WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 Jak nakrmit město? 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 To jej jedna z velkých otázek naší doby. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 A přece ji jen málokdo položí. 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 Bereme jako dané, že když jdeme do obchodu, 00:00:11.000 --> 00:00:15.000 nebo restaurace či dokonce haly tohoto divadla za přibližně hodinu, 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 bude tam na nás čekat jídlo, 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 které se tam kouzelně odněkud objevilo. NOTE Paragraph 00:00:20.000 --> 00:00:25.000 Ale když pomyslíte, že každý den musí být pro město velikosti Londýna 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 vyroben, dovezen, koupen a prodán 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 uvařen, snězen a následně zpracován 00:00:31.000 --> 00:00:35.000 dostatek jídla, 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 a že něco podobného se musí opakovat každý den 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 v každém městě na Zemi, 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 je pozoruhodné, že se tato města vůbec nají. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 Žijeme na takových místech jakoby 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 to byla ta nejpřirozenější věc na světě. 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 Zapomínáme, že protože jsme živočichové 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 a potřebujeme jíst, 00:00:51.000 --> 00:00:55.000 jsme závislí na přírodě stejně, 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 jako byli naši dávní předkové. 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 A jak se nás stále více stěhuje do měst, 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 více přírody 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 se přetváří do neobyčejných krajin jako je ta za mnou - 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 - jde o pole sóji v Mata Grosso v Brazílii, 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 aby nás nakrmila. 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 Jde o obrovské části krajiny. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 Ale jen několik z nás je kdy viděla. NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 A stále více tyto oblasti 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 nekrmí jen nás. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 Jak se nás stále více stěhuje do měst, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 tak nás více jí maso, 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 takže třetina roční globální obilné sklizně 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 je určena na krmení zvířat 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 spíše než pro lidi. 00:01:30.000 --> 00:01:34.000 A kvůli tomu je zapotřebí třikrát tolik obilí - 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 - vlastně deset krát více obilí - 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 k nakrmení lidí, pokud obilí nejdříve projde zvířaty 00:01:39.000 --> 00:01:44.000 a to není moc efektivní způsob k našemu nasycení. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 A jde také o stupňující se problém. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 Očekává se, že do roku 2050 se zdvojnásobí množství 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 lidí žijících ve městech. 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 A také se očekává, že se zkonzumuje dvakrát tolik 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 masa a mléčných výrobků. 00:01:55.000 --> 00:02:00.000 Takže maso a urbanismus jdou ruku v ruce. 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 A to způsobí velký problém. 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Nakrmit šest miliard masožravců 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 do roku 2050. 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 To je velký problém. A pokud budeme v současném stavu pokračovat, 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 dostaneme se do problému, který pravděpobobně nebudeme schopni vyřešit. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 19 mil. hektarů deštných pralesů je každý rok ztraceno 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 kvůli vytvoření nové orné půdy. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Přestože ve stejném okamžiku přicházíme o stejné množství 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 existující orné půdy kvůli zasolování a erozi. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 Také velmi lačníme po fosilních palivech. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 Na výrobu jedné kalorie jídla, které konzumujeme na Západě, 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 je zapotřebí 10 kalorií. 00:02:37.000 --> 00:02:41.000 A přestože jídlo vyrábíme s velkými náklady, 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 ve skutečnosti si jej nevážíme. 00:02:43.000 --> 00:02:47.000 Polovina jídla vyrobená v USA se v současnosti vyhazuje. 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 A na závěr, na konci tohoto dlouhého procesu, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 ani nezvládáme řádně nakrmit planetu. 00:02:53.000 --> 00:02:58.000 Miliarda z nás je obézních, zatímco další miliarda hladoví. 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 Ani jedno z toho nedává moc smysl. NOTE Paragraph 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 A když pomyslíte, že 80 % globálního obchodu s jídlem je nyní 00:03:03.000 --> 00:03:08.000 ovládáno jen pěti mezinárodními společnostmi, 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 je to pochmurný obrázek. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 Protože se stěhujeme do měst, svět také přejímá západní stravu. 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 A když nahlédneme do budoucnosti, 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 jde o neudržitelné stravování. NOTE Paragraph 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Jak jsme se k tomu dostali? 