WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:04.000 كيف تُطعم مدينة؟ 00:00:04.000 --> 00:00:06.000 إنه واحد من أعظم الأسئلة في زماننا. 00:00:06.000 --> 00:00:08.000 مع أنه نادراً ما يُسأل 00:00:08.000 --> 00:00:11.000 نحن نعتبر أنه أمر مفروغ منه أن نذهب إلى متجر 00:00:11.000 --> 00:00:15.000 أو مطعم, أو إلى بهو هذا المسرح في غضون ساعة تقريبا 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 سيكون هناك طعام ينتظرنا 00:00:18.000 --> 00:00:20.000 جاء بطريقة سحرية من مكان ما. NOTE Paragraph 00:00:20.000 --> 00:00:25.000 لكن تخيل أنه يومياً في مدينة بمساحة لندن 00:00:25.000 --> 00:00:28.000 كمية كافية من الغذاء يجب أن تُنتَج, 00:00:28.000 --> 00:00:31.000 تُنقل,تُشترى و تُباع, 00:00:31.000 --> 00:00:35.000 تُطبخ, تُؤكل, تُتلف, 00:00:35.000 --> 00:00:37.000 و أشياء من هذا القبيل يجب أن تحدث يومياً 00:00:37.000 --> 00:00:39.000 في كل مدينة على وجه الأرض 00:00:39.000 --> 00:00:42.000 إطعام المدن شيء غير عادي أبداً. NOTE Paragraph 00:00:42.000 --> 00:00:44.000 نحن نعيش في أماكن كتلك 00:00:44.000 --> 00:00:47.000 وكأنهم الأشياء الأكثر طبيعيةً في العالم 00:00:47.000 --> 00:00:49.000 متناسين بأنه لأننا حيوانات 00:00:49.000 --> 00:00:51.000 و بأننا نحتاج أن نأكل 00:00:51.000 --> 00:00:55.000 نحن في الواقع معتمدين على عالم الطبيعة 00:00:55.000 --> 00:00:57.000 كما كان أجدادنا القدماء 00:00:57.000 --> 00:00:59.000 و لأن الكثيرين منا ينتقلون إلى المدن 00:00:59.000 --> 00:01:02.000 جزء كبير من عالم الطبيعة 00:01:02.000 --> 00:01:05.000 تغير إلى مناظر طبيعية غريبة كالذي خلفي 00:01:05.000 --> 00:01:08.000 إنها حقول فول الصويا في ماتو غروسو في البرازيل 00:01:08.000 --> 00:01:11.000 حتى يطعموننا 00:01:11.000 --> 00:01:13.000 هذه هي المناظر الطبيعية الغريبة. 00:01:13.000 --> 00:01:15.000 لكن قليلين منا قاموا برؤيتها NOTE Paragraph 00:01:15.000 --> 00:01:17.000 و بشكل متزايد هذه المناظر الطبيعية 00:01:17.000 --> 00:01:19.000 لا تقوم بإطعامنا نحن فقط. 00:01:19.000 --> 00:01:21.000 مع تزايد إنتقالنا إلى المدن, 00:01:21.000 --> 00:01:23.000 أصبح الكثير منا يأكلون اللحم. 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 و بالتالي ثلث محصول الحبوب السنوي عالمياً 00:01:26.000 --> 00:01:28.000 يذهب الآن لإطعام الحيوانات 00:01:28.000 --> 00:01:30.000 بدلاً منا نحن الحيوانات البشرية 00:01:30.000 --> 00:01:34.000 و على فرض أننا بحاجة إلى ثلاثة أضعاف كمية الحبوب - 00:01:34.000 --> 00:01:36.000 في الواقع عشرة أضعاف كمية الحبوب - 00:01:36.000 --> 00:01:39.000 لإطعامنا إذا مرت عن طريق حيوان إبتداءاً. 00:01:39.000 --> 00:01:44.000 فهذه ليست طريقة فعّالة لإطعامنا. NOTE Paragraph 00:01:44.000 --> 00:01:46.000 و هذه مشكلة متصاعدة أيضاً. 