[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.23,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.23,0:00:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Джаксън, не съм спал от три дни. Dialogue: 0,0:00:05.66,0:00:08.06,Default,,0000,0000,0000,,Котката ми не ми дава да спя по цяла нощ. Dialogue: 0,0:00:08.06,0:00:08.89,Default,,0000,0000,0000,,Ще я убия. Dialogue: 0,0:00:08.89,0:00:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Не, няма да я убия, но, Джаксън,\Nтрябва да ми кажеш. Dialogue: 0,0:00:11.35,0:00:12.50,Default,,0000,0000,0000,,Ще се самоубия. Dialogue: 0,0:00:12.50,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Кажи ми как да спя през нощта! Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,И аз казвам, "О, това ли?" Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:18.42,Default,,0000,0000,0000,,"Това е лесно." Dialogue: 0,0:00:18.42,0:00:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Нека да ви попитам нещо, хора. Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Готови ли сте за котки? Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:24.22,Default,,0000,0000,0000,,Да вървим! Dialogue: 0,0:00:24.22,0:00:30.20,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:30.20,0:00:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Както сигурно забелязахте, Dialogue: 0,0:00:31.82,0:00:33.48,Default,,0000,0000,0000,,това не е точно Котешката пещера. Dialogue: 0,0:00:33.48,0:00:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Пещера е. Dialogue: 0,0:00:34.31,0:00:35.52,Default,,0000,0000,0000,,Има малко ехо. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:38.18,Default,,0000,0000,0000,,Но не, аз съм в хотелска стая \Nв Сан Диего, Калифорния, Dialogue: 0,0:00:38.18,0:00:40.54,Default,,0000,0000,0000,,където довършваме снимките на сезон 5 Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:43.53,Default,,0000,0000,0000,,на "Моята котка от ада", който Dialogue: 0,0:00:43.53,0:00:45.80,Default,,0000,0000,0000,,ще може да гледате през пролетта. Dialogue: 0,0:00:45.80,0:00:48.24,Default,,0000,0000,0000,,Гледайте ни, защото ще узнаете всичко, Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:50.57,Default,,0000,0000,0000,,което искате да знаете за примиерата Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:52.93,Default,,0000,0000,0000,,на "Моята котка от ада" оттук, \N Dialogue: 0,0:00:52.93,0:00:54.84,Default,,0000,0000,0000,,канала на "котешкия татко". Гледайте ни. Dialogue: 0,0:00:54.84,0:00:56.33,Default,,0000,0000,0000,,За какво говорим днес? Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:59.12,Default,,0000,0000,0000,,Котката ви да ви позволява\Nда спите през нощта. Dialogue: 0,0:00:59.12,0:01:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Сега, в последния епизод говорих Dialogue: 0,0:01:01.29,0:01:03.70,Default,,0000,0000,0000,,за циркадните ритми,\N24-часовият часовник на котката, Dialogue: 0,0:01:03.70,0:01:06.70,Default,,0000,0000,0000,,и как той ги събужда Dialogue: 0,0:01:06.70,0:01:08.55,Default,,0000,0000,0000,,по изгрев и привечер. Dialogue: 0,0:01:08.55,0:01:11.93,Default,,0000,0000,0000,,Можем да насочваме техния циркаден ритъм. Dialogue: 0,0:01:11.93,0:01:14.11,Default,,0000,0000,0000,,Можем да занулим техните часовници. Dialogue: 0,0:01:14.11,0:01:16.11,Default,,0000,0000,0000,,Но има някои наистина важни неща. Dialogue: 0,0:01:16.11,0:01:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Когато се видяхме миналия път,\Nви дадох домашно Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:20.96,Default,,0000,0000,0000,,и то беше да се уверите, Dialogue: 