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 A ještě více důležité, co s tím uděláme? 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 K zodpovězení mírně jednodušší první otázky - 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 řekla bych, že náš proces začal 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 asi před 10 000 lety. 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 Ve starověkém Blízkém Východě, 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 známém jako Úrodný srpek. 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 Protože, jak vidíte, měl tvar půlměsíce. 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 A také byl úrodný. 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 A právě tam, před 10 000 lety, 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 došlo ke dvěma výjimečným objevům, 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 zemědělství a urbanismu, 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 zhruba na tomtéž místě a čase. NOTE Paragraph 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 Nejde o náhodu. 00:03:52.000 --> 00:03:56.000 Protože zemědělství a města jsou svázána dohromady. Navzájem se potřebují. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 Protože to byl prvotní objev obilí 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 našimi dávnými předky, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 který zabezpečil zdroj potravy dostatečně velký a stabilní 00:04:04.000 --> 00:04:08.000 pro podporu trvalých osídlení. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 A když se podíváme, jak taková osídlení vypadala, 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 zjistíme, že jsou velmi kompaktní. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Byly obklopeny plodícímí zemědělskou půdou, 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 a dominovaly jim velké chrámové komplexy 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 jako tento v Uru 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 Ty ve skutečnosti byly efektními, 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 duchovními a centralizovanými jídelními přerozdělovacími místy, NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 protože to byly právě chrámy, které nakládaly s úrodou, 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 shromažďovaly obilí, nabízeli je bohům 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 a následně poskytly obilí, které bohové nesnědli, zpátky lidu. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 A tak vlastně 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 celému duchovnímu a fyzickému životu těchto měst 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 dominovalo obilí a úroda, 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 které je vyživovaly. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 A tak tomu bylo v každém starověkém městě. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 Ovšemže ne všechny byly tak malé. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 A jak známo, v Římě žil přibližně milion lidí 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 již před prvním století př. n. l. 00:04:53.000 --> 00:04:57.000 A jak se takové město krmilo? 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 Odpověď je skrytá v tom, čemu já říkám "dávné potravinové míle". NOTE Paragraph 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 Řím měl přístup k moři, 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 což mu umožnilo dovážet jídlo z velkých vzdáleností. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 V dávných dobách šlo o jediný způsob, jak to udělat, 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 protože bylo velmi obtížné převážet jídlo po cestách, 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 které byly špatné. 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 A samozřejmě se jídlo rychle kazilo. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 A tak Řím vedl efektivně válku 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 na místech jako bylo Kartágo a Egypt proto, 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 aby dostal své pracky na jejich obilné rezervy. 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 A vlastně by se dalo říct, že výboje Říma 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 byly vskutku takovým dlouhým, protáhlým, 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 ozbrojeným nákupním tažením. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 - 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 Vlatně - zbožňuji jeden údaj, prostě se o něj s vámi musím podělit: 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 Řím dovážel ústřice z Británie 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 v jednom období. Myslím, že je to úžasné. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 Řím utvářel své provincie 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 svou chutí k jídlu. 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 Zajímavé však je, že v dobách před průmyslovým věkem 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 se odehrála ještě jiná věc. 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 Když se podíváme na mapu Londýna ze 17. stol., 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 uvidíme, že mu obilí připlouvá po Temži, 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 podél spodní části této mapy. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 Proto se trhy s obilím nacházely na jihu města. 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 A na cestách, které od nich vedly nahoru 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 do Cheapside, což byl hlavní trh, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 se také prodávalo obilí. NOTE Paragraph 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 A když se podíváte na jméno jedné z těch ulic, 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 Chlebová, je vám jasné, 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 co se tam před 300 lety odehrávalo. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 A stejné to samozřejmě bylo s rybami. 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 Ryby samozřejmě přicházely také po řece. Stejně jako obilí. 