00:01:46.000 --> 00:01:49.000 من المتوقع أنه في 2050 ضعف عددنا 00:01:49.000 --> 00:01:51.000 سيعيشون في المدن 00:01:51.000 --> 00:01:53.000 و من متوقع أنه سيكون هناك ضعف 00:01:53.000 --> 00:01:55.000 الحاجة إلى اللحوم و الألبان 00:01:55.000 --> 00:02:00.000 لذلك فإن اللحم و التمدن يتصاعدان يداً بيد 00:02:00.000 --> 00:02:02.000 و هذا سيطرح مشكلة كبيرة 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 إطعام سته مليار جائع آكل للحوم 00:02:05.000 --> 00:02:09.000 في 2050 00:02:09.000 --> 00:02:11.000 هذه مشكلة كبيرة. و في الواقع إذا إستمرينا على هذا النحو 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 هذه مشكلة قد لا نستطيع حلها. NOTE Paragraph 00:02:14.000 --> 00:02:18.000 19 مليون هكتار من الغابات المطرية تُفقَد سنويا 00:02:18.000 --> 00:02:20.000 لإنشاء أراضي صالحة للزراعة. 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 مع أننا في ذات الوقت نفقد كمية مساوية 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 من الأراضي الصالحة للزراعة بفعل التصحر و التعرية. 00:02:27.000 --> 00:02:30.000 نحن جائعون جداً للوقود الأحفوري أيضاً. 00:02:30.000 --> 00:02:33.000 نحتاج إلى 10 سعرات حرارية تقريبا لإنتاج كل سعر حراري 00:02:33.000 --> 00:02:37.000 من الغذاء الذي نستهلكه في الغرب 00:02:37.000 --> 00:02:41.000 و بالرغم من أن هناك غذاء ننتجه بتكلفة كبيرة 00:02:41.000 --> 00:02:43.000 نحن في الواقع لا نقدره 00:02:43.000 --> 00:02:47.000 نصف الغذاء المُنتج في الولايات المتحدة الأمريكية حالياً مُهمل 00:02:47.000 --> 00:02:50.000 و لإنهاء كل ذلك, في نهاية هذه العملية الطويلة, 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 نحن حتى لا نقوم بإدارة التغذية بشكل صحيح 00:02:53.000 --> 00:02:58.000 مليارٌ منا بدينون, و في ذات الوقت مليارٌ آخرون جائعون 00:02:58.000 --> 00:03:00.000 لا شيء منطقي في ذلك NOTE Paragraph 00:03:00.000 --> 00:03:03.000 و عندما تفكر في أن 80 بالمئة من التجارة العالمية بالغذاء الآن 00:03:03.000 --> 00:03:08.000 هي في يد خمس شركات عالمية فقط , 00:03:08.000 --> 00:03:10.000 إنها صورة مُحبطة. 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 و فيما نحن ننتقل إلى المدن, العالم أيضاً يعتنق نظاماً غذائياً غربي 00:03:13.000 --> 00:03:16.000 و إذا نظرنا إلى المستقبل 00:03:16.000 --> 00:03:18.000 إنه نظام لا يمكن تحمله NOTE Paragraph 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 إذاً كيف وصلنا إلى هنا؟ 00:03:20.000 --> 00:03:23.000 و الأهم, ماذا سنفعل حيال الأمر ؟ 00:03:23.000 --> 00:03:27.000 حسناً, للإجابة أولاً عن السؤال الأسهل 00:03:27.000 --> 00:03:29.000 قبل حوالي 10,000 سنة , سأقول 00:03:29.000 --> 00:03:31.000 أنه بداية هذه العملية. 00:03:31.000 --> 00:03:33.000 في الشرق الأقرب القديم 00:03:33.000 --> 00:03:35.000 المعروف بالهلال الخصيب 00:03:35.000 --> 00:03:37.000 لأنه كما ترون هلالي الشكل 00:03:37.000 --> 00:03:39.000 و أيضاً هو خصب 00:03:39.000 --> 00:03:42.000 و هنا قبل حوالي 10,000 سنة 00:03:42.000 --> 00:03:44.000 إختراعان رائعان 00:03:44.000 --> 00:03:47.000 الزراعة و التمدن , حدثا 00:03:47.000 --> 00:03:50.000 معاً في ذات المكان ,و في ذات الوقت. NOTE Paragraph 00:03:50.000 --> 00:03:52.000 هذا ليس مصادفة. 00:03:52.000 --> 00:03:56.000 لأن الزراعة و المدن مرتبطان معاً. هما يحتاجان إلى بعضهما. 00:03:56.000 --> 00:03:58.000 لأن إكتشاف الحبوب 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 عن طريق أجدادنا القدماء , للمرة الأولى, 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 التي أنتجت مصادر غذائية بكميات كافية 00:04:04.000 --> 00:04:08.000 و مستقرة لدعم المستوطنات الدائمة. 