Pekala Darren, bahar temizliği yapacağız. Ev yığınlardan geçilmiyor. Bu yüzden salonda iki poşetim var. Birisi çöp için, diğeri bağışlamak için. Tamam mı? Tamam. Acımasız olmalıyız. Pekala. Burada istemediğim bir sürü eşyamı koyduğum kutu var. Aferin. Bunun neyi varmış? Sadece giymiyorum, o yüzden... Çok iyi durumda. Evet ama... Bunu gönderemezsin. Şurada dursun. Bu kazağın nesi var? Üzerinde kocaman bir yırtık var. Bu yüzden gitmeli. Ama üzerine yama yapabilirsin. Yamalı kıyafetler giymek istemiyorum. Artık 1930'larda değiliz. Mary, Mary, bunlar çöpe mi bağış mağazasına mı? Bakacak vaktim yok Paddy, şimdi meşgulüm. Ah hayır hayır. Neler oluyor? Neden fırın kullanma kılavuzları çöpte? Fırın kullanma kılavuzları mı? Ciddi misin Paddy? Ne zaman işe yarayacaklarını bilemezsin. Baba, artık o fırını bile kullanmıyoruz. Ama bir kullanma kılavuzunu asla atmazsın. Asla atmazsın. Birkaç yıl önce,bu tişörtü sana Noel için almıştım. O tişörtü seviyorum anne ama artık küçük geliyor. Bu yüzden giyemiyorum. Bağışlamak için çok güzel bu. Buna bir ev bulmalıyım. Bağışlamak için çok mu güzel? Bu da ne demek? Küçük kardeşim? Acil bir durum var. Yüzüklerin Efendisi figürlerimi gördün mü? Annem muhtemelen bağış poşetine atmıştır. Ne? Neden onları attın ki? Biliyorum. Bildiğin gibi onlar koleksiyon. Hiçbir fikri yok. Çok değerliler. Çok değerliler. Darren bağış mağazasından sana bir kuş evi aldım. Teşekkürler. İlgini çekebileceğini düşündüm. Evet. Şu küçük kapayı görüyor musun? Kuşlar oradan girer. Güzel. Bir şarkı karşılığı aldım. İnsanların attıkları şeyler inanılmaz değil mi? Arabanın bagajında da birkaç şey olacaktı. Onları senin için getireyim. Oo hayı... Evet. Sorun olmaz, yolumun üstü. Darren. Darren golfle ilgileniyor musun? Kusura bakma baba. Hayır ama ilgilenebilirsin, değil mi? Hayır, cidden hayır. Belki ilgilenmeyi düşünürsün??? Bu golf sopaları gitmeli. Kimse onları kullanmıyor. Golfe başlamayı düşünüyorum anne. Öyle mi? Evet. Bu harika. Onları tavan arasına geri koyayım. Aferin sana. Teşekkürler. Sana borçlandım. Bunun için sana borçlandım. Teşekkürler, teşekkürler. Teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler, teşekkürler. Şimdi, bu belgeler. Bunlara bakman gerek Darren. Bana neyi tutup neyi dönüştürmek istediğini söylersin. - Bunların hepsini dün çöpe attım anne. Hayır, bir hata yapmış olmalısın çünkü şunlar senin ikinci sınıf kimya notların. Evet, artık kimya görmüyorum. Ama ne zaman ihtiyacın olacağını bilemezsin. Durun bir dakika. Kim baksırlarımı çöpe attı? Hadi ama Paddy. Her tarafları delik dolu. İsviçre peyniri gibiler. Ama kimse oraya bakmayacak. Senin neyin var? Belki onları bağışlayabilirim. Yapma. Neden öyle yapasın ki? Pekala, onları atmayacağım. Onları tutacağım. Will I? Tamam; çünkü çöpçünün de onları alacağını sanmıyorum. Bu biraz şey oldu... Hey neden ayıcığım burada? Ann düşündüm de belki bunu başka bir aileye verebiliriz. Bay Buggles'le mutlu olurlar. Ne dersin? Hayır, o benim. Evet ama küçük bir kız bunu sevebilir. O benim. Ben çıkarana kadar onun varlığının farkında bile değildin. İşte sorun bu. Hayır, hayır. Ah Mary, Mary! Hadi ama. Bu Galway kristali. Bunu atamazsın. Bağışlayacağım. Yapamazsın; çünkü teyzem bunu bize düğün hediyesi olarak almıştı bir bağış mağazasında 10 euroya satılacak şekilde bununla karşılaşmasını istemem. Well well who can't put it in the bin Okay fine well drive for an hour in any direction donate somewhere there I'm doing I'm not going to drive I'm putting it back in the living room all right Right Darren What have you got for me? What are you getting rid of? Nothing What? Because you know let me get rid of anything No one has gotten rid of anything We do this every year We just move things around the house the place gets trashed and no one gets rid of anything Well that is completely untrue because there currently a skip outside the door right now that has three full boxes of Lego in it Lego? Yes Wait that's my Lego No that's my Lego My Lego! Right Darren we are doing some spring cleaning I have two bags in the hall one is for charity and one is for rubbish OK? I need you to be ruthless And I'm going to start again