0:00:15.228,0:00:18.511 Tarihin en büyük sırrını biliyor musunuz ? 0:00:18.511,0:00:21.498 Bu sır ise şu: Tarih değiştirilebilir. 0:00:21.498,0:00:22.521 Biliyorum, 0:00:22.521,0:00:24.469 tarih değiştirilemez der herkes. 0:00:24.469,0:00:25.675 Ama değiştirilebilir. 0:00:25.675,0:00:29.609 Bugün tarihin yalnızca[br]geriye giden bir şey olmadığını 0:00:29.616,0:00:31.826 ileriye de gittiğini konuşacağız. 0:00:31.826,0:00:34.424 Henüz gerçekleşmeyen [br]tüm o büyük şeyler, 0:00:34.424,0:00:37.216 tarihin yazılmayı bekleyen parçasıdır. 0:00:37.216,0:00:39.002 Peki, tarih nasıl değiştirilir? 0:00:39.002,0:00:43.008 Sizlere bunu, çocuklarıma[br]her gece yatmadan önce söylediğim 0:00:43.008,0:00:45.565 üç şeyi anlatarak göstereceğim. 0:00:45.565,0:00:46.291 Bu doğru. 0:00:46.291,0:00:47.674 Bu fikri bir dostumdan aldım. 0:00:47.674,0:00:49.892 O da babasından duymuş. 0:00:49.892,0:00:52.005 Çocuklarımı gece yatağa yatırırken 0:00:52.005,0:00:53.609 onlara üç şey söylerim: 0:00:53.609,0:00:54.777 büyük hayaller kurun, 0:00:54.777,0:00:55.688 sıkı çalışın, 0:00:55.688,0:00:57.339 mütevazı olun. 0:00:57.339,0:00:58.580 Tek tek bakalım. 0:00:58.580,0:00:59.526 Önce büyük hayaller. 0:00:59.526,0:01:02.783 En büyük hayalleri kimler kurar? 0:01:02.783,0:01:04.811 Siz gençler. 0:01:04.811,0:01:08.773 Martin Luther King tarihin [br]en büyük otobüs boykotuna 0:01:08.773,0:01:11.881 önderlik ederken kaç yaşındaydı? 0:01:11.881,0:01:13.438 26 yaşındaydı. 0:01:13.438,0:01:16.935 Amelia Earhart dünya [br]rekorunu kaç yaşında kırdı? 0:01:16.936,0:01:18.094 25. 0:01:18.094,0:01:22.401 Steve Jobs, Apple'ı kaç yaşında kurdu? 0:01:22.401,0:01:23.609 21. 0:01:23.609,0:01:26.833 Jerry Siegel ve Joe Shuster 0:01:26.833,0:01:30.781 tüm zamanların en büyük[br]süper kahramanı ''Süpermen''i[br] 0:01:30.781,0:01:33.283 kaç yaşında yarattılar? 0:01:33.283,0:01:36.302 Bu çocuklar 17 yaşındaydı! 0:01:36.302,0:01:39.765 17 yaşında 2 çocuk Süpermen'i yarattı. 0:01:39.765,0:01:41.266 Yakışıklı değillerdi. 0:01:41.266,0:01:43.375 Resme bakın, haksız mıyım? 0:01:43.375,0:01:45.279 Popüler değillerdi. 0:01:45.279,0:01:46.973 Hiç paraları yoktu. 0:01:46.973,0:01:49.834 Ama onlar, bir hayali [br]paylaşan iki sıkı dosttu. 0:01:49.834,0:01:51.500 Yalnızca hayal güçleriyle 0:01:51.500,0:01:53.602 Süpermen'i dünyaya hediye ettiler. 0:01:53.602,0:01:57.892 Biliyorum, Süpermen'i yaratmak hayatta[br]bir kez gerçekleşecek büyük bir hayal. 0:01:57.892,0:02:00.906 Sizlere Alexandra Scott'dan [br]bahsetmek istiyorum. 0:02:00.906,0:02:02.778 Alex diye biliniyor. 0:02:02.778,0:02:05.385 Alex'e henüz 1 yaşında bile değilken 0:02:05.385,0:02:07.396 kanser teşhisi konuldu. 0:02:07.396,0:02:12.543 Hayatı; hastalık, kemoterapi[br]ve ameliyatla geçiyordu. 0:02:12.543,0:02:15.294 4 yaşında anne babasına sordu: 0:02:15.294,0:02:18.134 ''Yol kenarına limonata [br]tezgahı açabilir miyim?'' 0:02:18.134,0:02:21.260 Kazanacağı parayı kendisine[br]bir şey almak için değil 0:02:21.264,0:02:24.401 kanserli çocuklara [br]yardım için kullanacaktı. 