1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Jak nakrmit město? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 To jej jedna z velkých otázek naší doby. 3 00:00:06,000 --> 00:00:08,000 A přece ji jen málokdo položí. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 Bereme jako dané, že když jdeme do obchodu, 5 00:00:11,000 --> 00:00:15,000 nebo restaurace či dokonce haly tohoto divadla za přibližně hodinu, 6 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 bude tam na nás čekat jídlo, 7 00:00:18,000 --> 00:00:20,000 které se tam kouzelně odněkud objevilo. 8 00:00:20,000 --> 00:00:25,000 Ale když pomyslíte, že každý den musí být pro město velikosti Londýna 9 00:00:25,000 --> 00:00:28,000 vyroben, dovezen, koupen a prodán 10 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 uvařen, snězen a následně zpracován 11 00:00:31,000 --> 00:00:35,000 dostatek jídla, 12 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 a že něco podobného se musí opakovat každý den 13 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 v každém městě na Zemi, 14 00:00:39,000 --> 00:00:42,000 je pozoruhodné, že se tato města vůbec nají. 15 00:00:42,000 --> 00:00:44,000 Žijeme na takových místech jakoby 16 00:00:44,000 --> 00:00:47,000 to byla ta nejpřirozenější věc na světě. 17 00:00:47,000 --> 00:00:49,000 Zapomínáme, že protože jsme živočichové 18 00:00:49,000 --> 00:00:51,000 a potřebujeme jíst, 19 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 jsme závislí na přírodě stejně, 20 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 jako byli naši dávní předkové. 21 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 A jak se nás stále více stěhuje do měst, 22 00:00:59,000 --> 00:01:02,000 více přírody 23 00:01:02,000 --> 00:01:05,000 se přetváří do neobyčejných krajin jako je ta za mnou - 24 00:01:05,000 --> 00:01:08,000 - jde o pole sóji v Mata Grosso v Brazílii, 25 00:01:08,000 --> 00:01:11,000 aby nás nakrmila. 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 Jde o obrovské části krajiny. 27 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Ale jen několik z nás je kdy viděla. 28 00:01:15,000 --> 00:01:17,000 A stále více tyto oblasti 29 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 nekrmí jen nás. 30 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 Jak se nás stále více stěhuje do měst, 31 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 tak nás více jí maso, 32 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 takže třetina roční globální obilné sklizně 33 00:01:26,000 --> 00:01:28,000 je určena na krmení zvířat 34 00:01:28,000 --> 00:01:30,000 spíše než pro lidi. 35 00:01:30,000 --> 00:01:34,000 A kvůli tomu je zapotřebí třikrát tolik obilí - 36 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 - vlastně deset krát více obilí - 37 00:01:36,000 --> 00:01:39,000 k nakrmení lidí, pokud obilí nejdříve projde zvířaty 38 00:01:39,000 --> 00:01:44,000 a to není moc efektivní způsob k našemu nasycení. 39 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 A jde také o stupňující se problém. 40 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Očekává se, že do roku 2050 se zdvojnásobí množství 41 00:01:49,000 --> 00:01:51,000 lidí žijících ve městech. 42 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 A také se očekává, že se zkonzumuje dvakrát tolik 43 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 masa a mléčných výrobků. 44 00:01:55,000 --> 00:02:00,000 Takže maso a urbanismus jdou ruku v ruce. 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 A to způsobí velký problém. 46 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Nakrmit šest miliard masožravců 47 00:02:05,000 --> 00:02:09,000 do roku 2050. 48 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 To je velký problém. A pokud budeme v současném stavu pokračovat, 49 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 dostaneme se do problému, který pravděpobobně nebudeme schopni vyřešit. 50 00:02:14,000 --> 00:02:18,000 19 mil. hektarů deštných pralesů je každý rok ztraceno 51 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 kvůli vytvoření nové orné půdy. 52 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Přestože ve stejném okamžiku přicházíme o stejné množství 53 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 existující orné půdy kvůli zasolování a erozi. 54 00:02:27,000 --> 00:02:30,000 Také velmi lačníme po fosilních palivech. 55 00:02:30,000 --> 00:02:33,000 Na výrobu jedné kalorie jídla, které konzumujeme na Západě, 56 00:02:33,000 --> 00:02:37,000 je zapotřebí 10 kalorií. 57 00:02:37,000 --> 00:02:41,000 A přestože jídlo vyrábíme s velkými náklady, 58 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 ve skutečnosti si jej nevážíme. 59 00:02:43,000 --> 00:02:47,000 Polovina jídla vyrobená v USA se v současnosti vyhazuje. 