00:04:08.000 --> 00:04:10.000 و إذا نظرنا إلى تلك المستوطنات 00:04:10.000 --> 00:04:12.000 سنرى أنها كانت مركبة. 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 كانت محاطة بمزارع إنتاجية 00:04:14.000 --> 00:04:17.000 و يديرها مجمعات معبد كبير 00:04:17.000 --> 00:04:19.000 كهذه في مدينة أور 00:04:19.000 --> 00:04:21.000 و التي كانت , حقيقةً, بكل كفاءة، 00:04:21.000 --> 00:04:24.000 مراكز روحانية و مراكز لتوزيع الغذاء NOTE Paragraph 00:04:24.000 --> 00:04:27.000 لأن المعابد كانت تقوم بتنظيم الحصاد, 00:04:27.000 --> 00:04:29.000 و التجمع عند الحبوب , و تقديمها للآلهة, 00:04:29.000 --> 00:04:33.000 ثم تقديم الحبوب التي لم تأكلها الآلهة إلى الناس. 00:04:33.000 --> 00:04:35.000 لذلك, إن أحببتم, فإن 00:04:35.000 --> 00:04:37.000 جميع مظاهر الحياة الروحانية و المادية لهذه المدن 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 سيطر عليها الحبوب و الحصاد 00:04:40.000 --> 00:04:43.000 اللذان حافظا عليهم. 00:04:43.000 --> 00:04:46.000 في الواقع, هذه حقيقة في جميع المدن القديمة. 00:04:46.000 --> 00:04:48.000 ولكن بالطبع لم يكونوا جميعا بهذا الصغر. 00:04:48.000 --> 00:04:51.000 معروف بأنه كان في روما مليون مواطن 00:04:51.000 --> 00:04:53.000 في العام الأول الميلادي. 00:04:53.000 --> 00:04:57.000 إذا كيف تقوم مدينة كهذه بإطعام نفسها؟ 00:04:57.000 --> 00:05:00.000 الإجابة هي ما أسميه "أميال الغذاء القديمة" NOTE Paragraph 00:05:00.000 --> 00:05:03.000 روما تملك مدخلاً على البحر 00:05:03.000 --> 00:05:06.000 ما جعلها تستطيع أن تستورد الغذاء من أماكن بعيدة جداً. 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 كانت هذه هي الطريقة الوحيدة الممكنة في العالم القديم 00:05:09.000 --> 00:05:12.000 لأنه كان صعباً جداً نقل الغذاء عبر الطرق 00:05:12.000 --> 00:05:14.000 التي كانت وعرة 00:05:14.000 --> 00:05:16.000 و الغذاء بطبيعة الحال يتلف بسرعة كبيرة. 00:05:16.000 --> 00:05:18.000 لذلك فإن روما شنت حرباً بفعالية 00:05:18.000 --> 00:05:21.000 على مواقع مثل قرطاج و مصر 00:05:21.000 --> 00:05:23.000 فقط لتضع يديها على احتياطيهم من الحبوب 00:05:23.000 --> 00:05:26.000 في الحقيقة, بإمكانكم القول بأن التوسع في الإمبراطورية 00:05:26.000 --> 00:05:29.000 كان نوعاً من متعة التسوق العسكري 00:05:29.000 --> 00:05:31.000 البعيد الهادئ , حقيقةً. 00:05:31.000 --> 00:05:33.000 (ضحك) 00:05:33.000 --> 00:05:35.000 في الحقيقة - أحب هذه الحقيقة, لابد أن أذكر التالي: 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 روما حقيقةً [إستوردت المحار من بريطانيا] 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 في مرحلة. أعتقد أن هذا خارق. NOTE Paragraph 00:05:40.000 --> 00:05:43.000 لذا فإن روما شكلت مناطقها النائية 00:05:43.000 --> 00:05:45.000 عن طريق شهيتها للطعام 00:05:45.000 --> 00:05:47.000 ولكن الشيء المثير للاهتمام هو الشيء الآخر 00:05:47.000 --> 00:05:49.000 الذي حدث في العالم ما قبل الصناعي. 