1 00:00:01,458 --> 00:00:05,018 Điều gì đó đang xảy ra với không khí mà chúng ta coi là dĩ nhiên 2 00:00:05,042 --> 00:00:06,809 Tất cả đều phải chịu hậu quả tồi tệ, 3 00:00:06,857 --> 00:00:09,583 dù người giàu hay người nghèo, ở thành phố hay vùng quê, 4 00:00:09,583 --> 00:00:11,476 sâu trong nội địa hay ven biển. 5 00:00:11,500 --> 00:00:13,226 Không ai là ngoại lệ. 6 00:00:13,250 --> 00:00:17,018 Vậy làm sao để con cháu chúng ta có cơ hội lớn lên 7 00:00:17,042 --> 00:00:18,726 trong một bầu không khí trong lành? 8 00:00:18,750 --> 00:00:21,184 Diễn giả tiếp theo sẽ trả lời câu hỏi này. 9 00:00:21,208 --> 00:00:23,618 Cùng chào đón lên sân khấu 10 00:00:23,618 --> 00:00:26,893 chuyên gia chính sách công, tác giả, 11 00:00:26,917 --> 00:00:30,643 tiến sĩ đa lĩnh vực, ông Arunabha Ghosh. 12 00:00:30,667 --> 00:00:36,863 (Âm nhạc) 13 00:00:38,917 --> 00:00:41,601 Tôi sẽ kể một câu chuyện từ Trung Quốc. 14 00:00:41,625 --> 00:00:46,476 Năm 2014, Trung Quốc bước vào trận chiến ô nhiễm. 15 00:00:46,500 --> 00:00:48,101 Tháng 11 năm đó, 16 00:00:48,125 --> 00:00:50,184 một hội nghỉ thượng đỉnh quốc tế diễn ra. 17 00:00:50,208 --> 00:00:53,393 Nguyên thủ nhiều quốc gia đã tới tham dự. 18 00:00:53,417 --> 00:00:55,934 Các hoạt động công nghiệp quanh Bắc Kinh tạm ngưng, 19 00:00:55,958 --> 00:00:58,059 một nửa số ô tô không lưu thông. 20 00:00:58,083 --> 00:01:03,101 Tuần đó, tôi đã chụp bức ảnh bầu trời xanh hiếm thấy tại Bắc Kinh. 21 00:01:03,125 --> 00:01:06,309 Vài ngày sau, hội nghị kết thúc, 22 00:01:06,333 --> 00:01:08,393 Các nhà máy lại náo nhiệt trở lại, 23 00:01:08,417 --> 00:01:11,101 và bầu trời cũng xám trở lại theo. 24 00:01:11,125 --> 00:01:13,559 Vì thế báo chí bắt đầu thúc giục chính phủ 25 00:01:13,583 --> 00:01:16,768 giữ cho bầu trời luôn xanh. 26 00:01:16,792 --> 00:01:21,893 Đầu năm 2015, một người dân đã tạo ra tài liệu về ô nhiễm không khí 27 00:01:21,917 --> 00:01:23,559 có tên "Dưới vòm trời." 28 00:01:23,583 --> 00:01:28,101 Chỉ trong bốn ngày, nó thu hút 300 triệu lượt xem, 29 00:01:28,125 --> 00:01:31,434 và hàng triệu bình luận trên các trang mạng xã hội. 30 00:01:31,458 --> 00:01:33,309 Cuối cùng, chính phủ đã hành động. 31 00:01:33,333 --> 00:01:35,351 Năm 2018, 32 00:01:35,375 --> 00:01:37,434 phần lớn người dân ở Trung Quốc 33 00:01:37,458 --> 00:01:40,184 chứng kiến ô nhiễm không khí đã giảm đi 34 00:01:40,208 --> 00:01:42,809 ở mức trung bình là 32%. 35 00:01:42,833 --> 00:01:46,458 Vậy khi nào thì chúng ta mới yêu cầu không khí sạch ở Ấn Độ? 36 00:01:47,417 --> 00:01:48,976 Tôi có một cô con gái sáu tuổi. 37 00:01:49,000 --> 00:01:51,893 Mỗi sáng, khi đưa con đến điểm dừng xe buýt, 38 00:01:51,917 --> 00:01:54,268 tôi phải nhắc con không được tháo khẩu trang. 