1 00:00:12,044 --> 00:00:15,726 روزا باركس، رائدة في حركة الحقوق المدنية. 2 00:00:17,483 --> 00:00:21,681 ستيف وزنياك، مخترع أكثر نماذج الحاسوب شيوعاً. 3 00:00:22,838 --> 00:00:26,013 بيل جيتس، عبقري في التكنولوجيا. 4 00:00:26,815 --> 00:00:30,375 السير إسحاق نيوتن، عالم الفيزياء الشهير. 5 00:00:31,148 --> 00:00:34,983 جي. كي. رولينج، كاتبة سلسلة الكتب الأكثر مبيعاً. 6 00:00:35,757 --> 00:00:39,567 دكتور سوس، واحد من أشهر كتاب الأطفال 7 00:00:40,196 --> 00:00:44,523 لن يكون عالمنا كما هو الآن بدون هؤلاء القادة الإنطوائيين 8 00:00:45,299 --> 00:00:48,115 ارفع يدك إذا كنت تخاف من التحدث أمام جمهور. 9 00:00:49,258 --> 00:00:51,764 الحمد لله. كنت أظن أنني الوحيدة هنا. 10 00:00:52,408 --> 00:00:53,545 خلال كلامي، 11 00:00:53,545 --> 00:00:57,452 سأتحدث عن كيفية اكتسابي ثقة كافية بنفسي 12 00:00:57,452 --> 00:01:00,676 لأتحلى بالشجاعة لأقف أمامكم جميعًا اليوم. 13 00:01:01,258 --> 00:01:03,848 في الصف الثاني، كان يتم وصفي غالبًا 14 00:01:03,848 --> 00:01:07,126 بالفتاة الهادئة والخجولة والتي أمامها الكثير لتطلق عنان نفسها. 15 00:01:07,126 --> 00:01:09,965 كنت أفضل التلوين وقراءة الكتب بمفردي. 16 00:01:09,965 --> 00:01:12,506 أكثر من التواصل الاجتماعي مع زملائي. 17 00:01:12,506 --> 00:01:16,814 يومًا ما، معلمتي، الآنسة سبانيرد، التي كانت مدركة بشدة لخجلي. 18 00:01:16,814 --> 00:01:18,040 تواصلت مع والدي 19 00:01:18,040 --> 00:01:21,050 لكي تتمكن من تنسيق ملابسنا في الصف لليوم التالي. 20 00:01:21,050 --> 00:01:23,729 ها هي صورة للآنسة سبانيرد وأنا في هذا اليوم بالتحديد، 21 00:01:23,729 --> 00:01:26,106 نرتدي نفس الكنزة الزرقاء. 22 00:01:26,722 --> 00:01:31,321 بالرغم من خجلي، لطالما كنت أملك جانبًا أبلهًا إلى حد ما أيضًا. 23 00:01:33,040 --> 00:01:36,509 كطفلة، دائمًا كنت أملك طموحات عالية لنفسي، 24 00:01:36,509 --> 00:01:39,669 وكنت دائمًا وباستمرار أفكر في مستقبلي، 25 00:01:39,669 --> 00:01:43,791 كنت أريد أن أسير بمحاذاة أبي منذ أن كنت طفلة صغيرة. 26 00:01:43,791 --> 00:01:47,432 اعتدت أن أسأله، "أبي، ماذا تفعل لكسب الرزق؟" 27 00:01:47,432 --> 00:01:49,672 وكان يبّسط لي ما كان يفعل بالفعل، 28 00:01:49,672 --> 00:01:51,327 والذي كان العمل في الأسهم الخاصة، 29 00:01:51,327 --> 00:01:55,820 خلال مصطلحات طفلة صغيرة بقوله أنه باع أشياء لناس. 30 00:01:55,820 --> 00:01:57,810 لذا، لأطول وقت، 31 00:01:57,810 --> 00:02:00,212 اعتقدت أن أبي يبيع أثاث لكسب رزقه. 32 00:02:00,212 --> 00:02:01,269 (ضحك) 33 00:02:01,269 --> 00:02:04,743 وبالطبع، أردت أن أبيع الأثاث للرزق ايضًا. 34 00:02:04,743 --> 00:02:08,873 تغير هدفي هذا بسرعة بُناءً على ازدياد اهتمامي بالصخور. 35 00:02:08,873 --> 00:02:12,242 أردت أن أصبح عالمة آثار حتى أصبحت في المدرسة الثانوية. 