WEBVTT 00:00:01.458 --> 00:00:05.018 Điều gì đó đang xảy ra với không khí mà chúng ta coi là dĩ nhiên 00:00:05.042 --> 00:00:06.809 Tất cả đều phải chịu hậu quả tồi tệ, 00:00:06.857 --> 00:00:09.583 dù người giàu hay người nghèo, ở thành phố hay vùng quê, 00:00:09.583 --> 00:00:11.476 sâu trong nội địa hay ven biển. 00:00:11.500 --> 00:00:13.226 Không ai là ngoại lệ. 00:00:13.250 --> 00:00:17.018 Vậy làm sao để con cháu chúng ta có cơ hội lớn lên 00:00:17.042 --> 00:00:18.726 trong một bầu không khí trong lành? 00:00:18.750 --> 00:00:21.184 Diễn giả tiếp theo sẽ trả lời câu hỏi này. 00:00:21.208 --> 00:00:23.618 Cùng chào đón lên sân khấu 00:00:23.618 --> 00:00:26.893 chuyên gia chính sách công, tác giả, 00:00:26.917 --> 00:00:30.643 tiến sĩ đa lĩnh vực, ông Arunabha Ghosh. NOTE Paragraph 00:00:30.667 --> 00:00:36.863 (Âm nhạc) NOTE Paragraph 00:00:38.917 --> 00:00:41.601 Tôi sẽ kể một câu chuyện từ Trung Quốc. 00:00:41.625 --> 00:00:46.476 Năm 2014, Trung Quốc bước vào trận chiến ô nhiễm. 00:00:46.500 --> 00:00:48.101 Tháng 11 năm đó, 00:00:48.125 --> 00:00:50.184 một hội nghỉ thượng đỉnh quốc tế diễn ra. 00:00:50.208 --> 00:00:53.393 Nguyên thủ nhiều quốc gia đã tới tham dự. 00:00:53.417 --> 00:00:55.934 Các hoạt động công nghiệp quanh Bắc Kinh tạm ngưng, 00:00:55.958 --> 00:00:58.059 một nửa số ô tô không lưu thông. 00:00:58.083 --> 00:01:03.101 Tuần đó, tôi đã chụp bức ảnh bầu trời xanh hiếm thấy tại Bắc Kinh. 00:01:03.125 --> 00:01:06.309 Vài ngày sau, hội nghị kết thúc, 00:01:06.333 --> 00:01:08.393 Các nhà máy lại náo nhiệt trở lại, 00:01:08.417 --> 00:01:11.101 và bầu trời cũng xám trở lại theo. 00:01:11.125 --> 00:01:13.559 Vì thế báo chí bắt đầu thúc giục chính phủ 00:01:13.583 --> 00:01:16.768 giữ cho bầu trời luôn xanh. 00:01:16.792 --> 00:01:21.893 Đầu năm 2015, một người dân đã tạo ra tài liệu về ô nhiễm không khí 00:01:21.917 --> 00:01:23.559 có tên "Dưới vòm trời." 00:01:23.583 --> 00:01:28.101 Chỉ trong bốn ngày, nó thu hút 300 triệu lượt xem, 00:01:28.125 --> 00:01:31.434 và hàng triệu bình luận trên các trang mạng xã hội. 00:01:31.458 --> 00:01:33.309 Cuối cùng, chính phủ đã hành động. 00:01:33.333 --> 00:01:35.351 Năm 2018, 00:01:35.375 --> 00:01:37.434 phần lớn người dân ở Trung Quốc 00:01:37.458 --> 00:01:40.184 chứng kiến ô nhiễm không khí đã giảm đi 00:01:40.208 --> 00:01:42.809 ở mức trung bình là 32%. NOTE Paragraph 00:01:42.833 --> 00:01:46.458 Vậy khi nào thì chúng ta mới yêu cầu không khí sạch ở Ấn Độ? NOTE Paragraph 00:01:47.417 --> 00:01:48.976 Tôi có một cô con gái sáu tuổi. 00:01:49.000 --> 00:01:51.893 Mỗi sáng, khi đưa con đến điểm dừng xe buýt, 00:01:51.917 --> 00:01:54.268 tôi phải nhắc con không được tháo khẩu trang. 