(Hangouts Google+)
(amara - Amara Town Hall [hasta 0:01:38])
(La pantalla principal muestra a Jules Rincón)
(amara - Amara Town Hall [hasta 0:04:17])
(Subpágina de la página Google+ de Jules Rincón)
(Página de Google+ de Jules Rincón)
(Dean Jansen, silencio [hasta 0:04:35])
(Pantalla principal: prueba de textos CART con CART [hasta 0:05:13])
[Voces metálicas, mucha estática]
(Pantalla principal: prueba de textos CART con CART)
>> DEAN JANSEN: ¡Hola a todos! Estamos a punto de comenzar.
Él es Dean. Estamos tratando de conseguir algún CART en línea, para amigos que son sordos o [sin audio]
>> DEAN JANSEN: Y resulta que tenía abierto el video en YouTube en otra pantalla,
y he empezado a escuchar mi propia voz.
Mmm, veamos: Michael Lockrey nos está ayudando a que CART funcione
puedes ver su pantalla en estos momentos, así que con suerte conseguiremos empezar ...
Ah, creo que allá vamos
Mmm, tenemos un par de cosas funcionando al mismo tiempo
el sonido de Jules está encendido, y está en un ambiente un poco ruidoso
así que hablaré yo la mayor parte del tiempo
pero también queremos escuchar un poco a Jules, por supuesto, siempre que el sonido no esté demasiado alto por allí
Me han dicho que mi micrófono está algo bajo. ¿Me pueden oir bien amigos?
Y definitivamente, deben poner los subt-ehhh, los comentarios en el video de YouTube
para mostrar las actualizaciones automáticas.
Ahí hay - veo que ya hay muchos amigos comentando
Darren, Claude, Seelan, burgertester, muchos amigos diferentes.
Tenemos 17 personas que están viendo justo ahora.
OK.
Y Jules, tú - ¿eres capaz de decir "hola" ahora?
Tú tienes tu - tu - tienes tu [no se oye]
>> JULES RINCÓN: Hey, hola. Soy [inaudible]. Soy Jules [inaudible]
...por contestar tu e-mail [inaudible]
>> DEAN JANSEN: OK. Eso estuvo algo cortado.
Veamos. OK, bueno, déjenme poner un instantáneo -
lo siento, es que no estamos corriendo totalmente: sólo estamos viniendo, moviendo toda la tecnología,
esto es aún bastante nuevo para todos nosotros.
¿Está CART en - en efecto completo ahora? Aún no lo sé.
Y ¿pueden otros amigos en el, en - Jules estaba mencionando que el volumen está algo bajo.
¿Puede escucharme bien la gente de YouTube?
OK. Veo que hay mucha gente diciendo que pueden oírme bien.
Ahora creo que sólo necesitamos tener este CART y estaremos listos para empezar.
Mmm -
¿Y, será que - que el CART es lo principal que se está mostrando en la pantalla de YouTube justo ahora?
Sí, lo es.
Digo, para poner la presentación, y les mostraré un link a todos
para que puedan tener múltiples ventanas abiertas en caso de que quieran ver CART
y también seguir todas las presentaciones al mismo tiempo
Mmm, de hecho, tal vez Darren - Darren, ¿podrías mostrar el link - puedes comprartir el link...
...en el video de YouTube - en los comentarios de YouTube?
Ahora creo que hay un link publicado. OK, bien, gracias
Tal como lo pensamos; voy a ponerlo en mi pantalla ahora.
Tengo como más pantallas de las que jamás he tenido al mismo tiempo aquí
[inaudible: "aguantad"] y una vez que esté corriendo el CART,
creo que estaremos listos para hacer algunas presentaciones y empezar esto.
Y para cualquiera que es capaz de escuchar
y que puede transmitir algo de esta información en los comentarios, sería de mucha ayuda.
Muy apreciada. [Sonidos de "clic" hasta 0:10:04]
OK, veamos: creo que nos estamos acercando más y más. [Sonidos de "clic" hasta 0:10:19]
Estoy en un mensaje (?) Michael está hablando en el CART justo ahora.
