WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:02.885 Pekala Darren, bahar temizliği yapacağız. 00:00:02.885 --> 00:00:04.793 Ev yığınlardan geçilmiyor. 00:00:04.793 --> 00:00:06.126 Bu yüzden salonda iki poşetim var. 00:00:06.126 --> 00:00:08.090 Birisi çöp için, diğeri bağışlamak için. 00:00:08.090 --> 00:00:08.591 Tamam mı? 00:00:08.591 --> 00:00:09.313 Tamam. 00:00:09.313 --> 00:00:10.333 Acımasız olmalıyız. 00:00:10.333 --> 00:00:10.941 Pekala. 00:00:10.941 --> 00:00:12.000 Burada istemediğim bir sürü 00:00:12.000 --> 00:00:12.500 eşyamı koyduğum kutu var. 00:00:12.500 --> 00:00:13.249 Aferin. 00:00:13.831 --> 00:00:14.969 Bunun neyi varmış? 00:00:15.075 --> 00:00:16.474 Sadece giymiyorum, o yüzden... 00:00:16.474 --> 00:00:17.717 Çok iyi durumda. 00:00:17.717 --> 00:00:18.217 Evet ama... 00:00:18.217 --> 00:00:19.078 Bunu gönderemezsin. 00:00:19.078 --> 00:00:19.836 Şurada dursun. 00:00:19.836 --> 00:00:20.842 Bu kazağın nesi var? 00:00:20.842 --> 00:00:21.828 Üzerinde kocaman bir yırtık var. 00:00:21.909 --> 00:00:22.851 Bu yüzden gitmeli. 00:00:22.851 --> 00:00:23.553 Ama üzerine yama yapabilirsin. 00:00:23.553 --> 00:00:25.334 Yamalı kıyafetler giymek istemiyorum. 00:00:25.334 --> 00:00:26.421 Artık 1930'larda değiliz. 00:00:26.421 --> 00:00:28.313 Mary, Mary, bunlar çöpe mi 00:00:28.313 --> 00:00:29.336 bağış mağazasına mı? 00:00:29.336 --> 00:00:30.608 Bakacak vaktim yok Paddy, şimdi meşgulüm. 00:00:30.830 --> 00:00:32.624 Ah hayır hayır. Neler oluyor? 00:00:32.624 --> 00:00:34.493 Neden fırın kullanma kılavuzları 00:00:34.493 --> 00:00:35.300 çöpte? 00:00:35.300 --> 00:00:36.328 Fırın kullanma kılavuzları mı? 00:00:36.328 --> 00:00:36.934 Ciddi misin Paddy? 00:00:36.934 --> 00:00:38.422 Ne zaman işe yarayacaklarını bilemezsin. 00:00:38.422 --> 00:00:39.932 Baba, artık o fırını bile kullanmıyoruz. 00:00:39.932 --> 00:00:41.608 Ama bir kullanma kılavuzunu asla atmazsın. 00:00:41.608 --> 00:00:42.805 Asla atmazsın. 00:00:43.015 --> 00:00:45.157 Birkaç yıl önce,bu tişörtü sana Noel için almıştım. 00:00:45.157 --> 00:00:46.341 O tişörtü seviyorum anne 00:00:46.341 --> 00:00:48.063 ama artık küçük geliyor. Bu yüzden giyemiyorum. 00:00:48.063 --> 00:00:49.599 Bağışlamak için çok güzel bu. 00:00:50.163 --> 00:00:51.359 Buna bir ev bulmalıyım. 00:00:51.359 --> 00:00:52.477 Bağışlamak için çok mu güzel? 00:00:52.477 --> 00:00:52.977 Bu da ne demek? 00:00:52.977 --> 00:00:54.253 Küçük kardeşim? 00:00:55.137 --> 00:00:56.247 Acil bir durum var. 00:00:56.247 --> 00:00:57.918 Yüzüklerin Efendisi figürlerimi gördün mü? 00:00:57.988 --> 00:01:00.340 Annem muhtemelen bağış poşetine atmıştır. 00:01:00.340 --> 00:01:01.299 Ne? 00:01:01.299 --> 00:01:02.738 Neden onları attın ki? 00:01:02.738 --> 00:01:03.238 Biliyorum. 00:01:04.447 --> 00:01:05.532 Bildiğin gibi 00:01:05.533 --> 00:01:06.857 onlar koleksiyon. 00:01:06.857 --> 00:01:09.048 Hiçbir fikri yok. 00:01:09.048 --> 00:01:10.296 Çok değerliler. 00:01:10.296 --> 00:01:11.623 Çok değerliler. 