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 A samozřejmě, že Billingsgate, byl známý londýnský rybí trh, 00:06:22.000 --> 00:06:26.000 který tam fungoval až do poloviny 80. let 20. století. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 Což, když se nad tím zamyslíte, je vskutku mimořádné. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 Všichni tam tak postávali 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 s mobily, které vypadaly jako cihly 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 a kolem NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 A to je další věc spojená s potravou ve městech: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 Jakmile potraviny jednou někde zakoření, 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 jen zřídka se stěhují jinam. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 S masem je to úplně jinak, 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 protože zvířata mohou dojít do města po svých. 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 Proto hodně londýnského masa 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 přicházelo ze severozápadu, 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 ze Skotska a Walesu. 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 A tak zvířata přicházela a zastavovala na severozápadě města, 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 a proto se Smithfield, 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 velmi známý londýnský trh s masem, nacházel tam. 00:07:01.000 --> 00:07:05.000 Drůbež přicházela ze západní Anglie a podobných míst ze severovýchodu. 00:07:05.000 --> 00:07:06.000 Teď se trochu cítím jako když předpovídám počasí. Nicméně, 00:07:06.000 --> 00:07:10.000 Drůbež přicházela, 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 s nožkami chráněnými celtovinou 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 až se dostala k východnímu konci 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 Cheapside, kde je prodávali. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 Proto se tomu místu říká Drůbeží. NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 A když se podíváte na mapu města 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 postaveného před průmyslovým věkem, 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 rozlišíte potraviny, které do něj přicházely. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 Dokonce vidíte, jak bylo město fyzicky utvářeno potravinami 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 i podle jmen ulic, které vám hodně napoví. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 Původní Páteční ulice 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 byla tam, kde se v pátek kupovaly ryby. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 A navíc si ji musíte představit plnou jídla. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 Protože ulice a veřejná prostranství 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 byly jedinými místy, kde se jídlo kupovalo a prodávalo. NOTE Paragraph 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 A když se podíváte na Smithfield roku 1830, 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 dojde vám, že by bylo velmi obtížné žít v takovém městě 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 a nevědět, kde sehnat jídlo. 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 Pokud jste měli nedělní oběd, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 pravděpodobně vám už tři dny bučel nebo mečel 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 venku pod okny. 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 Takže je vidět, že Londýn byl organickým městem, 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 součást organického cyklu. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 A o 10 let později se všechno změnilo. NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 Toto je obrázek Velké západní železnice z roku 1840. 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 A jak vidíte, někteří z prvních cestujících 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 byla prasata a ovce. 00:08:16.000 --> 00:08:20.000 A tak najednou tato zvířata už na trh nehnali. 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 Poráželi je mimo zrak a mysl 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 někde na venkově. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 A do města je dopravovali po železnici. 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 A to vše změnilo. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 poprvé 00:08:31.000 --> 00:08:32.000 je možné budovat města 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 vskutku jakékoliv velikosti a tvaru, kdekoliv. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 Města bývala omezována geografií. 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 Své potraviny získávala velmi složitými fyzickými způsoby. 00:08:41.000 --> 00:08:45.000 A najednou byla města od polohy osvobozena. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 Jak vidíte z těchto londýských map, 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 po 90 letech od příchodu vlaku 00:08:50.000 --> 00:08:54.000 se mění z malého prskance, který bylo celkem snadné nakrmit 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 nahnanými zvířaty apod., 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 do velkého lomozu, 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 který by bylo velmi těžké nakrmit jen tak pěšky, 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 ať už by to byla zvířata nebo lidé. 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 A to byl samozřejmě jen začátek. Po vlacích následovala auta. 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 A ta znamenala skutečný konec tohoto procesu. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 Došlo ke zcela konečnému uvolnění města 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 od jakéhokoliv zdánlivého vztahu s přírodou. NOTE Paragraph 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 Bylo to město prosté zápachu, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 nepořádku a jistě i zbavené lidí. 