60 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 A na závěr, na konci tohoto dlouhého procesu, 61 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 ani nezvládáme řádně nakrmit planetu. 62 00:02:53,000 --> 00:02:58,000 Miliarda z nás je obézních, zatímco další miliarda hladoví. 63 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 Ani jedno z toho nedává moc smysl. 64 00:03:00,000 --> 00:03:03,000 A když pomyslíte, že 80 % globálního obchodu s jídlem je nyní 65 00:03:03,000 --> 00:03:08,000 ovládáno jen pěti mezinárodními společnostmi, 66 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 je to pochmurný obrázek. 67 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Protože se stěhujeme do měst, svět také přejímá západní stravu. 68 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 A když nahlédneme do budoucnosti, 69 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 jde o neudržitelné stravování. 70 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Jak jsme se k tomu dostali? 71 00:03:20,000 --> 00:03:23,000 A ještě více důležité, co s tím uděláme? 72 00:03:23,000 --> 00:03:27,000 K zodpovězení mírně jednodušší první otázky - 73 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 řekla bych, že náš proces začal 74 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 asi před 10 000 lety. 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 Ve starověkém Blízkém Východě, 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 známém jako Úrodný srpek. 77 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 Protože, jak vidíte, měl tvar půlměsíce. 78 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 A také byl úrodný. 79 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 A právě tam, před 10 000 lety, 80 00:03:42,000 --> 00:03:44,000 došlo ke dvěma výjimečným objevům, 81 00:03:44,000 --> 00:03:47,000 zemědělství a urbanismu, 82 00:03:47,000 --> 00:03:50,000 zhruba na tomtéž místě a čase. 83 00:03:50,000 --> 00:03:52,000 Nejde o náhodu. 84 00:03:52,000 --> 00:03:56,000 Protože zemědělství a města jsou svázána dohromady. Navzájem se potřebují. 85 00:03:56,000 --> 00:03:58,000 Protože to byl prvotní objev obilí 86 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 našimi dávnými předky, 87 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 který zabezpečil zdroj potravy dostatečně velký a stabilní 88 00:04:04,000 --> 00:04:08,000 pro podporu trvalých osídlení. 89 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 A když se podíváme, jak taková osídlení vypadala, 90 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 zjistíme, že jsou velmi kompaktní. 91 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Byly obklopeny plodícímí zemědělskou půdou, 92 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 a dominovaly jim velké chrámové komplexy 93 00:04:17,000 --> 00:04:19,000 jako tento v Uru 94 00:04:19,000 --> 00:04:21,000 Ty ve skutečnosti byly efektními, 95 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 duchovními a centralizovanými jídelními přerozdělovacími místy, 96 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 protože to byly právě chrámy, které nakládaly s úrodou, 97 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 shromažďovaly obilí, nabízeli je bohům 98 00:04:29,000 --> 00:04:33,000 a následně poskytly obilí, které bohové nesnědli, zpátky lidu. 99 00:04:33,000 --> 00:04:35,000 A tak vlastně 100 00:04:35,000 --> 00:04:37,000 celému duchovnímu a fyzickému životu těchto měst 101 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 dominovalo obilí a úroda, 102 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 které je vyživovaly. 103 00:04:43,000 --> 00:04:46,000 A tak tomu bylo v každém starověkém městě. 104 00:04:46,000 --> 00:04:48,000 Ovšemže ne všechny byly tak malé. 105 00:04:48,000 --> 00:04:51,000 A jak známo, v Římě žil přibližně milion lidí 106 00:04:51,000 --> 00:04:53,000 již před prvním století př. n. l. 107 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 A jak se takové město krmilo? 108 00:04:57,000 --> 00:05:00,000 Odpověď je skrytá v tom, čemu já říkám "dávné potravinové míle". 109 00:05:00,000 --> 00:05:03,000 Řím měl přístup k moři, 110 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 což mu umožnilo dovážet jídlo z velkých vzdáleností. 111 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 V dávných dobách šlo o jediný způsob, jak to udělat, 112 00:05:09,000 --> 00:05:12,000 protože bylo velmi obtížné převážet jídlo po cestách, 113 00:05:12,000 --> 00:05:14,000 které byly špatné. 114 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 A samozřejmě se jídlo rychle kazilo. 115 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 A tak Řím vedl efektivně válku 116 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 na místech jako bylo Kartágo a Egypt proto, 117 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 aby dostal své pracky na jejich obilné rezervy. 