00:01:54.292 --> 00:01:56.101 Đây chính là thế giới mà ta đang sống. 00:01:56.125 --> 00:01:58.726 Một ngày, con bé chỉ cho tôi quảng cáo 00:01:58.750 --> 00:02:00.059 sữa rửa mặt, 00:02:00.083 --> 00:02:04.226 trong đó nói rằng các hạt gây ô nhiễm nằm sâu trong da chúng ta 00:02:04.250 --> 00:02:06.518 có thể được rửa sạch một cách diệu kỳ. 00:02:06.542 --> 00:02:09.542 Nhưng các hạt ô nhiễm trong phổi chúng ta thì sao? 00:02:10.833 --> 00:02:13.059 Khi không thể phân biệt giữa 00:02:13.083 --> 00:02:16.434 phổi của một người hút thuốc và phổi của người không hút thuốc, 00:02:16.458 --> 00:02:17.851 chúng ta gặp vấn đề thực sự, 00:02:17.875 --> 00:02:20.809 vì tôi có thể mở máy lọc không khí ở nhà 00:02:20.833 --> 00:02:22.875 nhưng tôi có thể nhốt con trong nhà sao? NOTE Paragraph 00:02:23.583 --> 00:02:26.250 Ô nhiễm không khí ở cấp độ lớn 00:02:26.917 --> 00:02:28.434 ảnh hướng đến tất cả chúng ta, 00:02:28.458 --> 00:02:29.809 dù giàu hay nghèo, 00:02:29.833 --> 00:02:32.393 dân cư thành phố hay nông thôn, 00:02:32.417 --> 00:02:34.768 người sống ở lục địa hay ven biển 00:02:34.792 --> 00:02:36.934 nó đang ảnh hưởng đến sức khoẻ, 00:02:36.958 --> 00:02:39.826 sự tăng trưởng kinh tế và chất lượng cuộc sống của chúng ta. 00:02:39.826 --> 00:02:44.851 Năm 2017, hơn 1,2 triệu người ở Ấn Độ 00:02:44.875 --> 00:02:46.768 tử vong do ô nhiễm không khí. 00:02:46.792 --> 00:02:49.559 Nhiều hơn cả số người chết vì HIV/AIDS, 00:02:49.583 --> 00:02:52.059 lao phổi, sốt rét và tiêu chảy. NOTE Paragraph 00:02:52.083 --> 00:02:55.518 Tại Hội đồng Năng lượng, Môi trường và Nước CEEW, 00:02:55.542 --> 00:02:59.726 đồng nghiệp của tôi thấy rằng, cứ hai người Ấn Độ thì có một người 00:02:59.750 --> 00:03:03.059 hít thở không khỉ không đủ chất lượng. 00:03:03.083 --> 00:03:06.226 Và tổn thất kinh tế của cuộc khủng hoảng sức khoẻ cộng đồng này 00:03:06.250 --> 00:03:09.684 là hơn 80 triệu đô mỗi năm. 00:03:09.708 --> 00:03:12.184 Tại CEEW, đồng nghiệp của tôi chỉ ra rằng 00:03:12.208 --> 00:03:15.184 80% người Ấn Độ có thể hít thở không khí sạch 00:03:15.208 --> 00:03:17.708 nếu chúng ta áp dụng kiểm soát ô nhiễm nghiêm ngặt. NOTE Paragraph 00:03:18.750 --> 00:03:21.583 Đây là viễn cảnh của tôi về Ấn Độ. 00:03:22.667 --> 00:03:24.268 Đến 2027, 00:03:24.292 --> 00:03:28.518 khi chúng ta ăn mừng 80 năm độc lập, 00:03:28.542 --> 00:03:30.684 chúng ta có thể chắc chắn lúc đó 00:03:30.708 --> 00:03:35.643 80 thành phố Ấn Độ cắt giảm 80% lượng ô nhiễm không khí hay không? 