1 00:00:00,520 --> 00:00:02,885 Godt Darren, det er. tid til forårsrengøring 2 00:00:02,885 --> 00:00:04,793 Huset er ved at brase sammen af rod. 3 00:00:04,793 --> 00:00:06,126 Jeg har to sække i gangen. 4 00:00:06,126 --> 00:00:08,051 En til udsmid og en til velgørenhed. 5 00:00:08,051 --> 00:00:08,626 Okay? 6 00:00:08,626 --> 00:00:09,093 Ja. 7 00:00:09,093 --> 00:00:10,273 Vi må være skrappe. 8 00:00:10,273 --> 00:00:10,941 Ja okay. 9 00:00:10,941 --> 00:00:12,560 Jeg har en hel kasse med udsmid. 10 00:00:12,560 --> 00:00:13,309 God dreng. 11 00:00:13,631 --> 00:00:15,025 Hvad er der galt med den her? 12 00:00:15,025 --> 00:00:16,474 Jeg går ikke med den. 13 00:00:16,474 --> 00:00:17,537 Den er i fin stand. 14 00:00:17,537 --> 00:00:18,217 Ja men 15 00:00:18,217 --> 00:00:19,866 Man giver ikke den væk. Hold fast i den. 16 00:00:19,866 --> 00:00:20,842 Hvad med den her sweater? 17 00:00:20,842 --> 00:00:22,351 Der er en stor revne i, så den skal ud. 18 00:00:22,351 --> 00:00:23,553 Man kan sætte en lap på. 19 00:00:23,553 --> 00:00:25,244 Jeg vil ikke gå med tøj med lapper. 20 00:00:25,244 --> 00:00:26,421 Det er ikke 1930'erne. 21 00:00:26,421 --> 00:00:28,936 Mary, er de her til skraldespanden eller velgørenhed? 22 00:00:28,936 --> 00:00:30,608 Jeg har ikke tid nu, Paddy. 23 00:00:30,830 --> 00:00:32,524 Åh nej nej nej nej, hvad sker der her? 24 00:00:32,524 --> 00:00:35,300 Hvorfor er mine ovnmanualer i skraldespanden? 25 00:00:35,300 --> 00:00:36,904 Ovnmanualer, seriøst Paddy? 26 00:00:36,904 --> 00:00:38,422 Man ved aldrig hvornår man skal bruge dem. 27 00:00:38,422 --> 00:00:39,932 Vi har ikke engang den ovn længere. 28 00:00:39,932 --> 00:00:41,608 Man smider aldrig en manual ud. 29 00:00:41,608 --> 00:00:42,835 Smid aldrig en manual ud. 30 00:00:42,955 --> 00:00:45,157 Jeg gav dig denne til jul for et par år siden 31 00:00:45,157 --> 00:00:46,341 Jeg elsker den skjorte 32 00:00:46,341 --> 00:00:47,993 men den er bare for lille nu. 33 00:00:47,993 --> 00:00:49,599 Den er for god til velgørenhed. 34 00:00:49,926 --> 00:00:51,299 Den må jeg finde en plads til. 35 00:00:51,299 --> 00:00:53,045 For god til velgørenhed? Hvad betyder det? 36 00:00:53,045 --> 00:00:54,253 Åh lillebror. 37 00:00:55,067 --> 00:00:56,177 Nødsituation, okay. 38 00:00:56,177 --> 00:00:57,918 Hvad du set mine Ringenes Herrer figurer? 39 00:00:57,918 --> 00:01:00,250 Ja, mor lagde dem nok i sækken til velgørenhed. 40 00:01:00,250 --> 00:01:01,099 Hvad? 41 00:01:01,099 --> 00:01:02,945 Hvorfor ville hun smide dem ud?! 42 00:01:02,945 --> 00:01:04,293 [Mary]: Det er børnelegetøj! 43 00:01:04,293 --> 00:01:06,697 De er samleobjekter, som du godt ved! 44 00:01:06,697 --> 00:01:08,898 Kvinden har ingen idé 45 00:01:08,898 --> 00:01:10,226 De sætter pris på dem. 46 00:01:10,226 --> 00:01:11,283 De sætter pris på dem. 47 00:01:11,283 --> 00:01:14,064 Darren, jeg har et fuglehus til dig fra genbrugsbutikken. 