0:02:24.401,0:02:30.298 Alex, limonata tezgahından [br]1 günde 2.000 dolar kazandı. 0:02:30.298,0:02:31.759 Asıl hoşuma giden şu: 0:02:31.759,0:02:35.111 Çok geçmeden limonata tezgahları çoğaldı. 0:02:35.111,0:02:36.977 Hepsinin üzerinde Alex'in adı vardı. 0:02:36.977,0:02:40.271 En sonunda 200.000 dolar topladılar. 0:02:40.271,0:02:44.073 Sonrasında Alex yeni hedefi[br]1 milyon dolar olarak belirledi. 0:02:44.083,0:02:46.790 12 Haziran 2004'te 0:02:46.790,0:02:51.814 ülkenin her eyaletinde[br]yüzlerce limonata tezgahı açıldı. 0:02:51.822,0:02:57.801 Sıradan insanlar kanserli çocuklara [br]yardım için su, şeker ve limon satıyordu. 0:02:57.801,0:02:59.327 Neredeyse 2 ay sonra 0:02:59.327,0:03:02.685 Alex anne ve babası [br]elini tutarken hayatını kaybetti. 0:03:02.685,0:03:04.569 8 yaşındaydı. 0:03:04.569,0:03:09.489 Ama ölmeden önce ertesi yılın hedefini[br]5 milyon dolar olarak belirlemişti. 0:03:09.509,0:03:14.081 Bugün onun hayali 45 milyon [br]dolara ulaşmış durumda 0:03:14.081,0:03:15.965 ve giderek artıyor. 0:03:15.965,0:03:20.078 Bir fikir, bir kız, bir büyük hayal. 0:03:20.078,0:03:23.280 Ölmeden önce aynen şunu demiş: 0:03:23.280,0:03:24.846 "Başarabiliriz! 0:03:24.846,0:03:27.816 İnsanlar bana yardım ederse[br]bence başarabiliriz. 0:03:27.816,0:03:29.753 Başarabileceğimizi biliyorum." 0:03:29.753,0:03:30.793 Büyük düşünün. 0:03:30.813,0:03:32.740 Yaşınız kaç olursa olsun. 0:03:32.740,0:03:34.858 Aksini söyleyenlere kulak asmayın. 0:03:34.858,0:03:36.733 Tarihi değiştireceksiniz. 0:03:36.733,0:03:38.977 Çocuklarıma söylediğim ikinci şeyde sıra: 0:03:38.977,0:03:40.314 sıkı çalışın. 0:03:40.314,0:03:41.933 Herkesin bildiği basit bir şey. 0:03:41.933,0:03:42.931 Sıkı çalışın. 0:03:42.931,0:03:44.736 Bunu babamda gördüm. 0:03:44.736,0:03:47.074 Birkaç ay önce öldü babam. 0:03:47.074,0:03:48.704 Brooklyn'de büyüdüm. 0:03:48.704,0:03:51.121 Babam sıkı çalışırdı. 0:03:51.121,0:03:53.259 Yoksuldu, yoksul büyüdük. 0:03:53.259,0:03:54.986 Cumartesileri, pazarları çalışırdı. 0:03:54.986,0:03:57.775 Sıkı çalışmanın ne olduğunu[br]her haftasonu görürdüm. 0:03:57.775,0:04:03.296 En zor işin, başarısızlık karşısında[br]yılmamak olduğunu gördüm. 0:04:03.296,0:04:05.941 İlk kitabımı yazarken 0:04:05.941,0:04:09.138 24 adet ret cevabı aldım. 0:04:09.138,0:04:11.883 Düşünün, sadece 20 yayınevi var 0:04:11.883,0:04:14.718 ve ben 24 tane ret aldım. 0:04:14.718,0:04:18.996 Yani, bazıları iyice emin [br]olmam için beni iki kez reddetti. 0:04:18.996,0:04:24.082 Ama oğlum için yazdığım kahramanlar[br]konulu 9. kitabımı yazarken 0:04:24.082,0:04:28.112 yılmadan çalışmaya dair[br]favori öykümü buldum. 0:04:28.112,0:04:31.165 Wright kardeşlere dair [br]bir dostumun anlattığı bir öyküydü. 0:04:31.165,0:04:33.807 Wright kardeşler ne zaman uçuş yapsalar 0:04:33.807,0:04:37.959 birden fazla çakılmaya yetecek[br]malzeme alırlarmış yanlarına. 0:04:37.959,0:04:41.560 Yani, her uçuşta başarısız [br]olacaklarını bilirlermiş. 0:04:41.560,0:04:44.573 Her defasında çakılır,[br]sonra uçağı onarırlarmış. 