0,0:01:20.96,0:01:24.27,Default,,0000,0000,0000,,че сте установили дневен ритъм, Dialogue: 0,0:01:24.27,0:01:26.50,Default,,0000,0000,0000,,че има ритуали през деня, Dialogue: 0,0:01:26.50,0:01:28.50,Default,,0000,0000,0000,,които да поддържат ритъма на тялото им. Dialogue: 0,0:01:28.50,0:01:32.57,Default,,0000,0000,0000,,И най-важното нещо за това,\Nкоето ще правим сега Dialogue: 0,0:01:32.57,0:01:34.68,Default,,0000,0000,0000,,е графикът на храненето. Dialogue: 0,0:01:34.68,0:01:36.82,Default,,0000,0000,0000,,Запомнете нещо. Ако позволявате Dialogue: 0,0:01:36.82,0:01:38.74,Default,,0000,0000,0000,,на котките си да жмукат по цял ден, Dialogue: 0,0:01:38.74,0:01:40.69,Default,,0000,0000,0000,,ако им давате да ядат, когато искат, Dialogue: 0,0:01:40.69,0:01:44.24,Default,,0000,0000,0000,,не само въобще нямате шанс Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.47,Default,,0000,0000,0000,,да повлияете на тяхното поведение, Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:48.91,Default,,0000,0000,0000,,но не позволяване на тялото им Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:51.40,Default,,0000,0000,0000,,да обработва храната по естествен начин. Dialogue: 0,0:01:51.40,0:01:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Те са постоянно в тази\Nарка на храносмилане. Dialogue: 0,0:01:55.35,0:01:57.09,Default,,0000,0000,0000,,А ние не искаме това, защото тогава Dialogue: 0,0:01:57.09,0:01:59.12,Default,,0000,0000,0000,,енергията им е напълно\Nнепредвидима за нас. Dialogue: 0,0:01:59.12,0:02:00.67,Default,,0000,0000,0000,,Ето какво искам да направите. Dialogue: 0,0:02:00.67,0:02:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Ако храните свободно, спрете. Dialogue: 0,0:02:03.50,0:02:05.40,Default,,0000,0000,0000,,Следващата стъпка е\Nда въведете час за хранене. Dialogue: 0,0:02:05.40,0:02:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Една котка няма да приеме добре\Nедна наистина голяма промяна в живота си. Dialogue: 0,0:02:09.98,0:02:13.50,Default,,0000,0000,0000,,Вие не искате да насърчавате\Nлошото поведение, Dialogue: 0,0:02:13.50,0:02:16.27,Default,,0000,0000,0000,,но чрез такива резки промени\Nсе получава точно това. Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:19.14,Default,,0000,0000,0000,,Няма да прибираме сухата храна, Dialogue: 0,0:02:19.14,0:02:20.57,Default,,0000,0000,0000,,но всеки ден ще слагаме все по-малко. Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:22.85,Default,,0000,0000,0000,,В края на първата седмица\Nтам долу има храна Dialogue: 0,0:02:22.85,0:02:25.36,Default,,0000,0000,0000,,те не се чувстват нещо да им липсва. Dialogue: 0,0:02:25.36,0:02:28.38,Default,,0000,0000,0000,,Но до 1 ч. след като излезете за работа, Dialogue: 0,0:02:28.38,0:02:31.16,Default,,0000,0000,0000,,те са омели храната и чакат за още. Dialogue: 0,0:02:31.16,0:02:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Правилото е следното. Dialogue: 0,0:02:32.63,0:02:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Искам да видя не повече от 6-8 часа. Dialogue: 0,0:02:34.64,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,Можете да го постигнете. Dialogue: 0,0:02:36.74,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,Храните 3 пъти дневно и тогава Dialogue: 0,0:02:38.68,0:02:40.96,Default,,0000,0000,0000,,енергията на вашата котка се покачва, Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:42.60,Default,,0000,0000,0000,,когато наближи времето за хранене. Dialogue: 0,0:02:42.60,0:02:44.72,Default,,0000,0000,0000,,Гарантирам ви, че в рамките на 1-2 седмици Dialogue: 