1 00:00:13,927 --> 00:00:16,005 Колико је велика риба коју сте ухватили? 2 00:00:16,005 --> 00:00:17,232 Оволика? 3 00:00:17,232 --> 00:00:18,597 Оволика? 4 00:00:18,597 --> 00:00:20,123 Оволика? 5 00:00:20,123 --> 00:00:21,519 Без фотографског доказа, 6 00:00:21,519 --> 00:00:24,280 не постоји ништа што доказује да сте ухватили велику рибу, 7 00:00:24,280 --> 00:00:26,881 а то важи од самог настанка риболова. 8 00:00:26,881 --> 00:00:28,732 У ствари, пре неколико стотина година, 9 00:00:28,732 --> 00:00:31,549 много пре него што је фотографија могла да ухвати тренутак, 10 00:00:31,549 --> 00:00:33,661 јапански риболовци измислили су свој начин 11 00:00:33,661 --> 00:00:35,708 да забележе трофејне улове. 12 00:00:35,708 --> 00:00:38,349 Звали су га „гиотаку”. 13 00:00:38,349 --> 00:00:41,252 Гиотаку је древна уметност копирања рибљег тела 14 00:00:41,252 --> 00:00:42,849 која је настала у Јапану 15 00:00:42,849 --> 00:00:44,762 као начин да се забележе трофејни улови 16 00:00:44,762 --> 00:00:46,922 пре настанка савременог фотоапарата. 17 00:00:48,362 --> 00:00:49,959 „Гио” значи „риба”, 18 00:00:49,959 --> 00:00:52,421 а „таку” значи „отисак”. 19 00:00:52,421 --> 00:00:54,004 Постоје различите приче 20 00:00:54,004 --> 00:00:55,823 о томе како је гиотаку настао, 21 00:00:55,823 --> 00:00:58,107 али је у суштини настао због риболовачке потребе 22 00:00:58,107 --> 00:01:00,727 да нађу начин бележења врсте и величине риба 23 00:01:00,727 --> 00:01:03,387 које су хватали пре више од сто година. 24 00:01:03,387 --> 00:01:05,916 Риболовци су носили са собом папир, мастило и четкице 25 00:01:05,916 --> 00:01:07,133 док су пловили морем. 26 00:01:07,133 --> 00:01:10,297 Причали су приче о великим авантурама са мора. 27 00:01:10,297 --> 00:01:12,734 Пошто су Јапанци поштовали одређене рибе, 28 00:01:12,734 --> 00:01:14,934 риболовци су узимали отисак ових риба, 29 00:01:14,934 --> 00:01:17,113 а затим их враћали у воду. 30 00:01:17,113 --> 00:01:18,270 Да би направили отисак, 31 00:01:18,270 --> 00:01:20,857 обојили би рибу нетоксичним суми мастилом 32 00:01:20,857 --> 00:01:23,186 и утиснули их на фину кинеску хартију. 33 00:01:23,186 --> 00:01:24,509 Тако би их могли ослободити 34 00:01:24,509 --> 00:01:26,997 или очистити и продати на пијаци. 35 00:01:26,997 --> 00:01:29,670 Први отисци налик овом служили су само за евиденцију, 36 00:01:29,670 --> 00:01:31,271 без икаквих посебних детаља. 37 00:01:31,271 --> 00:01:33,333 Тек су средином деветнаестог века 38 00:01:33,333 --> 00:01:35,148 почели да исликавају очи 39 00:01:35,148 --> 00:01:37,498 и друге детаље који су улепшавали отиске. 40 00:01:37,498 --> 00:01:41,081 Један познати властелин, господар Сакаи, био је страствени риболовац 41 00:01:41,081 --> 00:01:42,660 и када би уловио велику рибу, 42 00:01:42,660 --> 00:01:44,282 пожелео би да сачува успомену 43 00:01:44,282 --> 00:01:46,592 на велику јапанску ораду. 