00:05:49.000 --> 00:05:52.000 إذا نظرنا إلى خريطةٍ لندن في القرن السابع عشر 00:05:52.000 --> 00:05:55.000 بإمكاننا أن نرى بأن حبوبها التي تدخل من نهر التيمز 00:05:55.000 --> 00:05:57.000 على طول أسفل الخريطة. 00:05:57.000 --> 00:06:00.000 لذا فإن أسواق الحبوب كانت في جنوب المدينة 00:06:00.000 --> 00:06:02.000 و الطرق المؤدية منها 00:06:02.000 --> 00:06:04.000 إلى شارع شيب سايد, الذي كان السوق المركزي, 00:06:04.000 --> 00:06:06.000 كانت أيضاً أسواق للحبوب NOTE Paragraph 00:06:06.000 --> 00:06:08.000 و إذا نظرتم إلى اسم واحد من هذه الطرق 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 شارع الخبز , بإمكانكم أن تعلم 00:06:11.000 --> 00:06:14.000 ماذا كان يحدث هناك قبل 300 سنة. 00:06:14.000 --> 00:06:16.000 و طبعاً هذا ينطبق أيضاً على السمك 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 السمك كان يدخل عبر النهر أيضاً 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 و بالطبع فإن بيلينغس جيت ,المعروف, كان سوق السمك في لندن, 00:06:22.000 --> 00:06:26.000 استمر العمل فبه حتى منتصف الثمانينات. 00:06:26.000 --> 00:06:28.000 إنه شيء رائع ,حقاً, عندما تتخيله. 00:06:28.000 --> 00:06:30.000 الجميع كانوا يتجولون 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 و معهم هواتف نقالة تشبه الطوب, 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 و نوع من الأسماك ذات رائحة في الميناء NOTE Paragraph 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 شيء آخر عن الغذاء في المدن: 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 ما إن يتم إنشاء جذورها في المدينة, 00:06:41.000 --> 00:06:43.000 فإنها نادراً ما تنتقل. 00:06:43.000 --> 00:06:45.000 اللحم قصة مختلفة تماماً 00:06:45.000 --> 00:06:47.000 لأن الحيوانات تستطيع السير إلى المدينة. 00:06:47.000 --> 00:06:49.000 كمية كبيرة من لحوم لندن 00:06:49.000 --> 00:06:51.000 كانت تأتي من الشمال الغربي. 00:06:51.000 --> 00:06:53.000 من اسكتلاندا و ويلز 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 لذا فقد كانت تدخل و تصل إلى شمال غرب المدينة, 00:06:56.000 --> 00:06:58.000 و لذلك فإن سميث فيلد, 00:06:58.000 --> 00:07:01.000 وهو سوق لحوم مشهور جداً, كان يقع هناك في الأعلى 00:07:01.000 --> 00:07:05.000 الدواجن كانت تأتي من أنجيليا الشرقية و غيرها إلى الشمال الشرقي. 00:07:05.000 --> 00:07:06.000 أشعر و كأنني كمذيعة الطقس و أفعل هكذا. على كل حال. 00:07:06.000 --> 00:07:10.000 و كذلك الطيور كانت تدخل 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 و أرجلها محمية بحذاء قماشي خفيف 00:07:13.000 --> 00:07:15.000 و عندما تضرب الطرف الشرقي 00:07:15.000 --> 00:07:17.000 من شيب سايد, تُباع هناك. 00:07:17.000 --> 00:07:19.000 وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي NOTE Paragraph 00:07:19.000 --> 00:07:22.000 و إذا نظرتم إلى خريطة أية مدينة 00:07:22.000 --> 00:07:26.000 بُنيت قبل عصر الصناعة, 00:07:26.000 --> 00:07:28.000 فإنه بإمكانكم تتبع الغذاء الداخل إليها. 00:07:28.000 --> 00:07:31.000 بإمكانكم ملاحظة كيف تشكلت بنية المدينة عن طريق الغذاء, 00:07:31.000 --> 00:07:34.000 بقراءة أسماء الشوارع التي تعطيكم الكثير من المعلومات. 