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 Protože nikoho už by nenapadlo jít pěšky tak daleko. 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 Protože když se chtěli najíst, nastoupili do auta, 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 jeli do nějaké krabice na předměstí, 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 vrátili se s nákupem na týden 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 a řešili, co s tím vlastně budou dělat. 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 A to je skutečně okamžik, kdy se náš vztah 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 k jídlu a městu zcela změnil. NOTE Paragraph 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 Jídlo bývalo středobodem, 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 jádrem společenského setkávání se ve městě a na periferiích. 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 Bývalo společenskou událostí nakupovat a prodávat jídlo. 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 Nyní je to anonymní. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 Dříve jsme vařívali. Dnes jen přidáme vodu, 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 vajíčko, pokud pečete koláč nebo tak něco. 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 Nečicháme k jídlu, abychom zjistili, že je v pořádku. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 Jen si přečteme zadní nálepku na balíčku. 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 A nevážíme si jídla. Nevěříme mu. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 Místo abychom mu věřili, se jej bojíme. 00:10:09.000 --> 00:10:13.000 A místo abychom si jej vážili, vyhazujeme jej. NOTE Paragraph 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 Jedna z největších ironií současných potravinových systémů 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 je, že místo slíbeného zjednodušení 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 to celé ztížili. 00:10:20.000 --> 00:10:24.000 Tím, že je možné budovat města kdekoliv, 00:10:24.000 --> 00:10:28.000 nás vlastně odcizili od našeho nejdůležitějšího vztahu, 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 což je ten, který máme s přírodou. 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 A také jsme díky nim závislí na systémech, které mohou doručit jen ona, 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 a které, jak jsme viděli, jsou neudržitelné. NOTE Paragraph 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 Takže, co s tím provedeme? 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 Nejde o novou otázku. 00:10:41.000 --> 00:10:45.000 Již před 500 lety se na to sám sebe ptal Thomas More. 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 Zde je titulní obrázek k jeho knize Utopia. 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 Šlo o soubory polo-nezávislých městských států 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 pokud to zní vzdáleně povědomě, 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 na vzdálenost jednodenní chůze, kde byl každý v zásadě posedlý zemědělstvím 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 a pěstoval na zahrádce zeleninu 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 a jedl místní jídlo spolu s ostatními apod. 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 A myslím, že byste mohli namítnout, 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 že jídlo je nosným principem uspořádání Utopie. 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 I když More to nikdy tak nepopsal. NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 A zde je další velmi známá utopistická vize 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 Zahradní město od Ebenezera Howarda. 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 Stejná myšlenka. Soubor částečně nezavislých městských států. 00:11:16.000 --> 00:11:20.000 Malé kaňky městského prostředí s ornou půdou kolem, 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 propojené s ostatními železnicí. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 A opět, jídlo se zdá být 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 nosnou myšlenkou jeho vize. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 Dokonce to bylo postaveno, ale nemělo to nic společného 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 s Howardovou vizí. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 A problém s utopickými myšlenkami je právě ten, 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 že jsou utopické. NOTE Paragraph 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 Utopie byla slovem, které Thomas Moore užíval velmi volně. 00:11:39.000 --> 00:11:43.000 Šlo o žert. Protože z řečtiny má dvojí odvození. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 Může znamenta dobré místo, nebo žádné místo. 00:11:45.000 --> 00:11:49.000 Protože je to ideál. Věc představivosti. Nemůžeme toho dosáhnout. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 A já to považuji za koncepční nástroj 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 pro uvažování o hlubokých problémech lidského obydlí, 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 který to dělá málokdy užívané. 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 Proto jsem vymyslela alternativu, 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 Sitopii, ze starověké řečtiny 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 "sitos" znamená jídlo a "topos" znamená místo. NOTE Paragraph 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 Myslím, že v Sitopii již žijeme. 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 Žijeme ve světě utvářeném jídlem 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 a pokud si to uvědomíme, můžeme jídlo používat jako opravdu mocný nástroj - 00:12:12.000 --> 00:12:16.000 koncepční nástroj, nástroj designu, abychom utvořili jiný svět. 00:12:16.000 --> 00:12:21.000 Pokud bychom se do toho pustili, jak by Sitopia vypadala? 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 No, myslím, že nějak takto. 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 Prostě jsem musela použít tento snímek. Už kvůli výrazu toho psa. 