0:00:07.081,0:00:09.453 Dalam kisah alkitab tentang Menara Babel, 0:00:09.453,0:00:12.566 seluruh umat manusia suatu ketika[br]menggunakan bahasa yang sama 0:00:12.566,0:00:15.198 sampai mereka tiba-tiba terbagi[br]menjadi banyak kelompok 0:00:15.198,0:00:16.973 yang tidak mengerti satu sama lain. 0:00:16.973,0:00:20.526 Kita tak betul-betul tahu apakah[br]bahasa asli itu pernah ada, 0:00:20.526,0:00:23.792 tapi kita tahu bahwa ribuan bahasa[br]yang ada hari ini 0:00:23.792,0:00:26.601 dapat ditelusuri pada bahasa asal[br]yang jauh lebih sedikit. 0:00:26.601,0:00:29.395 Jadi, bagaimana kita sampai punya[br]begitu banyak bahasa? 0:00:29.395,0:00:31.607 Pada masa awal migrasi manusia, 0:00:31.607,0:00:33.652 populasi dunia jauh lebih sedikit. 0:00:33.652,0:00:36.471 Kelompok manusia yang memiliki[br]bahasa dan budaya yang sama 0:00:36.471,0:00:38.726 kerap terbagi dalam suku-suku[br]yang lebih kecil, 0:00:38.726,0:00:42.166 berpencar mencari hewan buruan dan[br]lahan subur. 0:00:42.166,0:00:44.600 Seiring mereka berpindah dan menetap[br]di tempat baru, 0:00:44.600,0:00:46.611 mereka menjadi terisolasi satu sama lain 0:00:46.611,0:00:48.652 dan berkembang secara berbeda. 0:00:48.652,0:00:50.665 Setelah berabad-abad dalam[br]kondisi berbeda, 0:00:50.665,0:00:51.859 menyantap makanan berbeda 0:00:51.859,0:00:53.482 dan bertemu tetangga yang berbeda, 0:00:53.482,0:00:57.016 menjadikan dialek yang tadinya mirip[br]walau ada beragam lafal dan kosakata 0:00:57.016,0:00:59.197 menjadi bahasa yang sama sekali berbeda, 0:00:59.197,0:01:03.132 yang terus bercabang seiring pertumbuhan[br]populasi dan persebaran yang makin luas. 0:01:03.132,0:01:06.597 Seperti ahli genealogi, ahli linguistik[br]berusaha memetakan proses ini 0:01:06.597,0:01:09.705 dengan menelusuri kembali berbagai[br]bahasa sejauh yang mereka bisa 0:01:09.705,0:01:12.651 hingga ke leluhur yang sama,[br]atau bahasa induk. 0:01:12.651,0:01:16.865 Kelompok bahasa-bahasa yang saling terkait[br]seperti ini disebut rumpun bahasa, 0:01:16.865,0:01:20.271 yang dapat berisi banyak cabang[br]dan sub-rumpun bahasa. 0:01:20.271,0:01:24.306 Jadi, bagaimana kita menentukan apakah[br]bahasa-bahasa saling bertalian dari awal? 0:01:24.306,0:01:26.682 Kata-kata yang berbunyi mirip[br]tak banyak membantu. 0:01:26.682,0:01:29.862 Mereka bisa jadi kata turunan semu[br]atau istilah serapan langsung, 0:01:29.862,0:01:32.384 dan bukan berasal dari akar yang sama. 0:01:32.384,0:01:34.762 Tata bahasa dan sintaksis[br]lebih bisa diandalkan, 0:01:34.762,0:01:36.456 selain juga kosakata dasar, 0:01:36.456,0:01:39.153 seperti pronomina, angka atau[br]istilah kekerabatan, 0:01:39.153,0:01:41.496 yang kemungkinannya lebih kecil dipinjam. 0:01:41.496,0:01:43.974 Dengan membandingkan ciri-ciri ini[br]secara sistematis 0:01:43.974,0:01:46.350 dan mencari pola perubahan bunyi 0:01:46.350,0:01:48.486 dan korespondensi antar bahasa, 0:01:48.486,0:01:50.496 ahli linguistik dapat menentukan hubungan, 0:01:50.496,0:01:53.101 menelusuri tahap spesifik dalam[br]evolusi bahasa, bahkan 0:01:53.101,0:01:56.718 merekonstruksi bahasa-bahasa terdahulu[br]yang tak punya catatan tertulis. 