00:07:34.000 --> 00:07:36.000 شارع يوم الجمعة, في فترة سابقة, 00:07:36.000 --> 00:07:38.000 هو المكان الذي تذهب إليه يوم الجمعة لشراء السمك. 00:07:38.000 --> 00:07:40.000 و عليك أيضاً أن تتخيله مليء بالأغذية. 00:07:40.000 --> 00:07:43.000 لأن الشوارع و الساحات العامة 00:07:43.000 --> 00:07:46.000 هي الأماكن الوحيدة التي يباع فيها الغذاء و يشترى. NOTE Paragraph 00:07:46.000 --> 00:07:49.000 و إذا نظرنا إلى صورة لسميث فيلد سنة 1830 00:07:49.000 --> 00:07:52.000 بإمكانكم ملاحظة أنه من الصعب جداً العيش في مدينة كهذه 00:07:52.000 --> 00:07:54.000 و أن لا تعرف من أين أتى غذاؤك 00:07:54.000 --> 00:07:56.000 في الحقيقة, إذا كنت تتناول غداء يوم الأحد, 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 فان الفرص هي أن تكون تخور أو تثغو خارج نافذتك 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 قبل حوالي ثلاثة أيام 00:08:00.000 --> 00:08:03.000 لذلك فإنه من الواضح أنها مدينة عضوية, 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 جزء من دورة عضوية. 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 ثم بعد 10 سنوات كل شيء تغير NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:12.000 هذه صورة لسكة الحديد الغربية العظيمة سنة 1840 00:08:12.000 --> 00:08:14.000 و كما ترون, بعض أوائل ركاب القطار 00:08:14.000 --> 00:08:16.000 كانوا خنازير و خراف 00:08:16.000 --> 00:08:20.000 إذا فجأةً هذه الحيوانات لم تعد تمشي إلى السوق 00:08:20.000 --> 00:08:22.000 بل تُذبح بعيداً عن الأنظار 00:08:22.000 --> 00:08:24.000 في مكان ما في الأرياف. 00:08:24.000 --> 00:08:26.000 و تدخل المدينة عن طريق السكة الحديدية 00:08:26.000 --> 00:08:29.000 و هذا يغير كل شيء. 00:08:29.000 --> 00:08:31.000 لنبدأ بها، للمرة الأولى 00:08:31.000 --> 00:08:32.000 أصبح بإمكان المدن النمو 00:08:32.000 --> 00:08:34.000 بأي مساحة و شكل , في أي مكان. 00:08:34.000 --> 00:08:38.000 كانت المدن مقيدة بالجغرافيا: 00:08:38.000 --> 00:08:41.000 كانت مضطرةً أن تحصل على غذائها بوسائل مادية صعبة. 00:08:41.000 --> 00:08:45.000 و فجأةً , تحررت من الجغرافيا. NOTE Paragraph 00:08:45.000 --> 00:08:48.000 و كما ترون من هذه الخرائط للندن. 00:08:48.000 --> 00:08:50.000 خلال ال90 عاماً بعد مجيء القطارات. 00:08:50.000 --> 00:08:54.000 إنتقلت المدن من نقطة صغيرة من السهل إطعامها 00:08:54.000 --> 00:08:56.000 عن طريق الحيوانات الداخلة سيراً على الأقدام, 00:08:56.000 --> 00:08:58.000 إلى مفاخر عظيمة, 00:08:58.000 --> 00:09:01.000 والتي من الصعب جداً جداً إطعامها بما يسير على الأقدام 00:09:01.000 --> 00:09:04.000 سواءاً كان من جانب الحيوانات أو الناس. 00:09:04.000 --> 00:09:07.000 و بالطبع كانت هذه هي البداية فقط. فبعد القطارات جاءت السيارات. 00:09:07.000 --> 00:09:11.000 و كانت تلك هي نهاية هذه العملية. 00:09:11.000 --> 00:09:13.000 إنها آخر تحرر للمدينة 00:09:13.000 --> 00:09:16.000 من أية علاقة واضحة مع الطبيعة. NOTE Paragraph 00:09:16.000 --> 00:09:19.000 و هذا هو نوع المدينة الخالية من الرائحة, 00:09:19.000 --> 00:09:21.000 و خالية من الفوضى, و طبعاً خالية من الناس. 00:09:21.000 --> 00:09:24.000 لأنه لا أحد حلم بأن يسير في هذه المناطق الطبيعية. 