00:03:35.667 --> 00:03:39.934 Hãy gọi nhiệm vụ này là 80-80-80, 00:03:39.958 --> 00:03:41.268 và nhiệm vụ này khả thi, 00:03:41.292 --> 00:03:43.893 nhưng vai trò của người dân sẽ rất quan trọng 00:03:43.917 --> 00:03:45.934 Để chống lại ô nhiễm không khí, 00:03:45.958 --> 00:03:50.018 chúng ta phải tại ra nhu cầu dân chủ 00:03:50.042 --> 00:03:51.434 về không khí sạch. 00:03:51.458 --> 00:03:53.351 Chúng ta có thể làm được. NOTE Paragraph 00:03:53.375 --> 00:03:56.518 Đầu tiên, ta phải giáo dục người dân. 00:03:56.542 --> 00:04:00.684 Cảm biến giá rẻ cho ta biết thông tin kịp thời về chất lượng không khí 00:04:00.708 --> 00:04:02.768 nhưng chúng ta vẫn cần thêm kiến thức 00:04:02.792 --> 00:04:06.648 để hiểu và có thể hành động. 00:04:06.648 --> 00:04:09.818 Vì thế, chúng ta cần đưa thông tin đến các trường học và học sinh, 00:04:09.818 --> 00:04:11.559 đến các tổ chức phúc lợi công dân, 00:04:11.583 --> 00:04:13.893 đến người già, người có nguy cơ cao hơn. 00:04:13.917 --> 00:04:17.309 Bạn biết đó, khi nhiệt độ ngoài trời là 30 độ C hay 40 độ C, 00:04:17.333 --> 00:04:19.059 chúng ta biết nên mặc như thế nào, 00:04:19.083 --> 00:04:20.809 nên làm gì và không nên làm gì. 00:04:20.833 --> 00:04:24.809 Tương tự, chúng ta cần thông tin về các biện pháp phòng ngừa cần thực hiện 00:04:24.833 --> 00:04:26.601 khi chất lượng không khí bên ngoài 00:04:26.625 --> 00:04:29.250 kém, xấu, rất xấu hoặc nguy hại. NOTE Paragraph 00:04:29.958 --> 00:04:35.018 Bước hai, chúng ta cần trở thành những người giám sát tích cực. 00:04:35.042 --> 00:04:37.851 Hiện nay, hầu hết thành phố và nông thôn của Ấn Độ 00:04:37.875 --> 00:04:40.851 không hề giám sát chất lượng không khí. 00:04:40.875 --> 00:04:43.643 Chúng ta cần yêu cầu lắp đặt cảm biến chất lượng không khí 00:04:43.667 --> 00:04:45.893 ở mọi khu vực bầu cử. 00:04:45.917 --> 00:04:48.976 Hiện nay, tại Quốc hội, ai sẽ đứng lên vì chúng ta 00:04:49.000 --> 00:04:50.976 như một chiến binh bảo vệ không khí? 00:04:51.000 --> 00:04:54.643 Khi các cơ quan thực thi đến các địa điểm gây ô nhiễm 00:04:54.667 --> 00:04:57.226 hay công trường xây dựng tạo nhiều bụi, 00:04:57.250 --> 00:04:59.851 cách tiếp cận của họ không phải lúc nào cũng hiệu quả, 00:04:59.875 --> 00:05:02.726 bởi vì sự chú ý của họ sẽ sớm bị phân tán bởi những thứ khác, 00:05:02.750 --> 00:05:05.184 những người phạm tội trở lại kinh doanh bình thường. 00:05:05.208 --> 00:05:09.059 Người dân chúng ta cần trở thành những hồi chuông cảnh báo. 00:05:09.083 --> 00:05:12.018 Chúng ta phải yêu cầu có số điện thoại khẩn cấp 00:05:12.042 --> 00:05:14.559 và lực lượng chức năng đặc biệt 00:05:14.583 --> 00:05:17.934 những người có thể phản ứng lập tức với các điểm gây ô nhiễm. 