118 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 A vlastně by se dalo říct, že výboje Říma 119 00:05:26,000 --> 00:05:29,000 byly vskutku takovým dlouhým, protáhlým, 120 00:05:29,000 --> 00:05:31,000 ozbrojeným nákupním tažením. 121 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 - 122 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Vlatně - zbožňuji jeden údaj, prostě se o něj s vámi musím podělit: 123 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 Řím dovážel ústřice z Británie 124 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 v jednom období. Myslím, že je to úžasné. 125 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 Řím utvářel své provincie 126 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 svou chutí k jídlu. 127 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 Zajímavé však je, že v dobách před průmyslovým věkem 128 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 se odehrála ještě jiná věc. 129 00:05:49,000 --> 00:05:52,000 Když se podíváme na mapu Londýna ze 17. stol., 130 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 uvidíme, že mu obilí připlouvá po Temži, 131 00:05:55,000 --> 00:05:57,000 podél spodní části této mapy. 132 00:05:57,000 --> 00:06:00,000 Proto se trhy s obilím nacházely na jihu města. 133 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 A na cestách, které od nich vedly nahoru 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 do Cheapside, což byl hlavní trh, 135 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 se také prodávalo obilí. 136 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 A když se podíváte na jméno jedné z těch ulic, 137 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Chlebová, je vám jasné, 138 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 co se tam před 300 lety odehrávalo. 139 00:06:14,000 --> 00:06:16,000 A stejné to samozřejmě bylo s rybami. 140 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 Ryby samozřejmě přicházely také po řece. Stejně jako obilí. 141 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 A samozřejmě, že Billingsgate, byl známý londýnský rybí trh, 142 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 který tam fungoval až do poloviny 80. let 20. století. 143 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 Což, když se nad tím zamyslíte, je vskutku mimořádné. 144 00:06:28,000 --> 00:06:30,000 Všichni tam tak postávali 145 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 s mobily, které vypadaly jako cihly 146 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 a kolem 147 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 A to je další věc spojená s potravou ve městech: 148 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Jakmile potraviny jednou někde zakoření, 149 00:06:41,000 --> 00:06:43,000 jen zřídka se stěhují jinam. 150 00:06:43,000 --> 00:06:45,000 S masem je to úplně jinak, 151 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 protože zvířata mohou dojít do města po svých. 152 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Proto hodně londýnského masa 153 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 přicházelo ze severozápadu, 154 00:06:51,000 --> 00:06:53,000 ze Skotska a Walesu. 155 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 A tak zvířata přicházela a zastavovala na severozápadě města, 156 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 a proto se Smithfield, 157 00:06:58,000 --> 00:07:01,000 velmi známý londýnský trh s masem, nacházel tam. 158 00:07:01,000 --> 00:07:05,000 Drůbež přicházela ze západní Anglie a podobných míst ze severovýchodu. 159 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 Teď se trochu cítím jako když předpovídám počasí. Nicméně, 160 00:07:06,000 --> 00:07:10,000 Drůbež přicházela, 161 00:07:10,000 --> 00:07:13,000 s nožkami chráněnými celtovinou 162 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 až se dostala k východnímu konci 163 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Cheapside, kde je prodávali. 164 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Proto se tomu místu říká Drůbeží. 165 00:07:19,000 --> 00:07:22,000 A když se podíváte na mapu města 166 00:07:22,000 --> 00:07:26,000 postaveného před průmyslovým věkem, 167 00:07:26,000 --> 00:07:28,000 rozlišíte potraviny, které do něj přicházely. 168 00:07:28,000 --> 00:07:31,000 Dokonce vidíte, jak bylo město fyzicky utvářeno potravinami 169 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 i podle jmen ulic, které vám hodně napoví. 170 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Původní Páteční ulice 171 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 byla tam, kde se v pátek kupovaly ryby. 172 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 A navíc si ji musíte představit plnou jídla. 173 00:07:40,000 --> 00:07:43,000 Protože ulice a veřejná prostranství 174 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 byly jedinými místy, kde se jídlo kupovalo a prodávalo. 