0:01:57.148,0:02:00.743 Linguistik bahkan dapat mengungkap[br]petunjuk penting sejarah lainnya, 0:02:00.743,0:02:04.684 seperti menentukan asal-usul geografis dan[br]gaya hidup masyarakat kuno 0:02:04.684,0:02:06.743 berdasarkan mana kata-kata asli 0:02:06.743,0:02:08.762 dan mana yang kata-kata serapan. 0:02:08.762,0:02:11.091 Ada 2 masalah utama yang[br]dihadapi ahli linguistik 0:02:11.091,0:02:13.054 saat membangun pohon rumpun bahasa ini. 0:02:13.054,0:02:15.639 Pertama, tidak ada cara untuk memutuskan[br]dengan tegas 0:02:15.639,0:02:17.512 dimana cabang-cabang di bawah berakhir, 0:02:17.512,0:02:22.755 yakni, dialek mana yang harus dianggap[br]sebagai bahasa terpisah atau sebaliknya. 0:02:22.755,0:02:25.415 Bahasa China diklasifikasikan sebagai[br]bahasa tunggal, 0:02:25.415,0:02:28.968 tapi dialeknya begitu beragam sampai[br]tak bisa dimengerti satu sama lain, 0:02:28.968,0:02:31.202 sementara pembicara bahasa Spanyol[br]dan Portugis 0:02:31.202,0:02:32.887 kerap kali dapat saling memahami. 0:02:32.887,0:02:35.625 Bahasa yang benar-benar digunakan[br]oleh orang hidup 0:02:35.635,0:02:38.036 tidak terkotak dalam kategori yang[br]terbagi rapi, 0:02:38.036,0:02:40.111 tapi cenderung berubah secara bertahap, 0:02:40.111,0:02:42.621 melintasi batas dan klasifikasi. 0:02:42.621,0:02:44.901 Seringkali perbedaan antara[br]bahasa dan dialek 0:02:44.901,0:02:48.010 adalah soal pertimbangan nasional dan [br]politik yang berubah, 0:02:48.010,0:02:50.571 bukannya perbedaan ciri linguistik. 0:02:50.571,0:02:53.357 Karena itulah jawaban atas,[br]"Ada berapa bahasa di dunia?" 0:02:53.357,0:02:56.027 dapat berkisar antara 3.000 dan 8.000, 0:02:56.027,0:02:58.076 tergantung pada siapa yang menghitung. 0:02:58.076,0:03:00.930 Masalah lainnya adalah semakin jauh[br]kita kembali ke masa lalu 0:03:00.930,0:03:02.424 ke puncak dari pohon bahasa, 0:03:02.424,0:03:05.449 semakin sedikit bukti tentang[br]bahasa-bahasa yang ada disana. 0:03:05.449,0:03:07.495 Pembagian rumpun bahasa utama saat ini 0:03:07.495,0:03:10.519 menunjukkan sebatas mana hubungan[br]bisa disimpulkan 0:03:10.519,0:03:12.615 dengan tingkat kepastian yang[br]bisa diterima 0:03:12.615,0:03:14.775 yang berarti bahasa-bahasa dari[br]rumpun berbeda 0:03:14.775,0:03:17.244 dianggap tidak bertalian pada[br]tingkat mana pun. 0:03:17.244,0:03:18.819 Namun, ini bisa saja berubah. 0:03:18.819,0:03:21.869 Meski banyak usulan untuk hubungan[br]di tingkat yang lebih tinggi-- 0:03:21.869,0:03:23.753 atau rumpun besar--bersifat spekulatif, 0:03:23.753,0:03:25.436 sebagian telah diterima secara luas 0:03:25.436,0:03:27.176 dan lainnya sedang dipertimbangkan, 0:03:27.176,0:03:29.985 terutama pada bahasa asli dengan[br]populasi kecil 0:03:29.985,0:03:32.312 yang belum dipelajari secara ekstensif. 0:03:32.312,0:03:35.622 Mungkin kita tak akan pernah bisa[br]menentukan bagaimana bahasa bermula, 0:03:35.622,0:03:38.813 atau apakah semua bahasa manusia[br]memang benar memiliki satu leluhur 0:03:38.813,0:03:41.428 yang terpencar melalui migrasi. 0:03:41.428,0:03:44.326 Namun lain kali Anda mendengar[br]bahasa asing, perhatikanlah. 0:03:44.326,0:03:46.778 Bisa jadi tak seasing yang Anda kira.