WEBVTT 00:00:08.131 --> 00:00:10.884 > Jaime Díaz: Se trata de la accesibilidad. Quiero decir, que utilice, 00:00:10.884 --> 00:00:14.884 personas me han preguntado ¿qué uso ¿enseñar? ¿Qué tecnología? 00:00:14.884 --> 00:00:18.686 Y yo respondo a veces, con sólo "Sí." Cualquier cosa. 00:00:26.086 --> 00:00:29.633 >> Narrador: Una de las herramientas de enseñanza más recientes es servicios de captura de vídeo como Panopto. 00:00:29.633 --> 00:00:33.140 Permiten a los profesores para grabar fácilmente su conferencias y publicarlos en una página Web 00:00:33.140 --> 00:00:35.114 donde los estudiantes pueden verlas después de clase. 00:00:35.544 --> 00:00:40.847 >> Jaime Díaz en clase: Y mira cómo dice esto. So- no era desagradable. 00:00:40.847 --> 00:00:43.337 Era una intoxicación pero no era desagradable. 00:00:43.337 --> 00:00:47.717 Y ... corriente de fantástico imágenes, formas extraordinarias 00:00:47.717 --> 00:00:50.805 > Narrador: Panopto permite subtítulos sean añadido a las conferencias grabadas. 00:00:50.805 --> 00:00:51.675 Esos títulos son una necesidad para los estudiantes con discapacidad auditiva. 00:00:51.675 --> 00:00:51.945 >> Jaime Díaz en clase: pantalla caleidoscópica de colores, 00:00:51.945 --> 00:00:52.264 esta cosa caleidoscópica viene a menudo y, a menudo, ¿verdad? 00:00:52.264 --> 00:00:52.572 Así que esto es como, wow, esto es tremendo, pero él no sabía lo que estaba pasando. 00:00:52.572 --> 00:00:52.926 >> Erika: Yo, como persona sorda, me estoy perdiendo cabo probablemente tres cuartas partes de la información 00:00:52.926 --> 00:00:53.338 eso es por ahí. 00:00:53.338 --> 00:00:53.648 Así subtítulos es una gran cosa para mí, porque ahí es donde tengo toda la información. 00:00:53.648 --> 00:00:53.984 >> Jaime Díaz: Me sorprendió cuando me sondeó mis estudiantes, 00:00:53.984 --> 00:00:54.406 y más del 30% dijo que estaban usando el subtitular 00:00:54.406 --> 00:00:54.920 y sé que no hay 30% de audiencia alteración o la necesidad de la misma. 00:00:54.920 --> 00:00:55.297 Y le pregunté a un par de estudiantes, 00:00:55.297 --> 00:00:55.870 and they said they wanted to see the words as well as hear the words. 00:00:55.870 --> 00:00:56.374 Erica: Otras razones por las cuales los estudiantes como yo utilizo Panopto 00:00:56.374 --> 00:00:56.624 es porque habla muy rápido en la conferencia porque tenemos tanto material para cubrir, 00:00:57.744 --> 00:00:58.348 así que cuando me olvido de algo Escribo el tiempo en mi cuaderno 00:00:58.348 --> 00:01:00.232 y vuelvo a la grabación Panopto lo que puedo escucharlo de nuevo. 00:01:00.232 --> 00:01:01.856 Y yo soy como, "Oh, así que eso es lo que estaba diciendo," y entiendo todo el material mejor. 00:01:01.856 --> 00:01:04.367 Steven: Hago uso de los vídeos Panopto, sobre todo cuando estoy revisando el material. 00:01:04.367 --> 00:01:06.808 Me gusta, como me estoy leyendo a través de la conferencia diapositivas, me gusta jugar de nuevo los videos de conferencias 00:01:06.808 --> 00:01:09.120 simplemente reforzar y asegurarme de que estoy recogiendo cualquier información complementaria 00:01:09.120 --> 00:01:10.948 que, dice, mientras que está leyendo a través de él. 00:01:10.948 --> 00:01:12.760 Sheryl Burgstahler: Otras personas clave puede beneficiarse de la combinación 00:01:12.760 --> 00:01:15.256 del texto visual junto con el audio 00:01:15.256 --> 00:01:18.751 Esto incluye personas que son Los estudiantes del idioma Inglés 00:01:18.751 --> 00:01:20.579 que le gustaría oír la palabra así como ver la palabra. 