WEBVTT 00:00:00.520 --> 00:00:02.885 Darren, we zijn bezig met een lenteschoonmaak. 00:00:02.886 --> 00:00:04.793 Het huis ligt vol met rommel. 00:00:04.793 --> 00:00:06.126 Juist, dus ik heb twee tassen in de hal. 00:00:06.126 --> 00:00:08.091 Een is voor de vuilnisbak en een is voor de liefdadigheidswinkel. 00:00:08.091 --> 00:00:08.591 Oké? 00:00:08.591 --> 00:00:09.313 Ja-a-a 00:00:09.313 --> 00:00:10.333 We moeten meedogenloos zijn. 00:00:10.333 --> 00:00:10.941 Ja oké. 00:00:10.941 --> 00:00:12.000 Dus ik heb een hele doos vol met spullen 00:00:12.000 --> 00:00:12.500 die ik niet meer wil. 00:00:12.500 --> 00:00:13.249 Oh goed man 00:00:13.831 --> 00:00:14.969 Juist, wat is hier nu mis mee? 00:00:15.075 --> 00:00:16.474 Ik draag het gewoon niet meer. 00:00:16.474 --> 00:00:17.717 Dat is nog helemaal goed. 00:00:17.717 --> 00:00:18.217 Ja maar 00:00:18.217 --> 00:00:19.078 Ah dat zou je me nu niet meer geven. 00:00:19.078 --> 00:00:19.836 Hou dit nu maar bij. 00:00:19.836 --> 00:00:20.842 Hoe zit het met deze trui? 00:00:20.842 --> 00:00:21.828 Er zit een grote scheur in. 00:00:21.909 --> 00:00:22.851 Dus dat moet weg. 00:00:22.851 --> 00:00:23.553 Maar je kan er een patch op doen. 00:00:23.553 --> 00:00:25.334 Ik wil geen kleren dragen met patches. 00:00:25.334 --> 00:00:26.421 We zijn niet meer in de jaren 1930. 00:00:26.421 --> 00:00:28.313 Mary, Mary, zijn deze voor de vuilnisbak? 00:00:28.313 --> 00:00:29.336 of voor de tweedehands? 00:00:29.336 --> 00:00:30.608 Ik heb geen tijd om te kijken Paddy, ik ben nu bezig. 00:00:30.830 --> 00:00:32.624 Oh nee nee nee wat is er aan de hand? 00:00:32.624 --> 00:00:34.493 Waarom zijn mijn ovenhandleidingen 00:00:34.493 --> 00:00:35.300 in de prullenbak? 00:00:35.300 --> 00:00:36.328 Je ovenhandleidingen? 00:00:36.328 --> 00:00:36.934 Echt waar Paddy? 00:00:36.934 --> 00:00:38.422 Je weet nooit wanneer ze van pas kunnen komen. 00:00:38.422 --> 00:00:39.932 Pa, we hebben die oven niet eens meer. 00:00:39.932 --> 00:00:41.608 Maar je gooit nooit een handleiding weg. 00:00:41.608 --> 00:00:42.805 Je gooit nooit een handleiding weg. 00:00:43.015 --> 00:00:45.157 Ik gaf je dit shirt voor kerst een paar jaar geleden. 00:00:45.157 --> 00:00:46.341 Ik hou van dat shirt mam, 00:00:46.341 --> 00:00:48.063 maar het is gewoon te klein dus ik kan het niet meer dragen. 00:00:48.063 --> 00:00:49.599 Nou het is te goed voor het goede doel. 00:00:50.163 --> 00:00:51.359 Ja, ik zal er een thuis voor moeten vinden. 00:00:51.359 --> 00:00:52.477 Te goed voor liefdadigheid? 00:00:52.477 --> 00:00:52.977 Wat betekent dat nou weer? 00:00:52.977 --> 00:00:54.253 Uh, kleine broer 00:00:55.137 --> 00:00:56.247 Noodgeval! 00:00:56.247 --> 00:00:57.918 Heb je mijn Lord of the Rings figuurtjes gezien? 00:00:57.988 --> 00:01:00.340 Oh ja, mam heeft ze waarschijnlijk in de vuilnisbak gedaan. 00:01:00.340 --> 00:01:01.299 Wat? 00:01:01.299 --> 00:01:02.738 Waarom zou je ze in de vuilnisbak doen? 00:01:02.738 --> 00:01:03.238 Ik weet het. 00:01:04.448 --> 00:01:05.533 Het zijn ook verzamelobjecten, 00:01:05.533 --> 00:01:06.857 weet je dat niet? 00:01:06.857 --> 00:01:09.048 De vrouw heeft geen idee. 00:01:09.048 --> 00:01:10.296 Ze waarderen het. 00:01:10.296 --> 00:01:11.623 Ze waarderen het. 00:01:11.623 --> 00:01:13.241 Darren, ik heb een vogelhuisje voor je 00:01:13.241 --> 00:01:14.527 van de kringloopwinkel. 