00:05:17.958 --> 00:05:21.309 Vậy nên, chúng ta cần có cả thẩm quyền và sức mạnh thực thi 00:05:21.333 --> 00:05:22.768 để trừng trị. NOTE Paragraph 00:05:22.792 --> 00:05:24.476 Bước ba, 00:05:24.500 --> 00:05:26.684 chúng ta cần chuẩn bị trả tiền 00:05:26.708 --> 00:05:29.768 để ô tô chạy bằng xăng BS6 00:05:29.792 --> 00:05:33.434 hoặc một loại điện năng đắt hơn từ các nhà máy điện sạch hơn. 00:05:33.458 --> 00:05:35.893 Năm ngoái, trước lễ hội Diwali, 00:05:35.917 --> 00:05:40.434 tôi đã kiểm tra bất ngờ các ngành công nghiệp gây ô nhiễm 00:05:40.458 --> 00:05:43.434 trong một khu công nghiệp trái phép ngay ngoại ô Delhi, 00:05:43.458 --> 00:05:46.559 và tôi phát hiện pháo gây ô nhiễm đang được bán. 00:05:46.583 --> 00:05:50.309 Tòa án tối cao đã tuyên bố chỉ được phép bán pháo xanh, 00:05:50.333 --> 00:05:52.059 nhưng người ta lại không thấy nó. 00:05:52.083 --> 00:05:53.893 Nhưng pháo gây ô nhiễm lại bán đầy. 00:05:53.917 --> 00:05:55.393 Vì sao? 00:05:55.417 --> 00:05:56.958 Bởi vì chúng ta sẵn sàng mua. 00:05:57.917 --> 00:06:03.101 Là công dân, chúng ta phải cắt giảm nhu cầu với những sản phẩm gây ô nhiễm 00:06:03.125 --> 00:06:06.250 hoặc chuẩn bị trả giá đắt hơn để mua sản phẩm sạch hơn. NOTE Paragraph 00:06:07.208 --> 00:06:11.250 Bước bốn, hãy xây dựng sự cảm thông với đồng loại của chúng ta. 00:06:12.125 --> 00:06:15.059 Mất bao nhiêu để giữ ấm cho một bảo vệ ban đêm 00:06:15.083 --> 00:06:18.851 thay vì buộc họ phải đốt rác để giữ ấm trong mùa đông? 00:06:18.875 --> 00:06:20.184 Hay những người nông dân 00:06:20.208 --> 00:06:23.226 Bạn biết đấy, chúng ta dễ dàng đổ lỗi cho họ vì đốt gốc rạ 00:06:23.250 --> 00:06:26.768 vào mỗi mùa đông, điều này gây ô nhiễm không khí. 00:06:26.792 --> 00:06:29.143 Nhưng rất khó để hiểu 00:06:29.167 --> 00:06:32.684 đó là sự kết hợp của chính sách nông nghiệp nước ta 00:06:32.708 --> 00:06:34.018 và khủng hoảng nước ngầm 00:06:34.042 --> 00:06:38.226 khiến người dân không còn lựa chọn nào khác ngoài đốt gốc rạ. 00:06:38.250 --> 00:06:41.601 Vậy nên chúng ta cần thu hút người lao động nghèo ở đô thị, 00:06:41.625 --> 00:06:43.184 người nông dân nghèo ở nông thôn 00:06:43.208 --> 00:06:46.268 tham gia chiến dịch tập thể vì không khí trong lành. 00:06:46.292 --> 00:06:50.309 Người nông dân đến và nói với chúng tôi họ muốn áp dụng nông nghiệp bền vững, 00:06:50.333 --> 00:06:51.684 nhưng họ cần sự giúp đỡ. NOTE Paragraph 00:06:51.708 --> 00:06:56.809 Bước năm, chúng ta phải thay đổi phong cách sống. 00:06:56.833 --> 00:06:59.976 Đúng, các phương tiện công cộng thường không có sẵn, 00:07:00.000 --> 00:07:04.809 nhưng chúng ta có thể mua các phương tiện cá nhân sạch hơn, ít ô nhiễm hơn. 00:07:04.833 --> 00:07:09.393 Chúng ta có thể phân loại và tái chế rác thải trong nhà. 