1 00:00:07,500 --> 00:00:10,100 Cindy Sherman : Personnages 2 00:00:12,420 --> 00:00:16,660 Vous saviez qu'il existait des faux ongles à coller ? [rires] 3 00:00:17,880 --> 00:00:21,480 Je n'ai pas encore essayé, mais j'ai vraiment hâte. 4 00:00:21,480 --> 00:00:22,940 C'est fou, non ? [rires] 5 00:00:24,939 --> 00:00:27,640 J'ai envie de les essayer juste comme ça, pour moi... 6 00:00:27,640 --> 00:00:30,589 ...pour une fête, juste pour blaguer, tu vois ? C'est tellement... [rires] 7 00:00:30,589 --> 00:00:32,850 Sauf que ceux-là sont moins voyants. 8 00:00:32,850 --> 00:00:35,360 Contrairement à ceux-ci, qui ont des petits pois, 9 00:00:35,360 --> 00:00:39,700 genre, « Mais qui veux des petits pois sur ses orteils ?» 10 00:00:45,640 --> 00:00:53,120 Mon travail ne consiste pas à fantasmer sur des personnages ou des scènes. 11 00:00:53,130 --> 00:00:58,760 Il me semble que certains ont pu penser que mes personnages sont... 12 00:00:58,760 --> 00:01:04,720 ...oui, comme si j'avais toujours voulu être une femme fatale ou autre, 13 00:01:04,720 --> 00:01:07,260 vous voyez si... dans mes photos de films. 14 00:01:08,180 --> 00:01:13,460 Je ne vois pas les choses d'une façon aussi terre-à-terre. 15 00:01:15,140 --> 00:01:19,900 Lorsque j'incarne ces personnages, je n'ai vraiment pas l'impression que... 16 00:01:19,909 --> 00:01:24,749 cela est en rapport avec mes propres fantasmes ou mes rêves. 17 00:01:28,020 --> 00:01:29,800 À la fac, quand je faisais ça, 18 00:01:29,810 --> 00:01:33,380 Je me transformais en tel ou tel personnage et je me disais, 19 00:01:33,380 --> 00:01:38,080 « Bon, eh bien, voilà, je suis Lucille Ball. Je fais quoi, maintenant ?» 20 00:01:38,940 --> 00:01:42,330 Ça a donc commencé à ressembler davantage à une sorte de performance. 21 00:01:42,330 --> 00:01:47,590 Et je me suis mise à le faire pour aller à des soirées, parfois. 22 00:01:47,590 --> 00:01:51,549 Je me souviens m'être rendue une fois à un vernissage une fois comme ça, 23 00:01:51,549 --> 00:01:54,170 et avoir eu le sentiment qu'il manquait un truc... 24 00:01:54,170 --> 00:01:58,439 puis j'ai ajouté un oreiller sous ma robe, pour avoir l'air d'une femme enceinte. 25 00:01:59,040 --> 00:02:03,920 Une fois à New York, je l'ai refait, quelques fois, mais c'était plus pareil, 26 00:02:03,920 --> 00:02:11,580 Sûrement parce que, dans les rues, j'avais l'impression d'avoir besoin 27 00:02:12,820 --> 00:02:17,720 d'une sorte d'amure pour affronter cet environnement et les gens, 28 00:02:17,730 --> 00:02:19,440 les vrais dingues qu'on'y trouve 29 00:02:19,440 --> 00:02:23,620 et qui ressemblaient à certains des personnages que j'incarnais, 30 00:02:23,620 --> 00:02:26,600 je ne voulais pas qu'on me me prenne pour l'un d'entre eux. 31 00:02:28,880 --> 00:02:34,060 L'avantage d'être moi-même, c'est que je peux m'amuser librement. 32 00:02:34,580 --> 00:02:38,940 Lorsque je fait des essais avec d'autres personnes, des modèles 33 00:02:38,950 --> 00:02:40,940 - rémunérés, ou qui font partie de mes proches -, 34 00:02:40,940 --> 00:02:44,530 j'ai l'impression que... 35 00:02:44,530 --> 00:02:45,560 Je ne sais pas quoi leur dire de faire 36 00:02:45,560 --> 00:02:49,410 car je ne sais pas vraiment ce que je cherche avant de le voir, 37 00:02:49,410 --> 00:02:53,110 alors j'ai tendance à les bousculer du début à la fin. 38 00:02:53,920 --> 00:02:57,260 Puis je le refais moi-même et c'est assez... épuisant, donc... 39 00:02:57,270 --> 00:03:00,910 Enfin, même si j'adore faire ça, ca représente beacoup d'efforts, en fait, 40 00:03:00,910 --> 00:03:07,550 C'est frustrant d'essayer de traduire sur film ce qu'on a du mal à formuler, 41 00:03:07,550 --> 00:03:12,630 puisque je ne sais pas ce que je recherche avant de l'avoir vu.