39 00:01:54,292 --> 00:01:56,101 Đây chính là thế giới mà ta đang sống. 40 00:01:56,125 --> 00:01:58,726 Một ngày, con bé chỉ cho tôi quảng cáo 41 00:01:58,750 --> 00:02:00,059 sữa rửa mặt, 42 00:02:00,083 --> 00:02:04,226 trong đó nói rằng các hạt gây ô nhiễm nằm sâu trong da chúng ta 43 00:02:04,250 --> 00:02:06,518 có thể được rửa sạch một cách diệu kỳ. 44 00:02:06,542 --> 00:02:09,542 Nhưng các hạt ô nhiễm trong phổi chúng ta thì sao? 45 00:02:10,833 --> 00:02:13,059 Khi không thể phân biệt giữa 46 00:02:13,083 --> 00:02:16,434 phổi của một người hút thuốc và phổi của người không hút thuốc, 47 00:02:16,458 --> 00:02:17,851 chúng ta gặp vấn đề thực sự, 48 00:02:17,875 --> 00:02:20,809 vì tôi có thể mở máy lọc không khí ở nhà 49 00:02:20,833 --> 00:02:22,875 nhưng tôi có thể nhốt con trong nhà sao? 50 00:02:23,583 --> 00:02:26,250 Ô nhiễm không khí ở cấp độ lớn 51 00:02:26,917 --> 00:02:28,434 ảnh hướng đến tất cả chúng ta, 52 00:02:28,458 --> 00:02:29,809 dù giàu hay nghèo, 53 00:02:29,833 --> 00:02:32,393 dân cư thành phố hay nông thôn, 54 00:02:32,417 --> 00:02:34,768 người sống ở lục địa hay ven biển 55 00:02:34,792 --> 00:02:36,934 nó đang ảnh hưởng đến sức khoẻ, 56 00:02:36,958 --> 00:02:39,826 sự tăng trưởng kinh tế và chất lượng cuộc sống của chúng ta. 57 00:02:39,826 --> 00:02:44,851 Năm 2017, hơn 1,2 triệu người ở Ấn Độ 58 00:02:44,875 --> 00:02:46,768 tử vong do ô nhiễm không khí. 59 00:02:46,792 --> 00:02:49,559 Nhiều hơn cả số người chết vì HIV/AIDS, 60 00:02:49,583 --> 00:02:52,059 lao phổi, sốt rét và tiêu chảy. 61 00:02:52,083 --> 00:02:55,518 Tại Hội đồng Năng lượng, Môi trường và Nước CEEW, 62 00:02:55,542 --> 00:02:59,726 đồng nghiệp của tôi thấy rằng, cứ hai người Ấn Độ thì có một người 63 00:02:59,750 --> 00:03:03,059 hít thở không khỉ không đủ chất lượng. 64 00:03:03,083 --> 00:03:06,226 Và tổn thất kinh tế của cuộc khủng hoảng sức khoẻ cộng đồng này 65 00:03:06,250 --> 00:03:09,684 là hơn 80 triệu đô mỗi năm. 66 00:03:09,708 --> 00:03:12,184 Tại CEEW, đồng nghiệp của tôi chỉ ra rằng 67 00:03:12,208 --> 00:03:15,184 80% người Ấn Độ có thể hít thở không khí sạch 68 00:03:15,208 --> 00:03:17,708 nếu chúng ta áp dụng kiểm soát ô nhiễm nghiêm ngặt. 69 00:03:18,750 --> 00:03:21,583 Đây là viễn cảnh của tôi về Ấn Độ. 70 00:03:22,667 --> 00:03:24,268 Đến 2027, 71 00:03:24,292 --> 00:03:28,518 khi chúng ta ăn mừng 80 năm độc lập, 72 00:03:28,542 --> 00:03:30,684 chúng ta có thể chắc chắn lúc đó 73 00:03:30,708 --> 00:03:35,643 80 thành phố Ấn Độ cắt giảm 80% lượng ô nhiễm không khí hay không? 