00:07:09.417 --> 00:07:12.309 Bạn biết là ở Surat, sau bệnh dịch năm 1994, 00:07:12.333 --> 00:07:15.309 người dân ở đây rất tự hào khi giữ thành phố của họ 00:07:15.333 --> 00:07:17.309 là một trong những nơi sạch nhất đất nước 00:07:17.333 --> 00:07:19.018 Xuôi về phía nam Mysore, 00:07:19.042 --> 00:07:22.601 quan hệ đối tác công tư và câu lạc bộ sinh thái do công dân lãnh đạo 00:07:22.625 --> 00:07:27.684 đang cùng nhau giảm thiểu, phân loại và tái chế rác theo cách 00:07:27.708 --> 00:07:30.476 có thể loại bỏ hoàn toàn bãi rác đó. 00:07:30.500 --> 00:07:33.976 Tôi không nói là các quan chức không có trách nhiệm ở đây, 00:07:34.000 --> 00:07:37.434 nhưng chính sự thờ ơ tập thể của chúng ta 00:07:37.458 --> 00:07:40.893 đã làm giảm áp lực đối với các đại biểu quốc hội, 00:07:40.917 --> 00:07:42.643 các quan chức 00:07:42.667 --> 00:07:44.726 và các cơ quan lực lượng. NOTE Paragraph 00:07:44.750 --> 00:07:48.726 Nhiệm vụ 80-80-80 chỉ bắt đầu 00:07:48.750 --> 00:07:50.208 khi chúng ta yêu cầu. 00:07:50.875 --> 00:07:54.893 Chúng ta phải tạo ra nhu cầu dân chủ về không khí sạch, 00:07:54.917 --> 00:07:58.851 bởi vì người dân, chính bạn và tôi, 00:07:58.875 --> 00:08:01.625 có thể quyết định chất lượng không khí mà chúng ta thở. NOTE Paragraph 00:08:02.792 --> 00:08:04.059 Xin cảm ơn. NOTE Paragraph 00:08:04.083 --> 00:08:06.167 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:08.958 --> 00:08:10.601 SRK: Cảm ơn rất nhiều. 00:08:10.625 --> 00:08:12.809 Hãy nói với tôi: Ấn Độ, đất nước chúng ta, 00:08:12.833 --> 00:08:15.226 chúng ta có thuận lợi nào không? 00:08:15.250 --> 00:08:18.184 Liệu chúng ta có thể nhận thức sớm hơn 00:08:18.208 --> 00:08:20.476 vì hiểu biết của những người như anh? NOTE Paragraph 00:08:20.500 --> 00:08:21.792 AG: Sức mạnh lớn nhất 00:08:23.125 --> 00:08:26.684 của chúng ta chính là con người và khả năng thay đổi 00:08:26.708 --> 00:08:29.976 mà không cần phụ thuộc hoàn toàn vào chính phủ. 00:08:30.000 --> 00:08:34.184 Và sức mạnh của xã hội dân sự và nhu cầu của công dân 00:08:34.208 --> 00:08:36.809 về một điều kiện sống văn minh 00:08:36.833 --> 00:08:39.268 tôi nghĩ chính là tài sản lớn nhất. 00:08:39.292 --> 00:08:41.643 Chúng ta sẽ làm được điều đó và hơn thế nữa. NOTE Paragraph 00:08:41.667 --> 00:08:42.684 (Vỗ tay) NOTE Paragraph 00:08:42.708 --> 00:08:45.518 SKR: Cảm ơn tiến sĩ Ghosh, vì đã dành thời gian tới đây. 00:08:45.542 --> 00:08:47.226 Và bài nói như sự khai sáng. 00:08:47.250 --> 00:08:49.726 Cảm ơn rất nhiều và chúc thành công với 80-80-80. NOTE Paragraph 00:08:49.750 --> 00:08:51.493 Tiến sỹ Ghosh, mọi người. AG: Cảm ơn NOTE Paragraph 00:08:51.493 --> 00:08:52.708 (Vỗ tay)