c. könyvéből. 241 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Ez félig független városállamok sorozata, 242 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 és ha ez ismerősen hangzik, 243 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 egy napi járóföldre egymástól, ahol gyakorlatilag mindenki földművelés őrült, 244 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 és zöldségeket növeszt a kertjében, 245 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 és közösen étkeznek, és így tovább. 246 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 És azt hiszem mondhatjuk, 247 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 hogy az ennivaló az Utópia alapvető rendezési alapelve. 248 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 Még akkor is, ha More nem így állította be. 249 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 És itt egy másik nagyon híres utópisztikus látomás, 250 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Ebenezer Howard "Kertváros"-a. 251 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Ugyanaz az ötlet. Félig független városállamok sorozata. 252 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Kis városi pacák termőfölddel körülvéve, 253 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 amiket vasút köt össze. 254 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 És megint mondhatjuk, hogy 255 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 az étel a fő rendezési alapelv. 256 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Meg is építették, de semmi köze nem lett 257 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Howard elképzeléséhez. 258 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 És ez a baj az utópisztikus ötletekkel, 259 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 hogy utópisztikusak. 260 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Thomas More tudatosan használta az utópia szót. 261 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 Egyfajta vicc volt. Mert kettős görög gyökere van. 262 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Jelenthet "jó helyet", vagy "nem létező helyet". 263 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Mert ez egy eszmény. Egy képzeletbeli dolog. Nem lehet a miénk. 264 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 És így, mint egy elméleti segédeszköz ahhoz, 265 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 hogy az emberi lakhatás nagyon komoly problémájáról gondolkodjunk 266 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 nem túl hasznos. 267 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Tehát kitaláltam egy alternatívát, 268 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 ami a Sitopia, az ókori görögből, 269 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 "sitos" mint étel és "topos" mint hely. 270 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Úgy hiszem, hogy már most Sitopiában élünk. 271 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Az étel formálta világban élünk, 272 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 és ha felismerjük ezt, hatékony eszközként használhatjuk az ételt -- 273 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 elméleti eszközként, tervező eszközként, hogy máshogy alakítsuk a világot. 274 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 Ha ezt tesszük, hogy nézne ki ez a Sitopia? 275 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 Nos, azt hiszem valahogy így. 276 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Muszáj volt ezt a diát használnom, csak a kutya arckifejezése miatt. 277 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 De egyébként ez -- (Nevetés) 278 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 az étel a élet középpontjában, 279 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 a család középpontjában, amit ünnepelünk, 280 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 élvezünk, amire időt szánunk. 281 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 Ez kéne hogy legyen az étel helye a társadalmunkban. 282 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 De ez a jelenet nem jöhet létre ilyen emberek nélkül. 283 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Mellesleg, ez lehet egy férfi is. 284 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Olyan emberek, akik gondolkodnak az ételről, 285 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 akik előre terveznek, 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 akik ránéznek egy rakás nyers zöldségre 287 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 és felismerik őket. 288 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Szükségünk van ezekre az emberekre. Egy hálózat része vagyunk. 289 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Mert ezek nélkül az emberek nélkül nem létezhetnek ezek a helyek. 290 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ezt direkt azért választottam, mert itt egy férfi vesz zöldségeket. 291 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Hálózatok, piacok, ahol a zöldségek helyben termesztettek. 292 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Mindennapos. Friss. 293 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 A város társadalmi életének a része. 294 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Mert enélkül nem lehetnek ilyen helyek, 295 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 ahol az étel helyben termesztett és a táj része, 296 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 és nem csak egy nulla összegű árucikk 297 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 a pokol egy sosem látott bugyrából. 298 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Tehenek kilátással. 299 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Gőzölgő komposzt rakás. 300 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 Ez alapvetően összehozza az egészet. 301 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 És ez egy közösségi projekt, 302 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 amit nem rég látogattam meg Torontóban. 303 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Egy üvegház, ahol a gyerekek mindent 304 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 megtanulnak az ételekről és a saját ételüket növesztik. 305 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Ez itt egy Kevin nevű növény, vagy talán 306 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 egy növény, ami egy Kevin nevű gyereké. Nem tudom. 307 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Mindenesetre ezek a projektek, amelyek 308 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 megpróbálnak újra kapcsolatba hozni minket a természettel nagyon fontosak. 309 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Szóval a Sitopia számomra egy látásmód. 310 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 Felismerése annak, hogy a Sitopia 311 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 már most is létezik kis zugokban mindenhol. 312 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 A lényeg, hogy összekössük őket, 313 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 hogy az étel egy látásmód legyen. 314 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 És ha ezt tesszük, akkor a városokat többé nem 315 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 nagy, urbánus, haszontalan masszákként fogjuk látni. 316 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Inkább úgy fogunk rájuk tekinteni, 317 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 mint egy hasznos, organikus szerkezet részére, 318 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 aminek elkerülhetetlenül részei, 319 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 szimbiotikusan összekötve. 320 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Persz ez sem egy jó kép. 321 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Mert már nem kell így előállítanunk élelmiszereket. 322 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Sokkal inkább egy permakultúrában kell gondolkodnunk. 323 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Ezért gondolom, hogy ez a kép 324 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 összefoglalja azt a fajta gondolkodást, amire szükségünk van. 325 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 Ez egy újrafogalmazása annak, 326 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 ahogy az étel formálja az életünket. 327 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 A legjobb kép erre 650 évvel ezelőttről származik. 328 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Ez Ambrogio Lorenzetti "A jó kormányzás allegóriája". 329 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 A kapcsolatról szól a város és a vidék között. 330 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 És azt hiszem nagyon világos az üzenete. 331 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Ha a város gondozza a vidéket, 332 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 a vidék gondozni fogja a várost. 333 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 És azt akarom, hogy kérdezzük meg, 334 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 mit festene Ambrogio Lorenzetti, 335 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 ha ma festené meg ezt a képet. 336 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Hogy nézne ki ma a jó kormányzás allegóriája? 337 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Mert azt hiszem ez egy sürgős kérdés. 338 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 Ezt a kérdést fel kell tennünk, 339 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 és el kell kezdenünk megválaszolni. 340 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Tudjuk, hogy az vagyunk, amit eszünk. 341 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 Rá kell jöjjünk, hogy a világ is az, amit eszünk. 342 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 De ha fogjuk ezt a gondolatot, hasznos 343 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 eszközként használhatjuk az ételt, hogy jobbá tegyük a világot. 344 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Nagyon köszönöm. 345 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 (Taps)