WEBVTT
00:00:01.043 --> 00:00:01.855
[arpèges mélodiques du piano]
NOTE Paragraph
00:00:01.855 --> 00:00:04.729
>> Jaime Diaz: C'est une question
d'accessibilité, je veux dire, vous utilisez,
00:00:04.729 --> 00:00:08.007
les gens m'ont posé "Qu'est ce que vous
utilisez pour enseigner? Quelle technologie?"
NOTE Paragraph
00:00:08.007 --> 00:00:12.011
Et je réponds parfois par seulment "Oui.
Tout."
00:00:12.918 --> 00:00:16.338
>> Narratrice: Sous-titrage des capture
vidéos des cours: Une pratique pédagogique
prometteuse
00:00:16.338 --> 00:00:17.930
[arpèges mélodiques du piano]
00:00:17.930 --> 00:00:19.582
Un des outils pédagogiques les plus récents
00:00:19.582 --> 00:00:22.292
est services de capture vidéo comme
Panopto.
00:00:22.767 --> 00:00:25.263
Ils permettent aux professeurs
d'enregistrer facilement leurs cours
00:00:25.263 --> 00:00:29.036
et les poster sur une page web où les
étudiants peuvent les voir après la classe.
00:00:29.036 --> 00:00:32.746
>> Jaime Diaz, dans la salle de classe: Et
regarde comment il dit ça. Donc ...
00:00:32.746 --> 00:00:37.238
ce n'était pas désagréable. C'était une
ivresse mais ce n'était pas désagréable.
00:00:37.238 --> 00:00:41.918
Et ... flux d'images fantastiques, des
formes extraordinaires ...
00:00:41.918 --> 00:00:45.456
>> Narratrice: Panopto permet d'ajouter
des légendes aux cours enregistrées.
00:00:45.456 --> 00:00:48.940
Ces légendes est une nécessité pour
étudiants avec déficiences auditives.
00:00:49.290 --> 00:00:51.740
>> Jaime Diaz, dans la salle de classe: ...
affichage kaléidoscopique des couleurs,
00:00:52.050 --> 00:00:54.977
Cette chose kaléidoscopique revient
souvent et souvent, d'accord?
00:00:54.977 --> 00:00:59.111
Alors, c'est comme, wow, c'est formidable,
mais il ne savait pas ce qui se passait.
00:00:59.712 --> 00:01:03.351
>> Erika: Moi, comme une personne sourde,
je manque peut-être trois quarts
00:01:03.351 --> 00:01:05.408
des informations qui existent.
00:01:05.911 --> 00:01:09.511
Alors, sous-titrage est important pour moi
parce que c'est là que j'obtiens
00:01:09.511 --> 00:01:10.969
toutes les informations.
00:01:11.919 --> 00:01:14.419
>> Narratrice: Les légendes profitent
à tous les étudiants
00:01:14.419 --> 00:01:16.603
[arpèges mélodiques du piano]
00:01:16.603 --> 00:01:19.933
>> Jaime Diaz: J'ai été surpris quand j'ai
enquêté mes étudiants,
00:01:19.933 --> 00:01:23.873
et plus de 30% ont dit que ils utilisaient
le sous-titrage.
00:01:26.034 --> 00:01:30.944
Et je sais que il n'y a ni 30% des
malentendants ni en a besoin.
00:01:31.921 --> 00:01:33.920
Et j'ai demandé à quelques étudiants,
00:01:33.920 --> 00:01:38.710
et ils ont dit que ils voulaient voir les
mots ainsi qu'écouter les mots.
00:01:40.057 --> 00:01:43.550
>> Erica: Autres raisons pour lesquelles
les étudiants comme moi utilisent Panopto
00:01:43.550 --> 00:01:47.371
est parce que il parle très vite pendant le
cours parce que nous avons tant de matière
00:01:47.371 --> 00:01:52.161
à couvrir, alors quand je, genre, manque
quelque chose, j'écris, genre, le temps
00:01:52.161 --> 00:01:55.370
dans mon cahier et je retourne à
l'enregistrement Panopto
00:01:55.370 --> 00:01:58.393
pour pouvoir le réécouter, et je pense,
genre, "Oh, c'est donc ce qu'il disait,"
00:01:58.393 --> 00:02:01.534
et je comprends mieux tout la matière.
00:02:02.437 --> 00:02:08.137
>> Steven: J'utilise en fait les vidéos Panopto
en particulier lorsque je révise de la matière.
00:02:08.137 --> 00:02:13.192
J'aime, pendant que je lis les diapositives
du cours, j'aime rejouer les vidéos des cours
00:02:13.192 --> 00:02:17.262
pour simplement renforcer et m'assurer que
je prends toute information supplémentaire
00:02:17.262 --> 00:02:19.960
qu'il dit pendant qu'il les lit.
00:02:20.707 --> 00:02:23.133
>> Sheryl Burgstahler: D'autres personnes
importants peuvent bénéficier de la
00:02:23.133 --> 00:02:28.028
combinaison du texte visuel avec l'audio.
00:02:28.618 --> 00:02:32.888
Cela inclut les personnes qui apprennent
l'anglais qui voudraient écouter le mot
00:02:32.888 --> 00:02:34.569
ainsi que voir le mot.
00:02:35.412 --> 00:02:38.305
>> Aditya: Je ne pense pas que la plupart de,
tous les étudiants comprendre en fait
00:02:38.305 --> 00:02:40.193
tout le temps ce que dit le professeur.
00:02:40.800 --> 00:02:45.131
Il faut parfois des légendes nous puissions
réellement noter les choses
00:02:45.131 --> 00:02:46.802
en ayant un visuel.