00:09:24.000 --> 00:09:27.000 لكي يحصلوا على الغذاء, فإنهم يركبون سياراتهم 00:09:27.000 --> 00:09:30.000 و يقودونها إلى محل في مكان ما في الضواحي 00:09:30.000 --> 00:09:32.000 و يعودون بمشتريات لأسبوع. 00:09:32.000 --> 00:09:34.000 و يتساءلون ماذا سنفعل بها. 00:09:34.000 --> 00:09:37.000 و هذه هي اللحظة التي فيها علاقتنا 00:09:37.000 --> 00:09:40.000 بالغذاء و المدن معاً قد تغيرت. NOTE Paragraph 00:09:40.000 --> 00:09:43.000 هنا لدينا الغذاء -- الذي كان المركز 00:09:43.000 --> 00:09:46.000 و الجوهر الإجتماعي للمدينة -- على المحيط 00:09:46.000 --> 00:09:48.000 كان بيع و شراء الغذاء حدث إجتماعي 00:09:48.000 --> 00:09:50.000 الآن هو مجهول. 00:09:50.000 --> 00:09:52.000 كنا نطبخ. الآن نحن فقط نضيف الماء 00:09:52.000 --> 00:09:57.000 أو شيء من بيضة إذا كنا نحضر كعكاً أو شيئاً من ذلك. 00:09:57.000 --> 00:10:01.000 لا نشم الغذاء لنرى هل يصلح للأكل. 00:10:01.000 --> 00:10:04.000 فقط نقرأ خلف الملصق على العلبة. 00:10:04.000 --> 00:10:07.000 و نحن لا نقدر الغذاء. لا نثق به. 00:10:07.000 --> 00:10:09.000 و بدلاً من أن نثق به نخاف منه. 00:10:09.000 --> 00:10:13.000 و بدلاً من تقديره نبدده. NOTE Paragraph 00:10:13.000 --> 00:10:16.000 واحدة من أكبر مفارقات أنظمة الغذاء الحديثة 00:10:16.000 --> 00:10:18.000 أنها حققت الشيء الحقيقي الذي وعدت به 00:10:18.000 --> 00:10:20.000 وهو جعل السهل أصعب 00:10:20.000 --> 00:10:24.000 بإتاحة بناء المدن في أي مكان 00:10:24.000 --> 00:10:28.000 هي فعليا أبعدتنا عن أهم علاقة 00:10:28.000 --> 00:10:31.000 و هي نحن و الطبيعة. 00:10:31.000 --> 00:10:34.000 و هي أيضاً جعلتنا نعتمد على الأنظمة التي يستطيعون توصيلها فقط 00:10:34.000 --> 00:10:36.000 و هي كما رأينا غير دائمة. NOTE Paragraph 00:10:36.000 --> 00:10:39.000 إذاً ماذا سنفعل بذلك؟ 00:10:39.000 --> 00:10:41.000 هذا ليس سؤال جديد 00:10:41.000 --> 00:10:45.000 قبل 500 عام سأل توماس مور نفسه هذا السؤال. 00:10:45.000 --> 00:10:48.000 هذه واجهة كتابه "المدينة الفاضلة" 00:10:48.000 --> 00:10:51.000 و كان سلسلة من دول مدن شبه مستقلة 00:10:51.000 --> 00:10:53.000 إذا كان هذا مألوفاً 00:10:53.000 --> 00:10:56.000 مسيرة يوم من دولة إلى أخرى حيث أن الجميع مهوسين بالزراعة 00:10:56.000 --> 00:10:58.000 و يزرعون الخضروات في حدائقهم الخلفية 00:10:58.000 --> 00:11:00.000 و يأكلون وجبات الطعام معاً وغيرها 00:11:00.000 --> 00:11:02.000 و أظن أنه بإمكانكم القول بأن 00:11:02.000 --> 00:11:05.000 الغذاء هو مبدأ أساسي في المدينة الفاضلة 00:11:05.000 --> 00:11:08.000 حتى لو أن مور لم يؤطره بهذا الشكل. NOTE Paragraph 00:11:08.000 --> 00:11:11.000 و هذه رؤية أخرى معروفة للمدينة الفاضلة 00:11:11.000 --> 00:11:13.000 ل إبنيزر هوارد, "المدينة الحدائقية" 00:11:13.000 --> 00:11:16.000 الفكرة ذاتها. مجموعة من دول مدن شبه مستقلة 00:11:16.000 --> 00:11:20.000 نقاط صغيرة من ممتلكات العاصمة محاطة بأراضي صالحة للزراعة 00:11:20.000 --> 00:11:22.000 مرتبطة ببعضها بواسطة سكة حديدية. 00:11:22.000 --> 00:11:24.000 و أيضاً يمكن القول بأن الغذاء 00:11:24.000 --> 00:11:27.000 هو المبدأ الأساسي لهذه الرؤية. 