44 00:01:46,592 --> 00:01:50,472 Да би то и учинио, унајмио је риболовца да направи отисак његовог улова, 45 00:01:50,472 --> 00:01:52,527 После овога, многи риболовци су доносили 46 00:01:52,527 --> 00:01:54,498 своје гиотаку слике господару Сакаију 47 00:01:54,498 --> 00:01:56,074 и, ако би му се свидео њихов рад, 48 00:01:56,074 --> 00:01:57,875 унајмио би их да их утискују за њега. 49 00:01:57,875 --> 00:02:01,724 Многе слике су биле окачене у његовој палати током периода Едо. 50 00:02:01,724 --> 00:02:04,358 После овог периода, гиотаку није био толико популаран 51 00:02:04,358 --> 00:02:06,653 и почео је да нестаје. 52 00:02:06,653 --> 00:02:09,113 Данас је гиотаку постао популарна уметничка форма 53 00:02:09,113 --> 00:02:10,317 у којој многи уживају, 54 00:02:10,317 --> 00:02:13,236 а за слике са отисцима се верује да доносе срећу риболовцима. 55 00:02:13,236 --> 00:02:16,084 Међутим, уметничка форма прилично се разликује од раније. 56 00:02:16,084 --> 00:02:19,507 Већина уметника данас ју је научила самостално, путем покушаја и грешке. 57 00:02:19,507 --> 00:02:21,626 Пре него што уметник почне да ствара слику, 58 00:02:21,626 --> 00:02:24,148 на риби треба извршити припреме за отискивање. 59 00:02:24,148 --> 00:02:25,999 Као прво, уметник поставља рибу 60 00:02:25,999 --> 00:02:27,757 на површину са удубљењем. 61 00:02:27,757 --> 00:02:29,580 Затим уметник рашири пераја 62 00:02:29,580 --> 00:02:31,730 и закачи их за таблу да се осуше. 63 00:02:31,730 --> 00:02:34,014 Затим очисте рибу водом. 64 00:02:34,014 --> 00:02:35,558 Када дође време утискивању, 65 00:02:35,558 --> 00:02:37,516 постоје две различите методе. 66 00:02:37,516 --> 00:02:40,903 Индиректна метода започиње лепљењем мокре тканине или папира 67 00:02:40,903 --> 00:02:43,546 на рибу користећи пиринчани лепак. 68 00:02:43,546 --> 00:02:45,313 Затим уметник користи танпо 69 00:02:45,313 --> 00:02:47,125 или памучну лоптицу прекривену свилом 70 00:02:47,125 --> 00:02:50,532 за наношење мастила на тканину или папир да би направио копију. 71 00:02:50,532 --> 00:02:52,307 Овај метод захтева више вештине 72 00:02:52,307 --> 00:02:53,981 и потребно је бити веома пажљив 73 00:02:53,981 --> 00:02:55,850 при повлачењу папира са рибе 74 00:02:55,850 --> 00:02:58,623 да се папир не би поцепао. 75 00:02:58,623 --> 00:02:59,591 У директној методи, 76 00:02:59,591 --> 00:03:01,824 уметник слика директно на риби, 77 00:03:01,824 --> 00:03:05,809 а затим нежно притисне мокру тканину или папир на рибу. 78 00:03:05,809 --> 00:03:07,146 При коришћењу обе методе, 79 00:03:07,146 --> 00:03:09,143 два отиска никада нису потпуно иста, 80 00:03:09,143 --> 00:03:12,162 али оба откривају драматичне приказе риба. 81 00:03:12,162 --> 00:03:13,345 За завршницу, 82 00:03:13,345 --> 00:03:15,583 уметник користи одрезак рибе или печат 83 00:03:15,583 --> 00:03:16,903 и потписује свој рад 84 00:03:16,903 --> 00:03:18,526 и може да га подигне и каже: 85 00:03:18,526 --> 00:03:21,119 „Ова риба је била оволика.”