00:01:14.527 --> 00:01:15.209 Oh bedankt. 00:01:15.209 --> 00:01:17.312 Ik dacht dat je er misschien wel geïnteresseerd in zou zijn. 00:01:17.312 --> 00:01:18.000 Ja 00:01:18.000 --> 00:01:19.495 Zie je die kleine deur daar? 00:01:19.495 --> 00:01:21.569 Dat is waar de vogels binnen vliegen. 00:01:21.569 --> 00:01:22.521 Het is prachtig. 00:01:22.771 --> 00:01:24.090 Ik pikte het op voor heel weinig geld. 00:01:24.845 --> 00:01:26.365 Weet je, het is verbazend wat mensen allemaal 00:01:26.365 --> 00:01:27.993 weg doen, is het niet? 00:01:28.584 --> 00:01:30.352 Er zijn nog een paar dingen in de kofferbak van de auto. 00:01:30.352 --> 00:01:31.388 Ik breng ze nu naar binnen voor je. 00:01:31.388 --> 00:01:32.555 Oh nee dat ja 00:01:32.771 --> 00:01:33.816 Het is al goed, ik ben onderweg. 00:01:34.082 --> 00:01:34.582 Darren 00:01:34.582 --> 00:01:37.263 Darren heb je interesse in golf? 00:01:37.263 --> 00:01:38.683 Ik niet sorry pap. 00:01:38.683 --> 00:01:40.333 Nee nee maar je doet het wel toch? 00:01:40.333 --> 00:01:41.441 Nee nee niet echt 00:01:41.441 --> 00:01:42.690 Maar je denkt er wel aan 00:01:42.690 --> 00:01:44.521 om interesse in golf te ontwikkelen? 00:01:45.203 --> 00:01:46.732 Deze golfclubs moeten weg, 00:01:46.732 --> 00:01:47.595 niemand gebruikt ze. 00:01:47.595 --> 00:01:49.982 Ik denk erover om te beginnen met golfen mam. 00:01:50.266 --> 00:01:51.642 Je denkt erover om te gaan golfen? 00:01:51.642 --> 00:01:52.142 Ja 00:01:52.142 --> 00:01:53.243 Nou dat is prachtig, ik zet ze terug 00:01:53.243 --> 00:01:54.342 op zolder 00:01:54.342 --> 00:01:55.151 Goede man. 00:01:55.151 --> 00:01:56.619 Dank je ik sta bij je in het krijt. 00:01:56.619 --> 00:01:57.796 Ik ben je iets schuldig. 00:01:57.796 --> 00:01:58.480 Dank je, dank je, dank je, ... 00:01:58.480 --> 00:02:00.145 dank je, dank je, dank je, dank je 00:02:00.600 --> 00:02:01.709 Nu deze documenten 00:02:01.709 --> 00:02:02.939 Ik wil dat je ze voor me doorneemt, Darren 00:02:02.939 --> 00:02:04.360 en vertel me welke je wilt houden 00:02:04.360 --> 00:02:05.300 en welke naar de container moeten. 00:02:05.300 --> 00:02:07.704 Ik gooide dit gisteren al weg mam. 00:02:07.704 --> 00:02:09.267 Nee je moet een vergissing gemaakt hebben kijk 00:02:09.267 --> 00:02:10.563 dat zijn je scheikunde-aantekeningen van het tweede jaar, 00:02:10.563 --> 00:02:11.207 die liggen nu hier. 00:02:11.207 --> 00:02:12.672 Ja, ik doe geen scheikunde meer. 00:02:12.672 --> 00:02:14.107 Ja, maar je weet nooit wanneer je ze nodig hebt. 00:02:14.107 --> 00:02:15.164 Oké, wacht even. 00:02:15.164 --> 00:02:17.185 Wie wil mijn boxershort in de vuilnisbak gooien? 00:02:17.185 --> 00:02:18.616 Kom op Paddy, er zitten overal gaten in. 00:02:18.616 --> 00:02:19.738 Ze zijn als Zwitserse kaas 00:02:19.738 --> 00:02:21.204 Maar niemand zal daar onderaan kijken. 00:02:21.204 --> 00:02:22.157 Wat is er mis met jou? 00:02:22.157 --> 00:02:24.395 Oké, misschien kan ik ze aan de kringloop geven. 00:02:24.395 --> 00:02:24.895 misschien 00:02:24.895 --> 00:02:26.887 Niet doen! Waarom zou je dat aan de kringloop geven? 00:02:26.887 --> 00:02:28.589 Nou ik ga ze niet weggooien. 00:02:28.589 --> 00:02:30.557 Oké, nee, ik moet ze gewoon bij me houden. 