00:11:27.000 --> 00:11:29.000 لقد بُنيت و لكن لا شيء فُعل 00:11:29.000 --> 00:11:31.000 بهذه الرؤية الخاصة بهوارد. 00:11:31.000 --> 00:11:34.000 و المشكلة المتعلقة بأفكار المدينة الفاضلة 00:11:34.000 --> 00:11:36.000 أنها مثالية. NOTE Paragraph 00:11:36.000 --> 00:11:39.000 الفاضلة هي كلمة تعمد توماس مور إستخدامها. 00:11:39.000 --> 00:11:43.000 كانت نوعاً من الدعابة. لأن لها إشتقاقين من اليونانية. 00:11:43.000 --> 00:11:45.000 يمكن أن تعني مكان جيد أو لا مكان. 00:11:45.000 --> 00:11:49.000 لأنها مثالية. لذا فهي خيالية. لا يمكن الحصول عليها. 00:11:49.000 --> 00:11:51.000 و أظن, أنه كوسيلة تصور 00:11:51.000 --> 00:11:54.000 لمشكلة سكن الإنسان العميقة 00:11:54.000 --> 00:11:56.000 يجعلها غير مستعملة 00:11:56.000 --> 00:11:59.000 لذا أتيت ببديل 00:11:59.000 --> 00:12:02.000 هو سيتوبيا , من اليونانية القديمة 00:12:02.000 --> 00:12:04.000 سيتو = غذاء, و توبيا = مكان NOTE Paragraph 00:12:04.000 --> 00:12:06.000 أنا أعتقد بأننا نعيش في سيتوبيا 00:12:06.000 --> 00:12:09.000 نحن نعيش في عالم يُشكله الغذاء 00:12:09.000 --> 00:12:12.000 و لو آمنّا بأننا نستطيع أن نستخدم الغذاء كأداة فعالة -- 00:12:12.000 --> 00:12:16.000 أداة مفاهيم, أداة تخطيط, لتغيير شكل العالم. 00:12:16.000 --> 00:12:21.000 إذا كنّا نريد ذلك كيف سيكون شكل سيتوبيا؟ 00:12:21.000 --> 00:12:23.000 حسناً أظن أنه يشبه هذا 00:12:23.000 --> 00:12:25.000 أنا مضطرة لاستخدام هذه الشريحة. إنها فقط النظرة على وجه الكلب. 00:12:25.000 --> 00:12:28.000 بالمناسبة , هذا --(ضحك) 00:12:28.000 --> 00:12:30.000 هذا الغذاء هو محور الحياة 00:12:30.000 --> 00:12:32.000 محور حياة العائلة, إذا كانت تحتفل, 00:12:32.000 --> 00:12:34.000 إذا كانت تستمتع, الناس يعطون وقتاً له. 00:12:34.000 --> 00:12:37.000 هنا حيث يجب أن يكون الغذاء في مجتمعنا. NOTE Paragraph 00:12:37.000 --> 00:12:42.000 ولكن لايمكنكم الحصول على مشاهد كهذه إن لم يكن لديكم أشخاص كهؤلاء. 00:12:42.000 --> 00:12:44.000 بالمناسبة, هؤلاء يمكن أن يكونوا رجالاً أيضاً. 00:12:44.000 --> 00:12:47.000 أشخاص يفكرون بالغذاء 00:12:47.000 --> 00:12:49.000 ينظرون للمستقبل , يخططون 00:12:49.000 --> 00:12:51.000 بإمكانهم التحديق في كومة من الخضروات 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 و تمييزها. 00:12:53.000 --> 00:12:56.000 نحن بحاجة إلى هؤلاء. نحن جزء من شبكة. 00:12:56.000 --> 00:12:59.000 لأنه بدون هؤلاء لن يكون عندنا أماكن كهذه 00:12:59.000 --> 00:13:02.000 هنا تعمدت أن أختار هذه لأنه رجل يشتري خضروات. 00:13:02.000 --> 00:13:06.000 ولكن الشبكات, وهي الأسواق التي يُنتج فيها الغذاء محلياً 00:13:06.000 --> 00:13:08.000 إنها عامة و طازجة 00:13:08.000 --> 00:13:10.000 إنها جزء من الحياة الإجتماعية للمدينة. 00:13:10.000 --> 00:13:13.000 لأنه بدونها لن يكون عندك مثل هذا المكان, 00:13:13.000 --> 00:13:16.000 غذاء يُنتج محلياً و أيضاً جزء من المشهد الطبيعي. 