36 00:02:12,242 --> 00:02:15,277 هلعي بعلم الآثار نما إلى درجة 37 00:02:15,277 --> 00:02:18,184 أنني طلبت من جدتي ملمع صخور 38 00:02:18,184 --> 00:02:21,025 وكاشف معادن لعيد الميلاد في سنة ما. 39 00:02:21,025 --> 00:02:24,982 كنت مقتنعة أنني سأجد نوعا ما من الذهب أو شيئًا قيما 40 00:02:24,982 --> 00:02:28,424 مدفون في فنائي الخلفي مستخدمةً كاشف المعادن خاصتي. 41 00:02:28,974 --> 00:02:31,352 بالرغم من حاجتي الملحة للتفكير في المستقبل، 42 00:02:31,352 --> 00:02:34,333 التي لم تتغير إطلاقًا بصراحة، 43 00:02:34,333 --> 00:02:38,047 لقد كنت دائمًا قلقة من تحقيق هذه الأهداف. 44 00:02:38,047 --> 00:02:42,437 كيف يمكنني أنا، الفتاة الخجولة الهادئة، أن تكون قادرة على جعل صوتها مسموعًا 45 00:02:42,437 --> 00:02:46,496 ومطاردة أحلامها في مثل هذا المجتمع الصاخب؟ 46 00:02:47,856 --> 00:02:51,806 يُفضل الشخص الإنطوائي العزلة وكسب طاقته من كونها وحدها، 47 00:02:51,806 --> 00:02:54,075 بينما يُفضل الشخص الإنبساطي الاجتماع 48 00:02:54,075 --> 00:02:56,886 وكسب طاقته من وجود الآخرين. 49 00:02:56,886 --> 00:02:59,876 أخفيت خجلي وخوفي من الرفض الاجتماعي 50 00:02:59,876 --> 00:03:02,261 كي أكون شخصًا انبساطيًا بشكل كامل. 51 00:03:02,261 --> 00:03:06,794 على الرغم من اعتقادي أنني لا أتناسب تمامًا مع مصطلح الإنطواء. 52 00:03:06,794 --> 00:03:09,477 لذلك، كلما كبرت، فكرت في نفسي، 53 00:03:09,477 --> 00:03:12,127 "كيف تتناسب شخصيتي مع كوني 54 00:03:12,127 --> 00:03:16,081 انبساطية كليًا أو انطوائية كليًا؟" 55 00:03:16,680 --> 00:03:20,353 وشعرت بعدم الارتياح حول كيفية تناسُب شخصيتي مع هذين المصطلحين، 56 00:03:20,353 --> 00:03:22,916 حتى عثرت على اقتباس من قبل كارل يونغ، 57 00:03:22,916 --> 00:03:27,810 وهو طبيب نفسي مؤثر ومؤسس علم النفس التحليلي. 58 00:03:27,810 --> 00:03:32,517 واقترح أنه لا يوجد شيء كذلك كشخص إنطوائي نقي أو انبساطي نقي. 59 00:03:32,517 --> 00:03:35,423 "مثل هذا الرجل ممكن أن يكون في مستشفى الأمراض العقلية." 60 00:03:36,578 --> 00:03:40,069 كان لدي انطباع أنني كنت شخص إنطوائيًا في مجتمع مُنفتح 61 00:03:40,069 --> 00:03:41,441 حتى المدرسة الثانوية. 62 00:03:41,441 --> 00:03:44,080 لذا، تصرفت وفقًا لذلك. 63 00:03:44,080 --> 00:03:48,278 في المدرسة المتوسطة، كنت أشعر بارتياح تمامًا من وجودي حول أفضل أصدقائي، 64 00:03:48,278 --> 00:03:51,771 لكن في الوقت الذي اضطررت أن اتعامل مع الناس كنت أقل ارتياحًا معهم، 65 00:03:51,771 --> 00:03:55,485 كنت متوترة وشعرت أن ذلك تصرف غير ملائم. 66 00:03:55,485 --> 00:03:59,429 بقدر ما أحببت مدرستي وبقدر ما أحببت أصدقائي، 67 00:03:59,429 --> 00:04:01,580 كان الجزء المفضل مطلقًا من اليوم 68 00:04:01,580 --> 00:04:04,051 هو الانتظار في الصف المرافق من سيارتي. 