00:02:47.292 --> 00:02:49.976
>> Sheryl Burgstahler: Aussi qui en
bénéficient sont des étudiants qui ont
00:02:49.976 --> 00:02:52.315
certains types de troubles d'apprentissage
00:02:52.315 --> 00:02:55.907
qui puissent bénéficier de cette
présentation multimodale
00:02:56.445 --> 00:03:01.114
et les étudiants qui veulent apprendre
l'orthographe d'un mot particulier.
00:03:01.497 --> 00:03:05.545
>> Steven: Premièrement, cela renforce
ce que j'entends donc je le vois à la fois
00:03:05.545 --> 00:03:07.502
visuellement et l'obtenir auditivement,
00:03:07.502 --> 00:03:10.053
donc nous touchons plusieurs
systèmes en même temps,
00:03:10.053 --> 00:03:11.890
créant des associations plus fortes.
00:03:11.890 --> 00:03:18.206
Deuxièmement, j'ai souvent du mal
à comprendre exactement ce que disent
00:03:18.206 --> 00:03:21.476
certaines personnes parce que, genre, quand
vous entrez dans les termes techniques et
00:03:21.476 --> 00:03:25.929
le jargon, ils parlent si vite qu'il peut
être très difficile de suivre.
00:03:26.123 --> 00:03:29.833
Donc, être capable de le lire pendant que je
l'entends le renforce encore
00:03:29.833 --> 00:03:32.980
et m'aide aussi avec la grammaire
et l'orthographe.
00:03:34.077 --> 00:03:36.827
>> Narratrice: Les légendes peuvent être
utiles à tout étudiant essayant de
00:03:36.827 --> 00:03:38.808
regarder la vidéo dans une pièce bruyante
00:03:38.808 --> 00:03:41.011
ou dans une pièce très calme.
00:03:41.709 --> 00:03:45.099
>> Eelane: J'utilise des légendes quand
je suis dans une bibliothèque calme
00:03:45.099 --> 00:03:48.671
et je ne veux pas monter le volume
trop fort alors j'active les légendes
00:03:48.671 --> 00:03:52.215
et je peux voir les mots
au lieu de les entendre.
00:03:52.912 --> 00:03:56.502
>> Narratrice: Panopto permet aussi aux
étudiants de faire une recherche par mot-clé
00:03:56.502 --> 00:03:58.882
de trouver chaque cas où un mot
apparaît dans le cours
00:03:59.295 --> 00:04:01.645
et d'avancer jusqu'à ce moment.
00:04:01.645 --> 00:04:02.901
[arpèges mélodiques du piano]
00:04:02.901 --> 00:04:05.649
>> Sheryl Burgstahler(V.O.): Par exemple,
vous voudrez peut-être
00:04:05.649 --> 00:04:08.559
parcourir ces légendes, rechercher
dans ces légendes, pour trouver
00:04:08.559 --> 00:04:12.715
une partie particulière de la vidéo où
votre instructeur a présenté quelque chose
00:04:12.715 --> 00:04:16.427
que vous voudrez réécouter sans
écouter toute la vidéo.
00:04:16.427 --> 00:04:18.285
[arpèges mélodiques du piano]
00:04:18.285 --> 00:04:19.720
>> Richard Ladner: Si vous avez les
légendes,
00:04:19.720 --> 00:04:21.844
maintenant, vous avez un moyen de
rechercher.
00:04:21.844 --> 00:04:25.211
Vous pouvez rechercher la vidéo pour
trouver le mot que vous recherchez,
00:04:25.211 --> 00:04:27.495
puis lire ce petit extrait de vidéo.
00:04:27.495 --> 00:04:32.835
Ainsi, tout le monde bénéficie des légendes
car ils permettent de rechercher des vidéos.
00:04:34.182 --> 00:04:37.102
>> Narratrice: Les services de capture vidéo
aident les professeurs et les étudiants
00:04:37.102 --> 00:04:39.370
[arpèges mélodiques du piano]
00:04:39.370 --> 00:04:41.335
>> Jaime Diaz: Il suffit d'essayer
différentes choses,
00:04:41.335 --> 00:04:44.845
et au fur et à mesure que les outils
apparaissent, vous devriez les essayer,
00:04:44.845 --> 00:04:49.432
euh, pour voir si en fait cela pourrait
peut-être remplacer un outil ou peut-être
00:04:49.432 --> 00:04:52.372
toucher une population que vous ne touchiez
pas auparavant.
00:04:52.372 --> 00:04:56.273
En tant qu'un professeur, j'ai
l'obligation d'atteindre ces étudiants.
00:04:56.273 --> 00:04:57.888
[arpèges mélodiques du piano]
00:04:57.888 --> 00:05:00.862
>> Narratrice: Pour plus d'informations
sur l'accessibilité informatique,
00:05:00.862 --> 00:05:05.122
consultez uw.edu/accessibility
00:05:05.122 --> 00:05:08.057
[arpèges mélodiques du piano]
00:05:08.057 --> 00:05:10.858
Cette présentation vidéo a été
créée grâce au financement
00:05:10.858 --> 00:05:14.565
de l'UW Information Technology
de l'Université de Washington.
00:05:14.565 --> 00:05:16.779
[arpèges mélodiques du piano]
00:05:16.779 --> 00:05:19.839
droit d'auteur 2015
Université de Washington
00:05:20.157 --> 00:05:23.577
La permission est accordée de copier ces
matières à des fins éducatives
00:05:23.577 --> 00:05:27.134
non commerciales à condition
que la source soit mentionnée