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 Nicméně, jde o 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 jde o jídlo jako střed života, 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 střed rodinného života, oslavu jídla, 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 užívání si jídla, čas, který mu lidé věnují. 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 To je čím by mělo být jídlo v naší společnosti. NOTE Paragraph 00:12:37.000 --> 00:12:42.000 Ale takových scén nedosáhnete, pokud nebudete mít takovéto lidi. 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 Mimochodem, mohl by to být i muž. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 Jde o lidi, kteří o jídlu přemýšlejí, 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 kteří myslí napřed, plánují, 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 kteří se dívají na regál se syrovou zeleninou 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 a dokonce ji rozpoznají. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 Takové lidi potřebujeme. Jsme součástí společenství. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 Protože bez takových lidí nemůžeme mít takováto místa. 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 To jsem vybrala schválně, protože tam je muž, jak si kupuje zeleninu. 00:13:02.000 --> 00:13:06.000 Nícméně - společenství, trhy, kde se potraviny pěstují lokálně. 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 Je to dostupné. Je to čerstvé. 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 Jde o součást společenského života města. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 Protože bez toho nemůžeme mít takováto místa, 00:13:13.000 --> 00:13:16.000 kde jídlo je pěstováno lokálně a je součástí krajiny 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 a ne jen hrou s nulovým součtem 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 bůh ví kde, u kterého čerta. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 Krávy s rozhledem, 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 pařící se hromady kompostu. 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 které v zásadě celou věc propojují. NOTE Paragraph 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 A toto je komunitní projekt, 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 který jsem nedávno viděla v Torontu. 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 Je to skleník, kde dětem říkají 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 vše o jídle a kde si pěstují vlasní potraviny. 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 Toto je rostlina, která se jmenuje Kevin, anebo to možná 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 je rostlina, která patří Kevinovi. Nevím. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 Nicméně, takovéto projekty, 00:13:44.000 --> 00:13:48.000 které se pokouší o náš návrat k přírodě, jsou velmi důležité. NOTE Paragraph 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 Takže Sitopia, je pro mne skutečně o tom, jak se na to díváte. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 Jde v podstatě o rozpoznání, že Sitopia 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 už v malých střípcích všude existuje. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 Kouzlo je v tom připojit se, 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 užívat jídlo jako způsob, jak se dívat. 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 A pokud to uděláme, přestaneme se na města dívat jako 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 na velké metropolitní kaňky jako je tato. 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 Uvidíme je spíše takto, 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 jako součást produktivní organické soustavy, 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 které jsou nevyhnutelně součástí, 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 symbioticky propojené. 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 Ale samozřejmě ani toto není skvělý obrázek. 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 Protože potřebujeme přestat získávat jídlo takto. 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 Potřebujeme více přemýšlet o trvalé kultuře. 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 Proto si myslím, že tento obrázek jen 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 shrnuje způsob myšlení, který potřebujeme. 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 jako znovuvytvoření konceptů 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 kterými jídlo formuje naše životy. NOTE Paragraph 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 Nejlepší obraz o tomto, o kterém vím je 650 let starý 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 Je od Ambrogio Lorenzettiho 'Alegorie dobré vlády' 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 o vztahu města a venkova 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 a jeho poselství je velmi jasné: 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 Pokud se město bude starat o venkov, 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 venkov se bude starat o město. 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 A tak se chci zeptat, 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 co by asi Ambrogio Lorenzetti namaloval 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 kdyby ten obraz maloval dnes 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 Ja by taková alegorie dobré vlády vypadala dnes? 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 Myslím totiž, že je to naléhavá otázka 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 kterou si musíme položit 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 a začít na ni odopovídat. 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 Víme, že jsme to, co jíme, 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 musíme si uvědomit, že svět také je to, co jíme. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 Ale když uchopíme tuto myšlenku, můžeme užít jídlo 00:15:11.000 --> 00:15:15.000 jako nástroj k tomu vytvořit lepší svět. 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 Děkuji vám. 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 -