00:01:20.579 --> 00:01:21.896 Aditya: No creo que la mayoría de la, todos los estudiantes entienden todo el tiempo 00:01:21.896 --> 00:01:24.576 lo que el profesor está hablando. 00:01:24.576 --> 00:01:27.484 A veces es necesario tener subtítulos 00:01:27.484 --> 00:01:29.375 para que podamos realmente anotar cosas por tener una visual. 00:01:29.375 --> 00:01:31.224 Sheryl Burgstahler: También se benefician de que 00:01:31.224 --> 00:01:34.228 son los estudiantes que tienen algunos tipos de dificultades de aprendizaje 00:01:34.228 --> 00:01:37.081 que pueden beneficiarse de esta presentación multimodal 00:01:37.081 --> 00:01:41.243 y los estudiantes que desean aprender el ortografía de una palabra en particular. 00:01:41.243 --> 00:01:45.860 Steven: Uno es, refuerza lo que estoy escuchando 00:01:45.860 --> 00:01:47.312 por lo que estoy viendo, tanto visual y conseguir que auditivamente, 00:01:47.312 --> 00:01:50.064 así que estamos golpeando múltiples sistemas al mismo tiempo, 00:01:50.064 --> 00:01:52.123 la creación de asociaciones más fuertes. 00:01:52.123 --> 00:01:54.227 En segundo lugar es, muchas veces Puedo tener dificultad para entender 00:01:54.227 --> 00:01:55.728 exactamente lo que algunas personas están diciendo, porque cuando te metes en términos técnicos y jerga 00:01:55.728 --> 00:01:58.412 Están hablando tan rápido puede ser muy difícil seguir la pista. 00:01:58.412 --> 00:02:00.644 So being able to read it as I'm hearing it 00:02:00.644 --> 00:02:02.831 refuerza aún más y también me ayuda con la gramática y la ortografía. 00:02:02.831 --> 00:02:04.784 Narración: Los subtítulos puede ser útil a cualquier estudiante tratando de ver el vídeo 00:02:04.784 --> 00:02:06.643 en una habitación ruidosa o en una habitación que es muy tranquilo. 00:02:06.643 --> 00:02:08.452 Eelane: Consumo subtítulos cuando estoy en una biblioteca tranquila 00:02:08.452 --> 00:02:11.092 y yo no quiero subir el volumen demasiado ruidoso así que enciendo subtítulos 00:02:11.092 --> 00:02:13.256 y puedo ver las palabras en lugar de escucharlos. 00:02:13.256 --> 00:02:15.620 Narración: Panopto también permite a los estudiantes hacer una búsqueda por palabra clave 00:02:15.620 --> 00:02:18.704 para encontrar todos los casos, cuando una palabra aparece en la conferencia 00:02:18.704 --> 00:02:21.256 y para avanzar rápidamente a ese momento. 00:02:21.256 --> 00:02:23.992 Sheryl Burgstahler: Por ejemplo, usted podría que desee ver a través de esos títulos, 00:02:23.992 --> 00:02:26.716 para encontrar una parte específica en el video donde su instructor presentó algo 00:02:26.716 --> 00:02:29.972 para encontrar una parte específica en el video donde su instructor presentó algo 00:02:29.972 --> 00:02:32.592 que desea escuchar de nuevo sin escuchar el vídeo completo. 00:02:32.592 --> 00:02:36.695 Richard Ladner: Si tiene los pies de foto Ahora usted tiene una manera de buscar 00:02:36.695 --> 00:02:40.912 Usted puede buscar el video para encontrar la palabra que estás buscando 00:02:40.912 --> 00:02:43.516 y luego jugar ese pequeño pedazo de vídeo hacia atrás. 00:02:43.516 --> 00:02:46.416 Así que todo el mundo se beneficia de los subtítulos ya que permiten la búsqueda de vídeo. 00:02:46.416 --> 00:02:50.840 Jaime Díaz: Sólo tienes que probar cosas diferentes, 00:02:50.840 --> 00:02:52.751 y así como herramientas vienen usted debe probarlos 00:02:52.751 --> 00:02:54.484 para ver si, de hecho, que podría quizás reemplazar una herramienta 00:02:54.484 --> 00:02:57.227 o puede golpear una población que usted no estaba golpeando antes. 00:02:57.227 --> 00:02:59.136 Como profesor, tengo la obligación de llegar a esos estudiantes.