Veamos ahora qué está pasando
[Sonidos de teclas hasta 0:10:37] (CART: Pantalla de prueba para compartir subtítulos en la pantalla. Futura prueba de tamaño de subtítulos)
OK, vamos a hacer la prueba del tamaño de los subtítulos ahora (CART: Probando palabras)
(CART: Futura prueba de tamaño de subtítulos en la pantalla para ajustarse en la ventana actual)
[Sonidos de teclas hasta 0:10:17] (CART: Probando palabras)
>> DEAN JANSEN: OK, bien, ahora sólo tenemos que -
el operador CART se ha unido al - al Hangout
y ahora podemos tener el canal de audio.
[Sonidos de teclas hasta 0:12:05] (CART: probando palabras)
>> DEAN JANSEN: OK
sonidos de tecleo] (CART: palabras de prueba)
(Comienzo de subtítulo CC basados en la transcripción CART: los subtìtulos CC están sincronizados con el audio) [Dean Jansen] Gracias a todos por seguir con nosotros aquí.
Ahora tenemos 11 espectadores.
Darren y Jules, por si quieren actualizar el rótulo en el sitio web
-[inaudible] esto está pasando justo ahora- podría valer la pena
y sólo actualizalo con el enlace directo al vídeo de youtube
[Dean Jansen] OK, creo que empiezo a ver algo del texto CART aparecer
(en pantalla: se muestra el texto CART previo) [sonidos de tecleo hasta 0:14:34]
[Dean Jansen]: creo que estamos listos.
Voy a esperar hasta ver la actualización CART para empezar bien
Darren está poniendo el anuncio en la página web de Amara justo ahora
así la gente puede unirse si están libres
Bueno. Veo salir algo de texto. Lo que parecen buenas noticias.
Así que, gracias a todos por unirse. Ahora mismo tenemos 13 amigos viéndonos.
Y quiero empezar esto. Déjenme sacar rápido mi agenda.
Y quiero empezar esto.
De hecho, Jules iba a empezar esto por nosotros.
Ella es - pueden ver su ícono en la sección de abajo de la pantalla.
Ella - Su conexión a internet ha estado conectando y desconectándose- está en una cafetería muy ruidosa ahora, pero aún así sigue ayudando.
Ella estará en los comentarios junto con Darren
Asi pues, quiero empezar dando las gracias a toda la gente
que han ayudado a hacer esto posible, incluyendo a Michael Lockrey,
quien es - es suya la pantalla que muestra el carrito de texto justo ahora, que es fantástico.
Jules ayudó a organizar todo esto.
Darren ha estado involucrado desde el principio.
Y ahora, un agradecimiento mucho mayor para la comunidad y voluntarios,
la gente que esta aquí ahora mismo
así como a la gente que están - que no les fue posible estar aquí
que están en Amara haciendo subtítulos y traducciones
Algunos amigos que promueven y comparten,
tenemos gente en las solicitudes de subtitulaje y los equipos de subtitulaje de música
haciendo un montón de trabajo genial y traducciones por todos lados.
Cosas verdaderamente fascinantes.
Así que creo - que así es como queríamos empezar esto,
simplemente agradeciendo a todos los involucrados
en hacer de Amara tan exitoso.
Jules iba a presentarse ella misma pero de nuevo, ya que hay tanto ruido
hare una rápida presentación de Jules.
Ella ha estado haciendo un trabajo fantástico en pro de la comunidad
y apoyando a Amara desde hace-no lo sé- casi un año ya
-tal vez un poco menos que eso- pero ella ha estado, ya saben, trabajando desde Sudamérica
y ahora ella está aqui en los Estados Unidos con nosotros y ha estado haciendo un gran trabajo en eso.
Darren también ha esto haciendo mucho en pro de la comunidad
y apoyando el lado de las cosas
y tambien ha estado trabajando conmigo en algunas cosas de negocios
de lo cual voy a hablar muy brevemente acerca de eso.
Entonces, me gustaría presentarme. Mi nombre es Dean.
Soy uno de los co-fundadores de Amara y mi puesto es director de Alcance y Desarrollo de Negocio,
que en el contexto de una organización sin ánimo de lucro, porque Amara está fundada por una ONG,
Participatory Culture Foundation, el desarrollo de negocio realmente quiere decir
encontrar una via para hacer sostenible este elemento de software como un proyecto con misión sin fines de lucro
para que podamos apoyar a nuestros desarrolladores mientras construyen las herramientas
y asegurarnos de que somos capaces de mantener los servidores encendidos y todo eso.