48 00:01:14,064 --> 00:01:14,959 Åh tak. 49 00:01:14,959 --> 00:01:16,972 Jeg tænkte du måske var interesseret i det. 50 00:01:16,972 --> 00:01:17,610 Ja. 51 00:01:17,610 --> 00:01:19,275 Kan du se den lille dør der? 52 00:01:19,275 --> 00:01:20,719 Der er hvor fuglene kommer ind. 53 00:01:21,159 --> 00:01:22,111 Det er flot. 54 00:01:22,381 --> 00:01:23,785 Jeg købte det for en slik. 55 00:01:24,555 --> 00:01:27,713 Det er fantastisk hvad folk smider ud, ikke sandt? 56 00:01:28,194 --> 00:01:30,262 Jeg har nogle flere ting i bagagerummet. 57 00:01:30,262 --> 00:01:31,388 Jeg henter dem til dig. 58 00:01:31,388 --> 00:01:32,555 Åh nej det, ja. 59 00:01:32,555 --> 00:01:33,766 Bare rolig, jeg er på vej. 60 00:01:33,766 --> 00:01:34,312 Darren. 61 00:01:34,312 --> 00:01:36,903 Darren, du er interesseret i golf? 62 00:01:37,443 --> 00:01:38,363 Nej, beklager far. 63 00:01:38,363 --> 00:01:40,203 Nej nej, men det har du, ikke? 64 00:01:40,203 --> 00:01:41,073 Nej ikke rigtig. 65 00:01:41,073 --> 00:01:42,360 Men du overvejer at... 66 00:01:42,360 --> 00:01:44,183 udvikle en interesse for golf? 67 00:01:44,803 --> 00:01:46,332 De her golfkøller skal ud. 68 00:01:46,332 --> 00:01:47,411 Ingen bruger dem. 69 00:01:47,411 --> 00:01:49,672 Jeg overvejer at starte til golf, mor. 70 00:01:50,006 --> 00:01:51,112 Du overvejer at starte til golf? 71 00:01:51,112 --> 00:01:51,652 Ja. 72 00:01:51,652 --> 00:01:54,242 Det er herligt, jeg sætter dem tilbage på loftet. 73 00:01:54,242 --> 00:01:55,021 God dreng. 74 00:01:55,021 --> 00:01:56,309 Tak, jeg skylder dig. 75 00:01:56,309 --> 00:01:57,600 Jeg skylder dig for den der. 76 00:01:57,600 --> 00:01:58,480 Tak, tak. 77 00:01:58,480 --> 00:01:59,885 Tak, tak, tak, tak, tak. 78 00:02:00,280 --> 00:02:02,709 De her papirer, du skal gennemgå dem for mig, 79 00:02:02,709 --> 00:02:05,210 og sige hvilke du vil gemme, og hvilke skal smides ud. 80 00:02:05,210 --> 00:02:07,504 Jeg smed det i skraldespanden i går, mor. 81 00:02:07,504 --> 00:02:08,960 Nej, du må have lavet en fejl 82 00:02:08,960 --> 00:02:10,787 for dine 2. års kemi noter er her 83 00:02:10,875 --> 00:02:12,485 Ja, jeg har ikke kemi længere 84 00:02:12,485 --> 00:02:14,107 Man ved aldrig hvornår man har brug for dem. 85 00:02:14,107 --> 00:02:15,164 Okay stop. 86 00:02:15,164 --> 00:02:16,925 Hvem har smidt mine boxer shorts i skraldespanden? 87 00:02:16,925 --> 00:02:18,355 Helt ærlig Paddy, de er fuldt med huller. 88 00:02:18,355 --> 00:02:19,298 De er som schweizisk ost. 89 00:02:19,298 --> 00:02:20,864 Men ingen kigger derned 90 00:02:20,864 --> 00:02:22,157 Hvad er der galt med dig? 91 00:02:22,157 --> 00:02:24,512 Måske kan jeg give dem til velgørenhed. 92 00:02:24,512 --> 00:02:26,738 Nej! Hvorfor ville du give dem til velgørenhed? 