69 00:04:04,051 --> 00:04:06,552 بجانب حقيبتي المنقطة الوردية. 70 00:04:06,552 --> 00:04:10,136 حتى أعود للمنزل وأقضي بعضًا من الوقت بمفردي. 71 00:04:11,301 --> 00:04:15,591 تغير منظوري تجاة كيفية تناسُب شخصيتي مع المجتمع 72 00:04:15,591 --> 00:04:18,241 عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية. 73 00:04:18,241 --> 00:04:20,715 الآن بعد أن كانت هذه مدرسة بيتي أيضًا، 74 00:04:20,715 --> 00:04:25,301 لاحظت انطوائيتي أكثر من قبل في المدرسة المتوسطة. 75 00:04:25,301 --> 00:04:29,713 بعد يوم طويل من النشأة الاجتماعية والذهاب إلى الفصول والقيام بالعمل، 76 00:04:29,713 --> 00:04:34,720 كانت غريزتي الأولى هي أن أذهب إلى الطابق العلوي لغرفتي وقضاء بعض الوقت بمفردي. 77 00:04:34,720 --> 00:04:36,273 لكن عندما كنت أفعل ذلك، 78 00:04:36,273 --> 00:04:39,463 شعرت كأنني مفقودة والجميع اجتماعيين 79 00:04:39,463 --> 00:04:41,251 ويتعرفون على بعضهم البعض، 80 00:04:41,251 --> 00:04:44,924 لكن لم أكن راضية أبدًا بأن أقضي كل وقتي بمفردي، 81 00:04:44,924 --> 00:04:48,078 ولا أن أكون اجتماعية كل الوقت. 82 00:04:48,078 --> 00:04:50,911 لذا، لم أكن أفهم إلى حد ما كيف أتعامل. 83 00:04:52,204 --> 00:04:53,784 منذ اليونان القديمة، 84 00:04:53,784 --> 00:04:58,043 عندما كان الخطاب العام مجرد توقع في مجتمعنا الديموقراطي، 85 00:04:58,043 --> 00:05:00,893 كانت الإنبساطية شيئا مثاليًا. 86 00:05:00,893 --> 00:05:05,796 ثقافتنا مبنية على الفردية ومبدأ التحدث. 87 00:05:05,796 --> 00:05:09,176 نحن نعطي القليل من الاهتمام لقوة الابداع، 88 00:05:09,176 --> 00:05:13,565 والذي في كثير من الأحيان ليس مدعومًا بالعزلة والتفكير، 89 00:05:13,565 --> 00:05:16,178 والخصائص التي تجسد الانطواء. 90 00:05:17,121 --> 00:05:23,265 هذا المثل يقوض المرونة الهادئة التي يحملها العديد من الأفراد في مجتمعنا. 91 00:05:23,265 --> 00:05:25,478 لا ينبغى أن يمثل الانطواء عبئًا 92 00:05:25,478 --> 00:05:28,642 عندما يكون فرصة للنجاح. 93 00:05:29,328 --> 00:05:31,702 لأننا نعيش في هذا الانفتاح، 94 00:05:31,702 --> 00:05:34,066 شعرت بالاضطراب عند الخروج من منطقة الراحة 95 00:05:34,066 --> 00:05:36,264 وأن أكون انبساطية. 96 00:05:37,255 --> 00:05:39,004 وفي نهاية سنتي الثانية، 97 00:05:39,004 --> 00:05:42,959 حضرت مؤتمر العدالة الإجتماعية في سياتل، واشنطن. 98 00:05:42,959 --> 00:05:45,316 كعضو من مجموعة الشباب من هذا المؤتمر، 99 00:05:45,316 --> 00:05:47,478 كنا مطالبين للوقوف على خشبة المسرح، 100 00:05:47,478 --> 00:05:50,504 ولكن التحدث عن خبرتنا كانت اختيارية. 101 00:05:50,504 --> 00:05:54,527 كشخص إنطوائي في هذا الوقت، كنت خائفة من التحدث أمام الجميع. 102 00:05:54,527 --> 00:05:58,510 لم يتغير شيء، بالرغم من ذلك أنا أقف أمامكم جميعًا اليوم. 