175 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 A když se podíváte na Smithfield roku 1830, 176 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 dojde vám, že by bylo velmi obtížné žít v takovém městě 177 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 a nevědět, kde sehnat jídlo. 178 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 Pokud jste měli nedělní oběd, 179 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 pravděpodobně vám už tři dny bučel nebo mečel 180 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 venku pod okny. 181 00:08:00,000 --> 00:08:03,000 Takže je vidět, že Londýn byl organickým městem, 182 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 součást organického cyklu. 183 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 A o 10 let později se všechno změnilo. 184 00:08:09,000 --> 00:08:12,000 Toto je obrázek Velké západní železnice z roku 1840. 185 00:08:12,000 --> 00:08:14,000 A jak vidíte, někteří z prvních cestujících 186 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 byla prasata a ovce. 187 00:08:16,000 --> 00:08:20,000 A tak najednou tato zvířata už na trh nehnali. 188 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 Poráželi je mimo zrak a mysl 189 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 někde na venkově. 190 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 A do města je dopravovali po železnici. 191 00:08:26,000 --> 00:08:29,000 A to vše změnilo. 192 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 poprvé 193 00:08:31,000 --> 00:08:32,000 je možné budovat města 194 00:08:32,000 --> 00:08:34,000 vskutku jakékoliv velikosti a tvaru, kdekoliv. 195 00:08:34,000 --> 00:08:38,000 Města bývala omezována geografií. 196 00:08:38,000 --> 00:08:41,000 Své potraviny získávala velmi složitými fyzickými způsoby. 197 00:08:41,000 --> 00:08:45,000 A najednou byla města od polohy osvobozena. 198 00:08:45,000 --> 00:08:48,000 Jak vidíte z těchto londýských map, 199 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 po 90 letech od příchodu vlaku 200 00:08:50,000 --> 00:08:54,000 se mění z malého prskance, který bylo celkem snadné nakrmit 201 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 nahnanými zvířaty apod., 202 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 do velkého lomozu, 203 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 který by bylo velmi těžké nakrmit jen tak pěšky, 204 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 ať už by to byla zvířata nebo lidé. 205 00:09:04,000 --> 00:09:07,000 A to byl samozřejmě jen začátek. Po vlacích následovala auta. 206 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 A ta znamenala skutečný konec tohoto procesu. 207 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Došlo ke zcela konečnému uvolnění města 208 00:09:13,000 --> 00:09:16,000 od jakéhokoliv zdánlivého vztahu s přírodou. 209 00:09:16,000 --> 00:09:19,000 Bylo to město prosté zápachu, 210 00:09:19,000 --> 00:09:21,000 nepořádku a jistě i zbavené lidí. 211 00:09:21,000 --> 00:09:24,000 Protože nikoho už by nenapadlo jít pěšky tak daleko. 212 00:09:24,000 --> 00:09:27,000 Protože když se chtěli najíst, nastoupili do auta, 213 00:09:27,000 --> 00:09:30,000 jeli do nějaké krabice na předměstí, 214 00:09:30,000 --> 00:09:32,000 vrátili se s nákupem na týden 215 00:09:32,000 --> 00:09:34,000 a řešili, co s tím vlastně budou dělat. 216 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 A to je skutečně okamžik, kdy se náš vztah 217 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 k jídlu a městu zcela změnil. 218 00:09:40,000 --> 00:09:43,000 Jídlo bývalo středobodem, 219 00:09:43,000 --> 00:09:46,000 jádrem společenského setkávání se ve městě a na periferiích. 220 00:09:46,000 --> 00:09:48,000 Bývalo společenskou událostí nakupovat a prodávat jídlo. 221 00:09:48,000 --> 00:09:50,000 Nyní je to anonymní. 222 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 Dříve jsme vařívali. Dnes jen přidáme vodu, 223 00:09:52,000 --> 00:09:57,000 vajíčko, pokud pečete koláč nebo tak něco. 224 00:09:57,000 --> 00:10:01,000 Nečicháme k jídlu, abychom zjistili, že je v pořádku. 225 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Jen si přečteme zadní nálepku na balíčku. 226 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 A nevážíme si jídla. Nevěříme mu. 227 00:10:07,000 --> 00:10:09,000 Místo abychom mu věřili, se jej bojíme. 228 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 A místo abychom si jej vážili, vyhazujeme jej. 229 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Jedna z největších ironií současných potravinových systémů 230 00:10:16,000 --> 00:10:18,000 je, že místo slíbeného zjednodušení 231 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 to celé ztížili. 