00:13:16.000 --> 00:13:18.000 و ليس سلعة زهيدة 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 بعيدة في حفرة جحيم لا تُرى. 00:13:20.000 --> 00:13:22.000 أبقار في مشهد جميل 00:13:22.000 --> 00:13:24.000 تبخير أكوام الدبال 00:13:24.000 --> 00:13:27.000 هذا يشكل صورة كاملة. NOTE Paragraph 00:13:27.000 --> 00:13:29.000 هذا مشروع جماعي 00:13:29.000 --> 00:13:31.000 زرت حديثاً تورونتو 00:13:31.000 --> 00:13:33.000 إنها بيت أخضر, حيث الأطفال يتعلمون 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 كل ما يخص الغذاء و إنتاج غذائهم. 00:13:36.000 --> 00:13:39.000 هذه نبتة اسمها كيفن, أو ربما هي 00:13:39.000 --> 00:13:41.000 نبتة لطفل إسمه كيفن, لا أعلم. 00:13:41.000 --> 00:13:44.000 ولكن على كل حال, إن هذا النوع من المشاريع 00:13:44.000 --> 00:13:48.000 التي تحاول إعادة ربطنا بالطبيعة مهمة جداً NOTE Paragraph 00:13:48.000 --> 00:13:50.000 لذلك سيتوبيا بالنسبة لي هي طريقة نظر. 00:13:50.000 --> 00:13:54.000 إنها في الأساس الإعتراف بأن سيتوبيا 00:13:54.000 --> 00:13:56.000 موجودة مسبقاً في جيوب صغيرة في كل مكان. 00:13:56.000 --> 00:13:58.000 البراعة هي في جمعها معاً 00:13:58.000 --> 00:14:01.000 لاستخدام الغذاء كطريقة نظر 00:14:01.000 --> 00:14:04.000 و لو فعلنا ذلك سنتوقف عن رؤية المدن 00:14:04.000 --> 00:14:07.000 كعواصم كبيرة غير منتجة كهذه 00:14:07.000 --> 00:14:09.000 سنستطيع أن نراهم كهذه 00:14:09.000 --> 00:14:12.000 كجزء من النظام العضوي المنتج 00:14:12.000 --> 00:14:14.000 الذي هم حتماً جزء منه 00:14:14.000 --> 00:14:16.000 في ارتباط عضوي 00:14:16.000 --> 00:14:18.000 ولكن بالطبع هذه ليست صورة عظيمة 00:14:18.000 --> 00:14:21.000 لأننا يجب أن لاننتج غذاءاً كهذا. 00:14:21.000 --> 00:14:23.000 علينا أن نفكر في الزراعة و الثقافة الثابتتين 00:14:23.000 --> 00:14:25.000 لذلك فهذه الصورة 00:14:25.000 --> 00:14:27.000 تشكل لدي نوع التفكير الذي يجب أن نقوم به 00:14:27.000 --> 00:14:29.000 إنها إعادة تصور 00:14:29.000 --> 00:14:32.000 للطريقة التي يشكل فيها الغذاء حياتنا NOTE Paragraph 00:14:32.000 --> 00:14:35.000 أفضل صورة أعرفها لها هي من قبل 650 عاماً 00:14:35.000 --> 00:14:38.000 إنها رمز الحكومة الخيره لـ أمبروجيو لورينزيت 00:14:38.000 --> 00:14:41.000 إنها عن العلاقة بين المدينة و الريف. 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 و أعتقد بأن الرسالة منها واضحة جداً 00:14:44.000 --> 00:14:46.000 إذا كانت المدينة تعتني بالريف 00:14:46.000 --> 00:14:48.000 سيعتني الريف بالمدينة 00:14:48.000 --> 00:14:50.000 و أريد منّا أن نسأل الآن 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 ماذا سيرسم أمبروجيو لورينزيت 00:14:53.000 --> 00:14:55.000 لو أراد أن يرسم الآن. 00:14:55.000 --> 00:14:58.000 ماذا سيكون رمز الحكومة الخيره اليوم؟ 00:14:58.000 --> 00:15:00.000 لأنه باعتقادي سؤال ملح 00:15:00.000 --> 00:15:02.000 إنه سؤال يجب أن نسأله 00:15:02.000 --> 00:15:04.000 و علينا أن نبدأ بالإجابة عنه 00:15:04.000 --> 00:15:07.000 نحن نعلم بأننا نحن ما نأكل 00:15:07.000 --> 00:15:09.000 علينا أن نعترف بأن العالم أيضاً هو ما يأكله. 00:15:09.000 --> 00:15:11.000 لكن إذا إستعنّا بهذه الفكرة بإمكننا أن نستخدم الغذاء 00:15:11.000 --> 00:15:15.000 كوسيلة فعّالة لتشكيل العالم بشكل أفضل 00:15:15.000 --> 00:15:17.000 شكراً جزيلاً لكم 00:15:17.000 --> 00:15:20.000 (تصفيق)