103 00:05:58,510 --> 00:05:59,944 وبدون وجود نية للتحدث 104 00:05:59,944 --> 00:06:04,008 أمام 1000 أو أكثر من المشاركين في هذا المؤتمر، 105 00:06:04,008 --> 00:06:07,068 تصرف جسدي قبل أن يتمكن عقلي من أن يوقفه. 106 00:06:07,739 --> 00:06:11,343 أخذت خطوة للأمام وأمسكت بالميكروفون. 107 00:06:12,578 --> 00:06:14,948 في العالم الذي يكافئ المنفتحين، 108 00:06:14,948 --> 00:06:17,470 كانت خطوتي الصادقة تجاه هذا الميكروفون 109 00:06:17,470 --> 00:06:21,201 أول خطوة مفروضة لتحدي الانطواء. 110 00:06:22,329 --> 00:06:24,708 لقد واصلت متابعة تحدي الإنطواء 111 00:06:24,708 --> 00:06:27,407 في محاولة لأصبح شخصًا متوازن المزاج. 112 00:06:27,407 --> 00:06:31,599 شخصًا يجسد صفات كل من المنفتحين والانطوائيين. 113 00:06:32,829 --> 00:06:37,451 من أجل تطوير شخصية أكثر توافقًا في مجتمعنا المنفتح، 114 00:06:37,451 --> 00:06:41,329 تم اختياري لأكون قائدة لنقاش في المدرسة الثانوية. 115 00:06:41,767 --> 00:06:45,460 فى البداية، كقائدة، كنت لا أشعر بارتياح تجاه 116 00:06:45,460 --> 00:06:48,522 قيادة مناقشات كبيرة عن تعاطي المخدرات والكحوليات، 117 00:06:48,522 --> 00:06:51,432 والعلاقات الصحية مقابل غير الصحية والتنمر، 118 00:06:51,432 --> 00:06:53,622 مع أُناس بالكاد أعرفهم. 119 00:06:53,622 --> 00:06:57,103 ولكن مع مرور العام، هدأ اضطرابي. 120 00:06:57,923 --> 00:07:02,893 للمرة الأولى، لم أشعر بالاحباط حول كيفية تعاملي مع هذا المجتمع. 121 00:07:02,893 --> 00:07:06,172 كنت واثقة أن شخصيتي تحسنت 122 00:07:06,172 --> 00:07:09,106 وكنت فخورة أن أدعو نفسي بمتوازنة المزاج. 123 00:07:11,308 --> 00:07:15,583 في تجربتي هذه، أن تكوني متوازنة المزاج كأن تكوني بالونة. 124 00:07:15,583 --> 00:07:18,883 تمدد البالونات حتى تصل لأقصى سعة لها. 125 00:07:18,883 --> 00:07:21,892 حتى الآن يمكنها فقط أن تتوسع لأقصى درجة. 126 00:07:22,363 --> 00:07:24,851 في النهاية، مع مرور الوقت، 127 00:07:24,851 --> 00:07:28,894 يتفرغ الهواء من البالونات ثم تعود إلى حالتها الأصلية. 128 00:07:28,894 --> 00:07:31,907 كالشخص المتوازن الذي يفضل الانطواء. 129 00:07:31,907 --> 00:07:35,926 أنا أسعى لأوسع بالونتي بطرق أكثر تفتحًا. 130 00:07:35,926 --> 00:07:39,005 لكي أكبر وأجد توازنًا في حياتي، 131 00:07:39,005 --> 00:07:42,616 وسّعت صدري طالما يمكنني المضي. 132 00:07:42,616 --> 00:07:44,656 ومع ذلك، وبعد القيام بذلك، 133 00:07:44,656 --> 00:07:50,065 عرفت أنه من المهم الرجوع إلي حالة الراحة. 134 00:07:50,065 --> 00:07:52,183 هذا هو السبب، بعد أن ينتهي هذا الحديث. 135 00:07:52,183 --> 00:07:54,686 أضمن لكم أن ذلك سوف يؤرقني في نومي. 136 00:07:54,686 --> 00:07:56,571 مشاهده برنامج تلفزيوني. 