00:02:30.557 --> 00:02:31.317 Niet? 00:02:31.317 --> 00:02:31.881 Ja ja, want ik denk ook niet 00:02:31.881 --> 00:02:33.277 dat de vuilnisman ze zal willen meenemen. 00:02:33.277 --> 00:02:34.535 Nou dat is een beetje nu 00:02:34.535 --> 00:02:37.104 Hé wat doet mijn teddy daar? 00:02:37.104 --> 00:02:38.711 Oh ja ja Anne 00:02:38.711 --> 00:02:39.755 Ik dacht net dat we die misschien konden geven aan 00:02:39.755 --> 00:02:40.892 een andere familie die kan 00:02:40.892 --> 00:02:42.312 genieten van Mr Buggles, ja? 00:02:42.312 --> 00:02:43.434 Nee, hij is van mij. 00:02:43.434 --> 00:02:44.605 Ja, maar een klein meisje misschien 00:02:44.605 --> 00:02:45.965 een klein meisje zou het leuk kunnen vinden. 00:02:45.965 --> 00:02:47.275 Hij is van mij! 00:02:47.275 --> 00:02:48.535 Je wist niet eens dat hij nog bestond 00:02:48.535 --> 00:02:49.931 totdat ik het tevoorschijn haalde. 00:02:49.931 --> 00:02:51.301 Dat is het probleem 00:02:51.301 --> 00:02:51.905 Oh nee nee nee 00:02:51.905 --> 00:02:53.518 Ah Mary Mary Mary 00:02:53.518 --> 00:02:55.075 Nee kom op nou 00:02:55.075 --> 00:02:56.798 dat is Galway Crystal, 00:02:56.798 --> 00:02:57.912 je kunt dat niet zomaar weggooien. 00:02:57.912 --> 00:02:59.249 Ik zet het gewoon in een kringloopwinkel. 00:02:59.249 --> 00:03:00.951 Nou dat kan niet want mijn tante 00:03:00.951 --> 00:03:02.347 gaf dit aan ons als een huwelijkscadeau 00:03:02.347 --> 00:03:04.441 en ik wil niet dat ze het daar tegenkomt 00:03:04.441 --> 00:03:05.168 voor een tientje. 00:03:05.168 --> 00:03:07.066 Nou ja, je kan het niet in de vuilnisbak gooien. 00:03:07.066 --> 00:03:08.455 Oke prima dan gaan we voor een uur rijden 00:03:08.455 --> 00:03:10.010 in eender welke richting, en het daar ergens doneren. 00:03:10.010 --> 00:03:11.170 Nee dat doe ik niet, ik ga niet rond rijden. 00:03:11.170 --> 00:03:12.756 Ik zet hem terug in de woonkamer, oké. 00:03:12.756 --> 00:03:13.423 Goed Darren 00:03:13.423 --> 00:03:14.342 Wat heb je voor me? 00:03:14.342 --> 00:03:15.310 Wat ben je aan het wegdoen? 00:03:15.310 --> 00:03:15.810 Niets! 00:03:15.810 --> 00:03:16.399 Wat? 00:03:16.763 --> 00:03:18.610 Omdat je me niets laat wegdoen! 00:03:18.610 --> 00:03:20.205 Niemand heeft al ooit iets weggedaan hier. 00:03:20.205 --> 00:03:21.586 We doen dit elk jaar. 00:03:21.586 --> 00:03:23.500 We verplaatsen gewoon dingen door het huis 00:03:23.500 --> 00:03:24.650 Het huis wordt overhoop gehaald 00:03:24.650 --> 00:03:26.060 en niemand doet iets weg. 00:03:26.060 --> 00:03:27.420 Nou dat is helemaal niet waar 00:03:27.420 --> 00:03:29.090 er staat nu een container buiten 00:03:29.090 --> 00:03:29.921 op dit eigenste moment 00:03:29.921 --> 00:03:31.615 met drie volle dozen 00:03:31.615 --> 00:03:32.359 Lego erin. 00:03:32.359 --> 00:03:32.870 Lego? 00:03:32.870 --> 00:03:33.404 Ja 00:03:33.404 --> 00:03:34.280 Wacht dat is mijn Lego 00:03:34.280 --> 00:03:35.192 Nee dat is mijn Lego 00:03:35.192 --> 00:03:35.791 Mijn Lego! 00:03:36.714 --> 00:03:38.890 Op dit moment zijn we bezig met een voorjaarsschoonmaak 00:03:39.170 --> 00:03:40.459 Ik heb twee tassen in de hal 00:03:40.459 --> 00:03:42.439 een is voor liefdadigheid en een is voor afval OK? 00:03:42.439 --> 00:03:43.581 Ik wil dat je meedogenloos bent. 00:03:43.581 --> 00:03:44.522 En ik ga opnieuw beginnen.