00:01:11.623 --> 00:01:13.241 Darren bağış mağazasından sana 00:01:13.241 --> 00:01:14.527 bir kuş evi aldım. 00:01:14.527 --> 00:01:15.209 Teşekkürler. 00:01:15.209 --> 00:01:17.312 İlgini çekebileceğini düşündüm. 00:01:17.312 --> 00:01:18.000 Evet. 00:01:18.000 --> 00:01:19.495 Şu küçük kapayı görüyor musun? 00:01:19.495 --> 00:01:21.569 Kuşlar oradan girer. 00:01:21.569 --> 00:01:22.521 Güzel. 00:01:22.771 --> 00:01:24.090 Bir şarkı karşılığı aldım. 00:01:24.845 --> 00:01:26.365 İnsanların attıkları şeyler 00:01:26.365 --> 00:01:27.993 inanılmaz değil mi? 00:01:28.584 --> 00:01:30.352 Arabanın bagajında da birkaç şey olacaktı. 00:01:30.352 --> 00:01:31.388 Onları senin için getireyim. 00:01:31.388 --> 00:01:32.555 Oo hayı... Evet. 00:01:32.771 --> 00:01:33.816 Sorun olmaz, yolumun üstü. 00:01:34.082 --> 00:01:34.582 Darren. 00:01:34.582 --> 00:01:37.263 Darren golfle ilgileniyor musun? 00:01:37.263 --> 00:01:38.683 Kusura bakma baba. 00:01:38.683 --> 00:01:40.333 Hayır ama ilgilenebilirsin, değil mi? 00:01:40.333 --> 00:01:41.441 Hayır, cidden hayır. 00:01:41.441 --> 00:01:42.690 Belki ilgilenmeyi düşünürsün??? 00:01:42.690 --> 00:01:44.521 00:01:45.203 --> 00:01:46.732 Bu golf sopaları gitmeli. 00:01:46.732 --> 00:01:47.595 Kimse onları kullanmıyor. 00:01:47.595 --> 00:01:49.982 Golfe başlamayı düşünüyorum anne. 00:01:50.266 --> 00:01:51.642 Öyle mi? 00:01:51.642 --> 00:01:52.142 Evet. 00:01:52.142 --> 00:01:53.243 Bu harika. Onları tavan arasına geri koyayım. 00:01:53.243 --> 00:01:54.342 00:01:54.342 --> 00:01:55.151 Aferin sana. 00:01:55.151 --> 00:01:56.619 Teşekkürler. Sana borçlandım. 00:01:56.619 --> 00:01:57.796 Bunun için sana borçlandım. 00:01:57.796 --> 00:01:58.480 Teşekkürler, teşekkürler. 00:01:58.480 --> 00:02:00.145 Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. 00:02:00.600 --> 00:02:01.709 Şimdi, bu belgeler. 00:02:01.709 --> 00:02:02.939 Bunlara bakman gerek Darren. 00:02:02.939 --> 00:02:04.360 Bana neyi tutup neyi dönüştürmek istediğini söylersin. 00:02:04.360 --> 00:02:05.300 - 00:02:05.300 --> 00:02:07.704 Bunların hepsini dün çöpe attım anne. 00:02:07.704 --> 00:02:09.267 Hayır, bir hata yapmış olmalısın 00:02:09.267 --> 00:02:10.562 çünkü şunlar senin ikinci sınıf kimya notların. 00:02:10.562 --> 00:02:11.207 00:02:11.207 --> 00:02:12.672 Evet, artık kimya görmüyorum. 00:02:12.672 --> 00:02:14.107 Ama ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. 00:02:14.107 --> 00:02:15.164 Durun bir dakika. 00:02:15.164 --> 00:02:17.185 Kim baksırlarımı çöpe attı? 00:02:17.185 --> 00:02:18.616 Hadi ama Paddy. Her tarafları delik dolu. 00:02:18.616 --> 00:02:19.738 İsviçre peyniri gibiler. 00:02:19.738 --> 00:02:21.204 Ama kimse oraya bakmayacak. 00:02:21.204 --> 00:02:22.157 Senin neyin var? 00:02:22.157 --> 00:02:24.395 Belki onları bağışlayabilirim. 00:02:24.395 --> 00:02:24.895 00:02:24.895 --> 00:02:26.887 Yapma. Neden öyle yapasın ki? 00:02:26.887 --> 00:02:28.589 Pekala, onları atmayacağım. 00:02:28.589 --> 00:02:30.557 Onları tutacağım. 00:02:30.557 --> 00:02:31.317 Will I? 00:02:31.317 --> 00:02:31.881 Tamam; çünkü çöpçünün de onları alacağını sanmıyorum. 