137 00:07:57,837 --> 00:08:01,316 لقد مددت بالوني أبعد بكثير مما كنت أظن أنه ممكن. 138 00:08:01,316 --> 00:08:04,714 أثناء الصيف بعد أول سنة لي في المدرسه الثانوية. 139 00:08:04,714 --> 00:08:07,153 واصلت تحدي الانطوائية. 140 00:08:07,153 --> 00:08:10,307 عند حضور صف ريادة الأعمال في برنامج الدراسة الصيفي. 141 00:08:10,307 --> 00:08:12,674 في بوسطن، ماساتشوستس. 142 00:08:12,674 --> 00:08:16,315 اكتسبت فهمًا لنفسي لم أكن أملكه من قبل. 143 00:08:16,315 --> 00:08:21,577 وبدأت أشارك بصوتي في مرات أكثر وبثقة أكبر. 144 00:08:22,225 --> 00:08:26,471 كان عليّ إنشاء خطتي عمل خلال هذا البرنامج، 145 00:08:26,471 --> 00:08:29,319 وقدمتهم أمام أصحاب رؤوس الأموال. 146 00:08:29,319 --> 00:08:32,208 عملت كرئيس تنفيذي لكل من شركتي 147 00:08:32,208 --> 00:08:36,261 ولم أشعر بالرهبة أبدًا أو الخوف لمشاركة أفكاري. 148 00:08:36,840 --> 00:08:39,809 شعرت بعاطفة تجاه ما قمت بتنفيذه، 149 00:08:39,809 --> 00:08:43,312 وأصبحت أكثر تفتحًا من التجربة. 150 00:08:44,099 --> 00:08:47,164 أحيانًا، كل ما يلزمك هو البحث عن شغفك في الحياة. 151 00:08:47,164 --> 00:08:50,012 لكي تشعر بالراحة في عالم مُنفتح. 152 00:08:50,901 --> 00:08:54,339 في عالم ضوضائي حيث اعتدت أن أكون هادئة، 153 00:08:54,339 --> 00:08:58,641 أصبح صوتي يهم ويُسمع أخيرًا. 154 00:09:01,360 --> 00:09:05,037 تحدي الانطوائية لدي كان اثبات أنه رحلة ناجحة. 155 00:09:05,037 --> 00:09:08,329 وأنا الآن أعتبر نفسي شخصًا متوازنًا 156 00:09:08,329 --> 00:09:11,855 في الحالات التي لا تأتي بسهولة إلى الانطوائيين. 157 00:09:11,855 --> 00:09:15,121 التوازن الذي وجدته في حياتي كان أمرًا طبيعيًا. 158 00:09:15,121 --> 00:09:18,059 وكنت قادرة على التفاعل في عالم منفتح 159 00:09:18,059 --> 00:09:20,555 بينما لا أزال كما أنا. 160 00:09:25,242 --> 00:09:29,071 روزا باركس، رائدة حركة الحقوق المدنية. 161 00:09:29,837 --> 00:09:34,277 ستيف وزنياك، مخترع نموذج الكمبيوتر الأكثر شعبية. 162 00:09:34,863 --> 00:09:38,356 بيل جيتس، عبقري التكنولوجيا. 163 00:09:39,162 --> 00:09:42,967 السير اسحق نيوتن، عالم الفيزياء الشهير. 164 00:09:43,676 --> 00:09:47,645 جي. كي. رولينج، كاتبة سلسلة الكتب الأكثر مبيعًا. 165 00:09:48,462 --> 00:09:52,702 الدكتورة سيوس، واحدة من أشهر من كتب للأطفال. 166 00:09:53,493 --> 00:09:55,322 هؤلاء الانطوائيين يبينوا لنا 167 00:09:55,322 --> 00:10:00,469 أن القادة لا يجب أن يكونوا اجتماعيين أو منفتحين أو يتكلمون بكثرة كي يقودوا. 168 00:10:00,844 --> 00:10:04,966 يمكن للناس أن يقودوا من خلال تقديم الأشياء بطرق غير تقليدية. 169 00:10:05,764 --> 00:10:08,116 وكما يقول غاندي، 170 00:10:08,116 --> 00:10:11,374 "بطريقة لطيفة، يمكنك تحريك العالم." 171 00:10:11,374 --> 00:10:12,459 شكرًا لكم.