232 00:10:20,000 --> 00:10:24,000 Tím, že je možné budovat města kdekoliv, 233 00:10:24,000 --> 00:10:28,000 nás vlastně odcizili od našeho nejdůležitějšího vztahu, 234 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 což je ten, který máme s přírodou. 235 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 A také jsme díky nim závislí na systémech, které mohou doručit jen ona, 236 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 a které, jak jsme viděli, jsou neudržitelné. 237 00:10:36,000 --> 00:10:39,000 Takže, co s tím provedeme? 238 00:10:39,000 --> 00:10:41,000 Nejde o novou otázku. 239 00:10:41,000 --> 00:10:45,000 Již před 500 lety se na to sám sebe ptal Thomas More. 240 00:10:45,000 --> 00:10:48,000 Zde je titulní obrázek k jeho knize Utopia. 241 00:10:48,000 --> 00:10:51,000 Šlo o soubory polo-nezávislých městských států 242 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 pokud to zní vzdáleně povědomě, 243 00:10:53,000 --> 00:10:56,000 na vzdálenost jednodenní chůze, kde byl každý v zásadě posedlý zemědělstvím 244 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 a pěstoval na zahrádce zeleninu 245 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 a jedl místní jídlo spolu s ostatními apod. 246 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 A myslím, že byste mohli namítnout, 247 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 že jídlo je nosným principem uspořádání Utopie. 248 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 I když More to nikdy tak nepopsal. 249 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 A zde je další velmi známá utopistická vize 250 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 Zahradní město od Ebenezera Howarda. 251 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 Stejná myšlenka. Soubor částečně nezavislých městských států. 252 00:11:16,000 --> 00:11:20,000 Malé kaňky městského prostředí s ornou půdou kolem, 253 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 propojené s ostatními železnicí. 254 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 A opět, jídlo se zdá být 255 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 nosnou myšlenkou jeho vize. 256 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 Dokonce to bylo postaveno, ale nemělo to nic společného 257 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 s Howardovou vizí. 258 00:11:31,000 --> 00:11:34,000 A problém s utopickými myšlenkami je právě ten, 259 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 že jsou utopické. 260 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Utopie byla slovem, které Thomas Moore užíval velmi volně. 261 00:11:39,000 --> 00:11:43,000 Šlo o žert. Protože z řečtiny má dvojí odvození. 262 00:11:43,000 --> 00:11:45,000 Může znamenta dobré místo, nebo žádné místo. 263 00:11:45,000 --> 00:11:49,000 Protože je to ideál. Věc představivosti. Nemůžeme toho dosáhnout. 264 00:11:49,000 --> 00:11:51,000 A já to považuji za koncepční nástroj 265 00:11:51,000 --> 00:11:54,000 pro uvažování o hlubokých problémech lidského obydlí, 266 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 který to dělá málokdy užívané. 267 00:11:56,000 --> 00:11:59,000 Proto jsem vymyslela alternativu, 268 00:11:59,000 --> 00:12:02,000 Sitopii, ze starověké řečtiny 269 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 "sitos" znamená jídlo a "topos" znamená místo. 270 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Myslím, že v Sitopii již žijeme. 271 00:12:06,000 --> 00:12:09,000 Žijeme ve světě utvářeném jídlem 272 00:12:09,000 --> 00:12:12,000 a pokud si to uvědomíme, můžeme jídlo používat jako opravdu mocný nástroj - 273 00:12:12,000 --> 00:12:16,000 koncepční nástroj, nástroj designu, abychom utvořili jiný svět. 274 00:12:16,000 --> 00:12:21,000 Pokud bychom se do toho pustili, jak by Sitopia vypadala? 275 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 No, myslím, že nějak takto. 276 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 Prostě jsem musela použít tento snímek. Už kvůli výrazu toho psa. 277 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Nicméně, jde o 278 00:12:28,000 --> 00:12:30,000 jde o jídlo jako střed života, 279 00:12:30,000 --> 00:12:32,000 střed rodinného života, oslavu jídla, 280 00:12:32,000 --> 00:12:34,000 užívání si jídla, čas, který mu lidé věnují. 281 00:12:34,000 --> 00:12:37,000 To je čím by mělo být jídlo v naší společnosti. 282 00:12:37,000 --> 00:12:42,000 Ale takových scén nedosáhnete, pokud nebudete mít takovéto lidi. 283 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 Mimochodem, mohl by to být i muž. 284 00:12:44,000 --> 00:12:47,000 Jde o lidi, kteří o jídlu přemýšlejí, 285 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 kteří myslí napřed, plánují, 286 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 kteří se dívají na regál se syrovou zeleninou 287 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 a dokonce ji rozpoznají. 