93 00:02:26,738 --> 00:02:28,279 Jeg smider dem ikke bare ud! 94 00:02:28,279 --> 00:02:30,677 Okay nej, jeg beholder dem bare. 95 00:02:30,677 --> 00:02:33,177 Ja, for jeg tror heller ikke at skraldemanden vil tage dem. 96 00:02:33,177 --> 00:02:34,115 Det er lidt... nej. 97 00:02:34,115 --> 00:02:36,707 Hey! Hvad laver min bamse der? 98 00:02:36,707 --> 00:02:37,961 Åh ja, Anne. 99 00:02:37,961 --> 00:02:40,592 Jeg tænkte at vi måske kunne give den til en anden familie, 100 00:02:40,592 --> 00:02:42,072 som vil elske Hr. Buggles, ja? 101 00:02:42,072 --> 00:02:43,202 Nej, det er min! 102 00:02:43,202 --> 00:02:44,436 Ja, men en lille pige vil måske... 103 00:02:44,436 --> 00:02:45,825 En lille pige vil måske elske den. 104 00:02:45,825 --> 00:02:46,846 Det er min! 105 00:02:46,846 --> 00:02:48,295 Du vidste ikke den eksisterede 106 00:02:48,295 --> 00:02:49,711 indtil jeg tog den frem. 107 00:02:49,711 --> 00:02:50,781 Det er problemet. 108 00:02:50,961 --> 00:02:51,675 Åh nej nej nej. 109 00:02:51,675 --> 00:02:53,518 Ah Mary Mary Mary. 110 00:02:53,518 --> 00:02:54,823 Nej, helt ærligt. 111 00:02:54,823 --> 00:02:56,557 Det er Galway Crystal. 112 00:02:56,557 --> 00:02:59,180 Du kan ikke bare smide det ud. Jeg giver det til en genbrugsbutik. 113 00:02:59,180 --> 00:03:02,227 Det kan du ikke for min tante gav os den i bryllupsgave. 114 00:03:02,227 --> 00:03:04,211 Og jeg vil ikke have at hun støder på den i en genbrugsbutik 115 00:03:04,211 --> 00:03:05,098 til en halvtredser. 116 00:03:05,098 --> 00:03:06,966 Men du kan ikke smide den i skraldespanden. 117 00:03:06,966 --> 00:03:08,715 Okay fint, kør en time i hvilken som helst retning 118 00:03:08,715 --> 00:03:10,010 og doner den der. 119 00:03:10,010 --> 00:03:11,030 Det gør jeg ikke. 120 00:03:11,030 --> 00:03:12,416 Jeg sætter den tilbage i stuen. 121 00:03:12,416 --> 00:03:13,203 Godt, Darren. 122 00:03:13,203 --> 00:03:14,940 Hvad har du til mig? Hvad smider du ud? 123 00:03:14,940 --> 00:03:15,620 Ingenting. 124 00:03:15,620 --> 00:03:16,229 Hvad? 125 00:03:16,433 --> 00:03:18,280 Du lader mig ikke smide noget ud! 126 00:03:18,280 --> 00:03:19,985 Ingen har smidt noget ud. 127 00:03:19,985 --> 00:03:21,306 Vi gør det her hvert år. 128 00:03:21,306 --> 00:03:23,150 Vi flytter ting rundt i huset. 129 00:03:23,150 --> 00:03:24,374 Huset bliver til en svinesti, 130 00:03:24,374 --> 00:03:25,820 og ingen smider noget ud! 131 00:03:25,820 --> 00:03:27,420 Det passer overhovedet ikke. 132 00:03:27,420 --> 00:03:29,561 For der er i øjeblikket en container udenfor 133 00:03:29,561 --> 00:03:31,230 som har tre fuldte kasser 134 00:03:31,230 --> 00:03:32,019 med Lego i. 135 00:03:32,019 --> 00:03:32,530 Lego? 136 00:03:32,530 --> 00:03:33,144 Ja. 137 00:03:33,144 --> 00:03:34,280 Det er mit Lego! 138 00:03:34,280 --> 00:03:35,192 Det er mit Lego! 139 00:03:35,192 --> 00:03:36,131 Mit Lego! Doomdah 140 00:03:36,624 --> 00:03:38,890 Godt Darren, det er tid til forårsrengøring. 141 00:03:39,150 --> 00:03:40,331 Jeg har to sække i gangen. 142 00:03:40,331 --> 00:03:42,589 En til udsmid og en til velgørenhed, okay? 143 00:03:42,589 --> 00:03:43,531 Vi må være skrappe. 144 00:03:43,531 --> 00:03:44,622 Og jeg starter forfra.