00:02:31.881 --> 00:02:33.277 00:02:33.277 --> 00:02:34.535 Bu biraz şey oldu... 00:02:34.535 --> 00:02:37.104 Hey neden ayıcığım burada? 00:02:37.104 --> 00:02:38.711 Ann düşündüm de 00:02:38.711 --> 00:02:39.755 belki bunu başka bir aileye verebiliriz. 00:02:39.755 --> 00:02:40.892 Bay Buggles'le mutlu olurlar. 00:02:40.892 --> 00:02:42.312 Ne dersin? 00:02:42.312 --> 00:02:43.434 Hayır, o benim. 00:02:43.434 --> 00:02:44.605 Evet ama küçük bir kız 00:02:44.605 --> 00:02:45.965 bunu sevebilir. 00:02:45.965 --> 00:02:47.275 O benim. 00:02:47.275 --> 00:02:48.535 Ben çıkarana kadar onun varlığının 00:02:48.535 --> 00:02:49.931 farkında bile değildin. 00:02:49.931 --> 00:02:51.301 İşte sorun bu. 00:02:51.301 --> 00:02:51.905 Hayır, hayır. 00:02:51.905 --> 00:02:53.518 Ah Mary, Mary! 00:02:53.518 --> 00:02:55.075 Hadi ama. 00:02:55.075 --> 00:02:56.798 Bu Galway kristali. 00:02:56.798 --> 00:02:57.912 Bunu atamazsın. 00:02:57.912 --> 00:02:59.249 Bağışlayacağım. 00:02:59.249 --> 00:03:00.951 Yapamazsın; çünkü teyzem bunu bize 00:03:00.951 --> 00:03:02.347 düğün hediyesi olarak almıştı 00:03:02.347 --> 00:03:04.441 bir bağış mağazasında 10 euroya satılacak şekilde 00:03:04.441 --> 00:03:05.168 bununla karşılaşmasını istemem. 00:03:05.168 --> 00:03:07.066 Well well who can't put it in the bin 00:03:07.066 --> 00:03:08.455 Okay fine well drive for an hour 00:03:08.455 --> 00:03:10.010 in any direction donate somewhere there 00:03:10.010 --> 00:03:11.170 I'm doing I'm not going to drive 00:03:11.170 --> 00:03:12.756 I'm putting it back in the living room all right 00:03:12.756 --> 00:03:13.423 Right Darren 00:03:13.423 --> 00:03:14.342 What have you got for me? 00:03:14.342 --> 00:03:15.310 What are you getting rid of? 00:03:15.310 --> 00:03:15.810 Nothing 00:03:15.810 --> 00:03:16.399 What? 00:03:16.763 --> 00:03:18.610 Because you know let me get rid of anything 00:03:18.610 --> 00:03:20.205 No one has gotten rid of anything 00:03:20.205 --> 00:03:21.586 We do this every year 00:03:21.586 --> 00:03:23.500 We just move things around the house 00:03:23.500 --> 00:03:24.650 the place gets trashed 00:03:24.650 --> 00:03:26.060 and no one gets rid of anything 00:03:26.060 --> 00:03:27.420 Well that is completely untrue 00:03:27.420 --> 00:03:29.090 because there currently a skip outside the door 00:03:29.090 --> 00:03:29.921 right now 00:03:29.921 --> 00:03:31.615 that has three full boxes 00:03:31.615 --> 00:03:32.359 of Lego in it 00:03:32.359 --> 00:03:32.870 Lego? 00:03:32.870 --> 00:03:33.404 Yes 00:03:33.404 --> 00:03:34.280 Wait that's my Lego 00:03:34.280 --> 00:03:35.192 No that's my Lego 00:03:35.192 --> 00:03:35.791 My Lego! 00:03:36.714 --> 00:03:38.890 Right Darren we are doing some spring cleaning 00:03:39.170 --> 00:03:40.459 I have two bags in the hall 00:03:40.459 --> 00:03:42.439 one is for charity and one is for rubbish OK? 00:03:42.439 --> 00:03:43.581 I need you to be ruthless 00:03:43.581 --> 00:03:44.522 And I'm going to start again