0:04:44.577,0:04:46.513 Uçuş amaçları buymuş. 0:04:46.513,0:04:47.846 Bu öyküye bayılıyorum. 0:04:47.846,0:04:50.105 Oğlum ve kızım bu öyküyü bilsin istedim. 0:04:50.105,0:04:51.862 Herkes bilsin istedim: [br] 0:04:51.872,0:04:55.098 Büyük hayal kurup [br]yılmadan sıkı çalışırsanız 0:04:55.098,0:04:56.575 tarihi değiştirirsiniz. 0:04:56.575,0:04:59.426 Daha önce yapılmamış olanı yaparsınız. 0:04:59.426,0:05:02.106 Çocuklarıma söylediğim son şeyde sıra: 0:05:02.106,0:05:03.771 mütevazı olun. 0:05:03.771,0:05:04.573 Şöyle ki: 0:05:04.573,0:05:09.094 Uçağın, Süpermen'in ya da milyonluk[br]limonata tezgahının mucidiyseniz 0:05:09.094,0:05:10.329 tevazuya gerek yok. 0:05:10.329,0:05:13.095 Yüzünüzde ''Ben en iyiyim!''[br]yazılı dövmeyle gezebilirsiniz. 0:05:13.095,0:05:14.830 Ama unutmayın ki 0:05:14.830,0:05:16.760 ahmakları kimse sevmez. 0:05:16.760,0:05:19.361 Dünyada yeterince palavracı var. 0:05:19.361,0:05:21.616 O yüzden mütevazı olun. 0:05:21.616,0:05:24.409 Bağımsızlık Bildirgesi'ni [br]yazan Thomas Jefferson 0:05:24.409,0:05:27.979 bunu hiçbir zaman[br]kendine mal etmedi. 0:05:27.979,0:05:31.485 Ortalama Amerikalılar, [br]bildirgeyi onun yazdığını 0:05:31.485,0:05:34.595 ölümünden sonra[br]ölüm ilanından öğrendiler. 0:05:34.595,0:05:36.600 Tevazu budur. 0:05:36.600,0:05:38.351 İşte, size büyük sır: 0:05:38.351,0:05:39.293 büyük hayal kurun, 0:05:39.293,0:05:40.111 sıkı çalışın, 0:05:40.111,0:05:41.409 mütevazı kalın. 0:05:41.409,0:05:42.983 ''Bu mudur?'' diyorsunuz. 0:05:42.983,0:05:45.106 ''İki hikaye anlattın, ya sonra? 0:05:45.106,0:05:46.587 Tarihi nasıl değiştireceğim?'' 0:05:46.587,0:05:48.021 İşte yanıtı: 0:05:48.021,0:05:51.294 Tarih bütünüyle bir dizi hikayedir. 0:05:51.294,0:05:52.828 Çatışan öyküler, 0:05:52.828,0:05:54.329 büyük ve küçük öyküler, 0:05:54.337,0:05:55.872 bizim öykülerimiz. 0:05:55.872,0:05:57.153 Tarihi nasıl değiştirirsiniz? 0:05:57.153,0:06:00.180 Tek yapmanız gereken[br]kendi öykünüzü yazmaktır. 0:06:00.180,0:06:02.627 Hayır, ciddiyim. Hepsi bu. 0:06:02.627,0:06:06.873 Tarihi, ezberlenmesi gereken olgu [br]ve tarihler olarak görenler yanılıyor. 0:06:06.878,0:06:08.580 Tarih bir seçim sürecidir. 0:06:08.580,0:06:11.424 Tarih, her gün birimizi seçer. 0:06:11.424,0:06:14.135 Mesele şu: Çağrıyı duyuyor musunuz? 0:06:14.135,0:06:17.369 Bu da beni size söyleyeceğim[br]en önemli şeye getiriyor: 0:06:17.369,0:06:20.162 tarihi değiştireceksiniz. 0:06:20.162,0:06:24.427 Bazılarınız, milyonları etkileyen[br]büyük değişimler yaratacaksınız. 0:06:24.427,0:06:26.643 Bazılarınız, daha kişisel değişimlerle 0:06:26.643,0:06:29.112 ailenizden ya da etraftan [br]birine yardım edeceksiniz. 0:06:29.112,0:06:30.655 Ama hemen belirteyim ki 0:06:30.655,0:06:33.621 bunların her ikisi de eşit önemde. 0:06:33.621,0:06:37.484 İnsanlara birey ya da kitle bazında[br]yardım edince harekete geçmiş, 0:06:37.484,0:06:39.254 tarihi değiştirmiş olursunuz. 0:06:39.254,0:06:41.363 Öykünüzü yazmaya başlayınca 0:06:41.363,0:06:43.496 hepimiz kaçınılmaz bir korkuya kapılırız. 