74 00:03:35,667 --> 00:03:39,934 Hãy gọi nhiệm vụ này là 80-80-80, 75 00:03:39,958 --> 00:03:41,268 và nhiệm vụ này khả thi, 76 00:03:41,292 --> 00:03:43,893 nhưng vai trò của người dân sẽ rất quan trọng 77 00:03:43,917 --> 00:03:45,934 Để chống lại ô nhiễm không khí, 78 00:03:45,958 --> 00:03:50,018 chúng ta phải tại ra nhu cầu dân chủ 79 00:03:50,042 --> 00:03:51,434 về không khí sạch. 80 00:03:51,458 --> 00:03:53,351 Chúng ta có thể làm được. 81 00:03:53,375 --> 00:03:56,518 Đầu tiên, ta phải giáo dục người dân. 82 00:03:56,542 --> 00:04:00,684 Cảm biến giá rẻ cho ta biết thông tin kịp thời về chất lượng không khí 83 00:04:00,708 --> 00:04:02,768 nhưng chúng ta vẫn cần thêm kiến thức 84 00:04:02,792 --> 00:04:06,648 để hiểu và có thể hành động. 85 00:04:06,648 --> 00:04:09,818 Vì thế, chúng ta cần đưa thông tin đến các trường học và học sinh, 86 00:04:09,818 --> 00:04:11,559 đến các tổ chức phúc lợi công dân, 87 00:04:11,583 --> 00:04:13,893 đến người già, người có nguy cơ cao hơn. 88 00:04:13,917 --> 00:04:17,309 Bạn biết đó, khi nhiệt độ ngoài trời là 30 độ C hay 40 độ C, 89 00:04:17,333 --> 00:04:19,059 chúng ta biết nên mặc như thế nào, 90 00:04:19,083 --> 00:04:20,809 nên làm gì và không nên làm gì. 91 00:04:20,833 --> 00:04:24,809 Tương tự, chúng ta cần thông tin về các biện pháp phòng ngừa cần thực hiện 92 00:04:24,833 --> 00:04:26,601 khi chất lượng không khí bên ngoài 93 00:04:26,625 --> 00:04:29,250 kém, xấu, rất xấu hoặc nguy hại. 94 00:04:29,958 --> 00:04:35,018 Bước hai, chúng ta cần trở thành những người giám sát tích cực. 95 00:04:35,042 --> 00:04:37,851 Hiện nay, hầu hết thành phố và nông thôn của Ấn Độ 96 00:04:37,875 --> 00:04:40,851 không hề giám sát chất lượng không khí. 97 00:04:40,875 --> 00:04:43,643 Chúng ta cần yêu cầu lắp đặt cảm biến chất lượng không khí 98 00:04:43,667 --> 00:04:45,893 ở mọi khu vực bầu cử. 99 00:04:45,917 --> 00:04:48,976 Hiện nay, tại Quốc hội, ai sẽ đứng lên vì chúng ta 100 00:04:49,000 --> 00:04:50,976 như một chiến binh bảo vệ không khí? 101 00:04:51,000 --> 00:04:54,643 Khi các cơ quan thực thi đến các địa điểm gây ô nhiễm 102 00:04:54,667 --> 00:04:57,226 hay công trường xây dựng tạo nhiều bụi, 103 00:04:57,250 --> 00:04:59,851 cách tiếp cận của họ không phải lúc nào cũng hiệu quả, 104 00:04:59,875 --> 00:05:02,726 bởi vì sự chú ý của họ sẽ sớm bị phân tán bởi những thứ khác, 105 00:05:02,750 --> 00:05:05,184 những người phạm tội trở lại kinh doanh bình thường. 106 00:05:05,208 --> 00:05:09,059 Người dân chúng ta cần trở thành những hồi chuông cảnh báo. 107 00:05:09,083 --> 00:05:12,018 Chúng ta phải yêu cầu có số điện thoại khẩn cấp 108 00:05:12,042 --> 00:05:14,559 và lực lượng chức năng đặc biệt 109 00:05:14,583 --> 00:05:17,934 những người có thể phản ứng lập tức với các điểm gây ô nhiễm. 