0,0:02:44.72,0:02:47.04,Default,,0000,0000,0000,,след въвеждането на хранения, Dialogue: 0,0:02:47.04,0:02:49.33,Default,,0000,0000,0000,,енергията на котката ви\Nще се покачва по график. Dialogue: 0,0:02:49.33,0:02:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Втората крачка е да ги накараме Dialogue: 0,0:02:51.59,0:02:54.11,Default,,0000,0000,0000,,да си лягат, когато и вие. Dialogue: 0,0:02:54.11,0:02:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Да кажем, вие си лягате в 11 ч. Dialogue: 0,0:02:56.04,0:02:56.83,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:02:56.83,0:02:59.49,Default,,0000,0000,0000,,Не по-късно от 9:30 ч. е\Nвреме за последното хранене. Dialogue: 0,0:02:59.49,0:03:01.41,Default,,0000,0000,0000,,Но не искате да го правите във вакуум. Dialogue: 0,0:03:01.41,0:03:04.00,Default,,0000,0000,0000,,В миналото, знаете, говоримхе за Dialogue: 0,0:03:04.00,0:03:05.78,Default,,0000,0000,0000,,"лови, хвани, убий, изяж." Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:06.52,Default,,0000,0000,0000,,Нали? Dialogue: 0,0:03:06.52,0:03:07.95,Default,,0000,0000,0000,,И това значи време за игра. Dialogue: 0,0:03:07.95,0:03:10.51,Default,,0000,0000,0000,,Значи да има една наистина голяма, Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.75,Default,,0000,0000,0000,,хубава игра преди последното ядене. Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Довеждате ги до кипене по време на игра. Dialogue: 0,0:03:14.73,0:03:16.28,Default,,0000,0000,0000,,Изморявате ги добре. Dialogue: 0,0:03:16.28,0:03:18.37,Default,,0000,0000,0000,,После ги оставяте да отдъхнат за секунда. Dialogue: 0,0:03:18.37,0:03:21.78,Default,,0000,0000,0000,,И пак, всички котки имат\Nвтора и трета резерва енергия. Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:24.06,Default,,0000,0000,0000,,Котките са създадени за бързина, \Nне за разстояние. Dialogue: 0,0:03:24.06,0:03:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Разгорещете ги,\Nоставете ги да се охладят. Dialogue: 0,0:03:26.00,0:03:27.51,Default,,0000,0000,0000,,Разгорещете ги, сега ще отнеме Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,по-малко време да се изморят. Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:32.39,Default,,0000,0000,0000,,И сега още по-малко,\Nсега вече са уморени, нали? Dialogue: 0,0:03:32.39,0:03:34.35,Default,,0000,0000,0000,,Когато са изтощени, бум! Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:36.10,Default,,0000,0000,0000,,"Лови, хвани, убий, изяж". Dialogue: 0,0:03:36.10,0:03:37.66,Default,,0000,0000,0000,,Дайте им последното ядене за деня. Dialogue: 0,0:03:37.66,0:03:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Какво е след "яж"? Dialogue: 0,0:03:39.00,0:03:39.93,Default,,0000,0000,0000,,Тоалет. Dialogue: 0,0:03:39.93,0:03:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Да, бебчо. Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Сега е време да се почистим. Dialogue: 0,0:03:42.76,0:03:44.26,Default,,0000,0000,0000,,И после сън. Dialogue: 0,0:03:44.26,0:03:45.80,Default,,0000,0000,0000,,И после вие си лягате. Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Сега стигаме до трудната част. Dialogue: 0,0:03:47.71,0:03:51.32,Default,,0000,0000,0000,,Защото сега имаме\Nсериозна работа за вършене. Dialogue: 0,0:03:51.32,0:03:53.69,Default,,0000,0000,0000,,Та, сега е 3 ч. сутринта Dialogue: 0,0:03:53.69,0:03:55.21,Default,,0000,0000,0000,,и котката ви ви буди. Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:58.25,Default,,0000,0000,0000,,Но нали ти дадох да ядеш в 11 ч. ? Dialogue: 0,0:03:58.25,0:04:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Изморих те в 9:30. Dialogue: 0,0:04:00.22,0:04:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Сега би трябвало да спиш, но не спиш. Dialogue: 0,0:04:04.11,0:04:06.56,Default,,0000,0000,0000,,Това е трудната част. Dialogue: 0,0:04:06.56,0:04:09.19,Default,,0000,0000,0000,,Смея се само защото Dialogue: 0,0:04:09.19,0:04:11.23,Default,,0000,0000,0000,,знам, че е невероятно трудно. Dialogue: 0,0:04:11.23,0:04:13.47,Default,,0000,0000,0000,,Какво трябва да направите в 3 ч. сутринта, Dialogue: 0,0:04:13.47,0:04:15.10,Default,,0000,0000,0000,,когато котката ви ви подлудява? Dialogue: 0,0:04:15.10,0:04:16.24,Default,,0000,0000,0000,,Не ѝ обръщате внимание. Dialogue: 0,0:04:16.24,0:04:19.28,Default,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:04:19.28,0:04:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Въобще не ѝ обръщате внимание. Dialogue: 0,0:04:22.20,0:04:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Въобще. Dialogue: 0,0:04:23.71,0:04:27.50,Default,,0000,0000,0000,,И определено не ставате,\Nхраните я, разхождате се, Dialogue: 0,0:04:27.50,0:04:29.13,Default,,0000,0000,0000,,ходите до тоалетна и се връщате. Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:30.17,Default,,0000,0000,0000,,Не играете с нея. Dialogue: 0,0:04:30.17,0:04:31.05,Default,,0000,0000,0000,,Нищо. Dialogue: 0,0:04:31.05,0:04:33.09,Default,,0000,0000,0000,,Въобще не ѝ обръщате внимание. Dialogue: 0,0:04:33.09,0:04:35.99,Default,,0000,0000,0000,,Защото това е награда. Dialogue: 0,0:04:35.99,0:04:38.26,Default,,0000,0000,0000,,Негативно внимание, позитивно внимание, Dialogue: 0,0:04:38.26,0:04:40.10,Default,,0000,0000,0000,,всяко внимание е внимание. Dialogue: 0,0:04:40.10,0:04:42.75,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да премахнете наградата. Dialogue: 0,0:04:42.75,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,Ако ѝ казвате нощ след нощ след нощ, Dialogue: 0,0:04:44.91,0:04:47.98,Default,,0000,0000,0000,,че нищо няма да се случи,\Nкогато се държи така, Dialogue: 0,0:04:47.98,0:04:51.37,Default,,0000,0000,0000,,това поведение ще спре. Dialogue: 0,0:04:51.37,0:04:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Хора, това значи,\Nче за около 10 дни до 2 седмици. Dialogue: 0,0:04:54.39,0:04:59.10,Default,,0000,0000,0000,,нощите може да са много, много дълги. Dialogue: 0,0:04:59.10,0:05:00.22,Default,,0000,0000,0000,,Не ме убивайте. Dialogue: 0,0:05:00.22,0:05:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Какво, ако продължи над 13 нощи? Dialogue: 0,0:05:03.79,0:05:05.27,Default,,0000,0000,0000,,Е, елате да ме намерите. Dialogue: 0,0:05:05.27,0:05:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Защото ви казвам, че няма да се случи. Dialogue: 0,0:05:07.35,0:05:09.62,Default,,0000,0000,0000,,В заключение нека да ви дам домашно. Dialogue: 0,0:05:09.62,0:05:10.91,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете черната дъска. Dialogue: 0,0:05:10.91,0:05:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Запишете тук. Dialogue: 0,0:05:12.59,0:05:14.82,Default,,0000,0000,0000,,Първото нещо е да приучите котката си Dialogue: 0,0:05:14.82,0:05:16.93,Default,,0000,0000,0000,,от свободно хранене към определени часове. Dialogue: 0,0:05:16.93,0:05:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Голяма промяна. Dialogue: 0,0:05:17.92,0:05:21.18,Default,,0000,0000,0000,,Следващото нещо е хранене свързано с игра. Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Трето, запомнете, че енергията Dialogue: 0,0:05:24.35,0:05:26.23,Default,,0000,0000,0000,,на котката ви се движи с вашата енергия. Dialogue: 0,0:05:26.23,0:05:28.62,Default,,0000,0000,0000,,Помнете, че искате да слеете двете. Dialogue: 0,0:05:28.62,0:05:31.73,Default,,0000,0000,0000,,Вашата енергия и на вашата котка,\Nвашият часовник и на вашата котка, Dialogue: 0,0:05:31.73,0:05:32.89,Default,,0000,0000,0000,,слейте ги. Dialogue: 0,0:05:32.89,0:05:35.50,Default,,0000,0000,0000,,И не забравяйте последното хранене за деня Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:36.98,Default,,0000,0000,0000,,1:30 ч. преди лягане. Dialogue: 0,0:05:36.98,0:05:39.74,Default,,0000,0000,0000,,Ще "ловите, хващате, убивате, ядете", Dialogue: 0,0:05:39.74,0:05:41.54,Default,,0000,0000,0000,,оставете ги да се почистят\Nи спят докато си легнете. Dialogue: 0,0:05:41.54,0:05:42.33,Default,,0000,0000,0000,,Бум! Dialogue: 0,0:05:42.33,0:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,И после нощта минава. Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:46.27,Default,,0000,0000,0000,,И тогава последната стъпка, \Nпоследната най-важна стъпка. Dialogue: 0,0:05:46.27,0:05:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Не им обръщате внимание. Dialogue: 0,0:05:47.49,0:05:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Можете да го направите. Dialogue: 0,0:05:48.69,0:05:51.10,Default,,0000,0000,0000,,Можете да повлияте на котешкия часовник, Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:52.58,Default,,0000,0000,0000,,така се прави. Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Така спите през нощта. Dialogue: 0,0:05:55.20,0:05:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Бум! Dialogue: 0,0:05:56.32,0:05:57.52,Default,,0000,0000,0000,,Сега знаете повече за котките. Dialogue: 0,0:05:57.52,0:05:58.02,Default,,0000,0000,0000,,Добре. Dialogue: 0,0:05:58.02,0:05:59.01,Default,,0000,0000,0000,,Да приключваме. Dialogue: 0,0:05:59.01,0:06:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Хора, ако опитвате да ме намерите, \Nлесен съм за намиране. Dialogue: 0,0:06:02.55,0:06:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Погледнете Facebook, Instagram и Twitter Dialogue: 0,0:06:05.62,0:06:07.58,Default,,0000,0000,0000,,и YouTube, и Google+. Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:09.22,Default,,0000,0000,0000,,И не забравяйте, \Nспоменавайки Google+, Dialogue: 0,0:06:09.22,0:06:12.53,Default,,0000,0000,0000,,всеки месец предаваме на живо\Nот Котешката пещера. Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Това е Google Hangout на живо. Dialogue: 0,0:06:15.06,0:06:17.96,Default,,0000,0000,0000,,Този месец ще отговарям\Nна въпроси на живо. Dialogue: 0,0:06:17.96,0:06:19.11,Default,,0000,0000,0000,,Ще е много забавно. Dialogue: 0,0:06:19.11,0:06:21.94,Default,,0000,0000,0000,,Междувременно, се грижете за себе си. Dialogue: 0,0:06:21.94,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,Грижете се за котките си. Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.91,Default,,0000,0000,0000,,И само светлина, само любов,\Nсамо моджо на вас. Dialogue: 0,0:06:27.91,0:06:29.36,Default,,0000,0000,0000,,ПЕСЕН: Ти си лоша котка. Dialogue: 0,0:06:29.36,0:06:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Не съм лоша котка. Dialogue: 0,0:06:30.85,0:06:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Ти си лоша котка. Dialogue: 0,0:06:32.34,0:06:33.83,Default,,0000,0000,0000,,Не съм лоша котка. Dialogue: 0,0:06:33.83,0:06:34.83,Default,,0000,0000,0000,,Ти си лоша котка. Dialogue: 0,0:06:34.83,0:06:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Просто не ме разбират. Dialogue: 0,0:06:37.30,0:06:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Мяу!