0:06:43.496,0:06:44.958 Bilmenizi isterim ki 0:06:44.958,0:06:47.472 kimse kahraman olarak doğmaz. 0:06:47.472,0:06:50.004 Bahsettiğimiz kişilerin her birinin; 0:06:50.004,0:06:52.657 26'sındaki vaizin de, 0:06:52.657,0:06:54.650 17'sindeki inek öğrencilerin de, 0:06:54.650,0:06:56.271 kanserli kızın da 0:06:56.271,0:06:59.285 kendinden şüphe ettiği anlar olmuştur. 0:06:59.287,0:07:01.177 Tıpkı siz ve ben gibi. 0:07:01.177,0:07:04.046 Okula ve dostluklara dair [br]kaygıları olmuştur. 0:07:04.046,0:07:06.118 Başkalarından kabul görmeye dair. 0:07:06.118,0:07:08.044 Tıpkı siz ve ben gibi. 0:07:08.044,0:07:10.408 Yalnızlık ve başarısızlık[br]kaygısı duymuşlardır. 0:07:10.408,0:07:12.147 Başarabilecekler miydi? 0:07:12.147,0:07:14.188 Tıpkı siz ve ben gibi. 0:07:14.188,0:07:16.431 Ama dünyayı değiştirmek için[br] 0:07:16.431,0:07:20.121 milyon dolarlık limonata tezgahına[br]sahip olmanız gerekmez. 0:07:20.121,0:07:24.399 Tek yapmanız gereken [br]bir insana yardım etmektir. 0:07:24.399,0:07:25.397 Cevap budur. 0:07:25.397,0:07:26.751 Kati inancım odur ki 0:07:26.751,0:07:29.205 size anlattığım her öyküde bu var. 0:07:29.205,0:07:31.619 Bence dünyayı sıradan insanlar değiştirir. 0:07:31.619,0:07:33.421 Ne kadar paranızın olduğu, 0:07:33.421,0:07:35.997 nerede okuduğunuz umrumda değil. 0:07:35.997,0:07:39.411 Sıradan insana ve onun dünyayı[br]değiştirme gücüne inanıyorum. 0:07:39.411,0:07:40.553 Babama inanıyorum. 0:07:40.553,0:07:43.065 25 yaşındaki gözükara Amelia'ya, 0:07:43.065,0:07:46.060 limonata satan küçük kıza inanıyorum. 0:07:46.060,0:07:50.619 Bugün bahsettiğimiz o ilk kahramana,[br]Süpermen'e bu yüzden inanıyorum. 0:07:50.619,0:07:54.437 Bence hikayenin en önemli [br]kısmı Süpermen değil. 0:07:54.437,0:07:57.444 En önemli kısım Clark Kent. 0:07:57.444,0:07:58.704 Neden biliyor musunuz? 0:07:58.704,0:08:00.416 Çünkü hepimiz Clark Kent'iz. 0:08:00.416,0:08:02.803 Sıkıcı, sıradan olma [br]hissini hepimiz biliriz. 0:08:02.803,0:08:05.287 Bizi aşan bir şey yapmak isteriz. 0:08:05.287,0:08:06.409 İşin gerçeği şu: 0:08:06.409,0:08:09.158 Hepimiz bizi aşan bir şey yapabiliriz. 0:08:09.158,0:08:11.496 İlk kitabım 24 ret aldı. 0:08:11.496,0:08:13.698 24 insan bana vazgeç dedi. 0:08:13.698,0:08:15.675 Dönüp baktığımda şunu demiyorum: 0:08:15.675,0:08:18.129 ''Görün işte, kaybettiniz, ben kazandım.'' 0:08:18.129,0:08:21.696 Geriye bakınca görüyorum ki[br]her mektup ''daha sıkı çalış'' 0:08:21.696,0:08:24.431 ''daha büyük hayal kur'' diyordu. 0:08:24.431,0:08:26.851 İnanın her mektup beni [br]daha mütevazı yaptı. 0:08:26.852,0:08:29.967 Aynı zamanda başarmayı[br]her şeyden çok istememi sağladı. 0:08:29.967,0:08:32.180 Uğrunda sıkı çalıştığınız o büyük hayal 0:08:32.180,0:08:34.169 ne olursa olsun 0:08:34.169,0:08:37.671 kimsenin size ''hayır'' [br]ya da ''çok gençsin'' 0:08:37.671,0:08:39.567 demesine izin vermeyin. 0:08:39.567,0:08:41.824 Her yaşamın tarihte payı vardır. 0:08:41.824,0:08:44.080 Her yaşam bir öyküdür. 0:08:44.080,0:08:45.231 Teşekkürler.