110 00:05:17,958 --> 00:05:21,309 Vậy nên, chúng ta cần có cả thẩm quyền và sức mạnh thực thi 111 00:05:21,333 --> 00:05:22,768 để trừng trị. 112 00:05:22,792 --> 00:05:24,476 Bước ba, 113 00:05:24,500 --> 00:05:26,684 chúng ta cần chuẩn bị trả tiền 114 00:05:26,708 --> 00:05:29,768 để ô tô chạy bằng xăng BS6 115 00:05:29,792 --> 00:05:33,434 hoặc một loại điện năng đắt hơn từ các nhà máy điện sạch hơn. 116 00:05:33,458 --> 00:05:35,893 Năm ngoái, trước lễ hội Diwali, 117 00:05:35,917 --> 00:05:40,434 tôi đã kiểm tra bất ngờ các ngành công nghiệp gây ô nhiễm 118 00:05:40,458 --> 00:05:43,434 trong một khu công nghiệp trái phép ngay ngoại ô Delhi, 119 00:05:43,458 --> 00:05:46,559 và tôi phát hiện pháo gây ô nhiễm đang được bán. 120 00:05:46,583 --> 00:05:50,309 Tòa án tối cao đã tuyên bố chỉ được phép bán pháo xanh, 121 00:05:50,333 --> 00:05:52,059 nhưng người ta lại không thấy nó. 122 00:05:52,083 --> 00:05:53,893 Nhưng pháo gây ô nhiễm lại bán đầy. 123 00:05:53,917 --> 00:05:55,393 Vì sao? 124 00:05:55,417 --> 00:05:56,958 Bởi vì chúng ta sẵn sàng mua. 125 00:05:57,917 --> 00:06:03,101 Là công dân, chúng ta phải cắt giảm nhu cầu với những sản phẩm gây ô nhiễm 126 00:06:03,125 --> 00:06:06,250 hoặc chuẩn bị trả giá đắt hơn để mua sản phẩm sạch hơn. 127 00:06:07,208 --> 00:06:11,250 Bước bốn, hãy xây dựng sự cảm thông với đồng loại của chúng ta. 128 00:06:12,125 --> 00:06:15,059 Mất bao nhiêu để giữ ấm cho một bảo vệ ban đêm 129 00:06:15,083 --> 00:06:18,851 thay vì buộc họ phải đốt rác để giữ ấm trong mùa đông? 130 00:06:18,875 --> 00:06:20,184 Hay những người nông dân 131 00:06:20,208 --> 00:06:23,226 Bạn biết đấy, chúng ta dễ dàng đổ lỗi cho họ vì đốt gốc rạ 132 00:06:23,250 --> 00:06:26,768 vào mỗi mùa đông, điều này gây ô nhiễm không khí. 133 00:06:26,792 --> 00:06:29,143 Nhưng rất khó để hiểu 134 00:06:29,167 --> 00:06:32,684 đó là sự kết hợp của chính sách nông nghiệp nước ta 135 00:06:32,708 --> 00:06:34,018 và khủng hoảng nước ngầm 136 00:06:34,042 --> 00:06:38,226 khiến người dân không còn lựa chọn nào khác ngoài đốt gốc rạ. 137 00:06:38,250 --> 00:06:41,601 Vậy nên chúng ta cần thu hút người lao động nghèo ở đô thị, 138 00:06:41,625 --> 00:06:43,184 người nông dân nghèo ở nông thôn 139 00:06:43,208 --> 00:06:46,268 tham gia chiến dịch tập thể vì không khí trong lành. 140 00:06:46,292 --> 00:06:50,309 Người nông dân đến và nói với chúng tôi họ muốn áp dụng nông nghiệp bền vững, 141 00:06:50,333 --> 00:06:51,684 nhưng họ cần sự giúp đỡ. 142 00:06:51,708 --> 00:06:56,809 Bước năm, chúng ta phải thay đổi phong cách sống. 143 00:06:56,833 --> 00:06:59,976 Đúng, các phương tiện công cộng thường không có sẵn, 144 00:07:00,000 --> 00:07:04,809 nhưng chúng ta có thể mua các phương tiện cá nhân sạch hơn, ít ô nhiễm hơn. 145 00:07:04,833 --> 