288 00:12:53,000 --> 00:12:56,000 Takové lidi potřebujeme. Jsme součástí společenství. 289 00:12:56,000 --> 00:12:59,000 Protože bez takových lidí nemůžeme mít takováto místa. 290 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 To jsem vybrala schválně, protože tam je muž, jak si kupuje zeleninu. 291 00:13:02,000 --> 00:13:06,000 Nícméně - společenství, trhy, kde se potraviny pěstují lokálně. 292 00:13:06,000 --> 00:13:08,000 Je to dostupné. Je to čerstvé. 293 00:13:08,000 --> 00:13:10,000 Jde o součást společenského života města. 294 00:13:10,000 --> 00:13:13,000 Protože bez toho nemůžeme mít takováto místa, 295 00:13:13,000 --> 00:13:16,000 kde jídlo je pěstováno lokálně a je součástí krajiny 296 00:13:16,000 --> 00:13:18,000 a ne jen hrou s nulovým součtem 297 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 bůh ví kde, u kterého čerta. 298 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 Krávy s rozhledem, 299 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 pařící se hromady kompostu. 300 00:13:24,000 --> 00:13:27,000 které v zásadě celou věc propojují. 301 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 A toto je komunitní projekt, 302 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 který jsem nedávno viděla v Torontu. 303 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 Je to skleník, kde dětem říkají 304 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 vše o jídle a kde si pěstují vlasní potraviny. 305 00:13:36,000 --> 00:13:39,000 Toto je rostlina, která se jmenuje Kevin, anebo to možná 306 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 je rostlina, která patří Kevinovi. Nevím. 307 00:13:41,000 --> 00:13:44,000 Nicméně, takovéto projekty, 308 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 které se pokouší o náš návrat k přírodě, jsou velmi důležité. 309 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Takže Sitopia, je pro mne skutečně o tom, jak se na to díváte. 310 00:13:50,000 --> 00:13:54,000 Jde v podstatě o rozpoznání, že Sitopia 311 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 už v malých střípcích všude existuje. 312 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 Kouzlo je v tom připojit se, 313 00:13:58,000 --> 00:14:01,000 užívat jídlo jako způsob, jak se dívat. 314 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 A pokud to uděláme, přestaneme se na města dívat jako 315 00:14:04,000 --> 00:14:07,000 na velké metropolitní kaňky jako je tato. 316 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 Uvidíme je spíše takto, 317 00:14:09,000 --> 00:14:12,000 jako součást produktivní organické soustavy, 318 00:14:12,000 --> 00:14:14,000 které jsou nevyhnutelně součástí, 319 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 symbioticky propojené. 320 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 Ale samozřejmě ani toto není skvělý obrázek. 321 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 Protože potřebujeme přestat získávat jídlo takto. 322 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Potřebujeme více přemýšlet o trvalé kultuře. 323 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Proto si myslím, že tento obrázek jen 324 00:14:25,000 --> 00:14:27,000 shrnuje způsob myšlení, který potřebujeme. 325 00:14:27,000 --> 00:14:29,000 jako znovuvytvoření konceptů 326 00:14:29,000 --> 00:14:32,000 kterými jídlo formuje naše životy. 327 00:14:32,000 --> 00:14:35,000 Nejlepší obraz o tomto, o kterém vím je 650 let starý 328 00:14:35,000 --> 00:14:38,000 Je od Ambrogio Lorenzettiho 'Alegorie dobré vlády' 329 00:14:38,000 --> 00:14:41,000 o vztahu města a venkova 330 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 a jeho poselství je velmi jasné: 331 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Pokud se město bude starat o venkov, 332 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 venkov se bude starat o město. 333 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 A tak se chci zeptat, 334 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 co by asi Ambrogio Lorenzetti namaloval 335 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 kdyby ten obraz maloval dnes 336 00:14:55,000 --> 00:14:58,000 Ja by taková alegorie dobré vlády vypadala dnes? 337 00:14:58,000 --> 00:15:00,000 Myslím totiž, že je to naléhavá otázka 338 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 kterou si musíme položit 339 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 a začít na ni odopovídat. 340 00:15:04,000 --> 00:15:07,000 Víme, že jsme to, co jíme, 341 00:15:07,000 --> 00:15:09,000 musíme si uvědomit, že svět také je to, co jíme. 342 00:15:09,000 --> 00:15:11,000 Ale když uchopíme tuto myšlenku, můžeme užít jídlo 343 00:15:11,000 --> 00:15:15,000 jako nástroj k tomu vytvořit lepší svět. 344 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Děkuji vám. 345 00:15:17,000 --> 00:15:20,000 -