00:07:09,393 Chúng ta có thể phân loại và tái chế rác thải trong nhà. 146 00:07:09,417 --> 00:07:12,309 Bạn biết là ở Surat, sau bệnh dịch năm 1994, 147 00:07:12,333 --> 00:07:15,309 người dân ở đây rất tự hào khi giữ thành phố của họ 148 00:07:15,333 --> 00:07:17,309 là một trong những nơi sạch nhất đất nước 149 00:07:17,333 --> 00:07:19,018 Xuôi về phía nam Mysore, 150 00:07:19,042 --> 00:07:22,601 quan hệ đối tác công tư và câu lạc bộ sinh thái do công dân lãnh đạo 151 00:07:22,625 --> 00:07:27,684 đang cùng nhau giảm thiểu, phân loại và tái chế rác theo cách 152 00:07:27,708 --> 00:07:30,476 có thể loại bỏ hoàn toàn bãi rác đó. 153 00:07:30,500 --> 00:07:33,976 Tôi không nói là các quan chức không có trách nhiệm ở đây, 154 00:07:34,000 --> 00:07:37,434 nhưng chính sự thờ ơ tập thể của chúng ta 155 00:07:37,458 --> 00:07:40,893 đã làm giảm áp lực đối với các đại biểu quốc hội, 156 00:07:40,917 --> 00:07:42,643 các quan chức 157 00:07:42,667 --> 00:07:44,726 và các cơ quan lực lượng. 158 00:07:44,750 --> 00:07:48,726 Nhiệm vụ 80-80-80 chỉ bắt đầu 159 00:07:48,750 --> 00:07:50,208 khi chúng ta yêu cầu. 160 00:07:50,875 --> 00:07:54,893 Chúng ta phải tạo ra nhu cầu dân chủ về không khí sạch, 161 00:07:54,917 --> 00:07:58,851 bởi vì người dân, chính bạn và tôi, 162 00:07:58,875 --> 00:08:01,625 có thể quyết định chất lượng không khí mà chúng ta thở. 163 00:08:02,792 --> 00:08:04,059 Xin cảm ơn. 164 00:08:04,083 --> 00:08:06,167 (Vỗ tay) 165 00:08:08,958 --> 00:08:10,601 SRK: Cảm ơn rất nhiều. 166 00:08:10,625 --> 00:08:12,809 Hãy nói với tôi: Ấn Độ, đất nước chúng ta, 167 00:08:12,833 --> 00:08:15,226 chúng ta có thuận lợi nào không? 168 00:08:15,250 --> 00:08:18,184 Liệu chúng ta có thể nhận thức sớm hơn 169 00:08:18,208 --> 00:08:20,476 vì hiểu biết của những người như anh? 170 00:08:20,500 --> 00:08:21,792 AG: Sức mạnh lớn nhất 171 00:08:23,125 --> 00:08:26,684 của chúng ta chính là con người và khả năng thay đổi 172 00:08:26,708 --> 00:08:29,976 mà không cần phụ thuộc hoàn toàn vào chính phủ. 173 00:08:30,000 --> 00:08:34,184 Và sức mạnh của xã hội dân sự và nhu cầu của công dân 174 00:08:34,208 --> 00:08:36,809 về một điều kiện sống văn minh 175 00:08:36,833 --> 00:08:39,268 tôi nghĩ chính là tài sản lớn nhất. 176 00:08:39,292 --> 00:08:41,643 Chúng ta sẽ làm được điều đó và hơn thế nữa. 177 00:08:41,667 --> 00:08:42,684 (Vỗ tay) 178 00:08:42,708 --> 00:08:45,518 SKR: Cảm ơn tiến sĩ Ghosh, vì đã dành thời gian tới đây. 179 00:08:45,542 --> 00:08:47,226 Và bài nói như sự khai sáng. 180 00:08:47,250 --> 00:08:49,726 Cảm ơn rất nhiều và chúc thành công với 80-80-80. 181 00:08:49,750 --> 00:08:51,493 Tiến sỹ Ghosh, mọi người. AG: Cảm ơn 182 00:08:51,493 --> 00:08:52,708 (Vỗ tay)