Así que siguiendo adelante, les daré una pequeño resumen de la reunión,
donde empezaremos a ponernos mas y mas interactivos según avance.
Pero al principio, me gustaría hacerles un pequeña presentación de diapositivas
que espero que emocione a la gente, porque es un -
Compartiremos solo algunas partes de lo que está por venir en Amara
que pienso que responderá muchas de las preguntas mas relevantes
y espero emocione a la gente acerca del futuro de Amara. Nosotros lo estamos.
La otra cosa que quería hacer
antes de que empezaramos con las preguntas y respuestas
es que le pedimos a la gente que nos hablasen acerca de sus preguntas más grandes,
de algunas características que les gustaría ver,
y de algunos problemas que estuvieran encontrándose en los posts del foro.
Así que hay un par de cosas a resaltar que nos gustaría repasar.
Y una vez que hagamos eso, creo que sería genial abrir las preguntas y respuestas
en los comentarios del video de YouTube.
Y una vez que hagamos eso, recapitularemos y cerraremos.
Así que esperamos acabar-
deberíamos estar terminando probablemente en los siguientes 40 minutos.
Ya que hemos programado una hora para toda la reunion.
Así que empecemos con esa presentación de diapositivas y para quien sea -
voy a deletrear esto para que la gente se pueda unir a esta URL en caso de que no la vean en los comentarios.
Es http://goo.gl/gPdZe . Esa es una URL recortada de Google y está tambien en los comentarios.
Esa es probablemente la manera mas fácil de llegar, pero solo quería deletrearla.
Bueno, pues voy a cambiar mi pantalla
para que puedan ver cuál diapositiva estoy viendo, en la parte inferior del video de YouTube.
También voy a decirlo toda vez que cambie de página,
pero solo quería asegurarme de que si alguien esté viendo el CART, puedan quedarse con ello
Voy a darles a todos un segundo para que puedan cargar esa presentación
y si alguien tiene problemas, por favor coméntenlo en You Tube
y si activan los comentarios automáticos, entonces los veran en tiempo real;
es basicamente como un chat.
Entre tanto, si hay gente aqui que puede ayudarnos con esto,
estariamos mas que encantodos de trabajar con usted,
Jules va estar muy activa en los foros.
Así que si no eres un usuario registrado de los foros, por favor, unirse
y nos encantaría discutir cómo podemos trabajar juntos para-
para resaltar mejor algunas de estas cosas y de divulgación a diferentes comunidades
y mantenerlo paso a paso eso - los esfuerzos arriba
Otra pregunta fue sobre la gestión de vídeo,
que - se trata de una cuestión técnica acerca de la plataforma.
Alguien preguntaba por la dirección principal, ser capaz de cambiar de inmediato.
Y creo que pudimos haber hecho sólo una liberación de que en realidad le permite ver
la historia de lo que la URL primaria era y para ser capaz de cambiar eso.
Creo que eso solía ser más - Creo que fue sólo un error menor o contratiempo en nuestro desarrollo
y que estamos de nuevo en línea con eso.
Pero me gustaría asegurarme de que comprobamos con minuciosidad antes de que confirmo que el cien por cien.
Una cosa - una cosa técnica puedo confirmar al cien por cien,
esto es algo que [nombre inaudible] y Claire preguntó acerca de la edición, el subtitulado y cronometrar burbujas.
Ellos se preguntan acerca de ser capaz de poner fin a una leyenda.
Así que pulse la flecha hacia abajo para poner un pie hacia abajo
y el título está en la pantalla,
y luego pulsar la flecha hacia abajo y al lado uno aparece inmediatamente
donde el anterior quede fuera.
El secreto aquí es la flecha hacia arriba cortará ese subtítulo actual que está siendo establecido.
Así que si usted quiere hacer un pie de foto rápida que dice "tocar música"
que le oprime hacia abajo cuando lo quería mostrar, a continuación, pulse la flecha hacia arriba cuando se quiere que desaparezca
y se detendrá ahí.
Quiero saber si esa es la pregunta correcta que usted preguntaba. Creo que eso es lo que pedían.
No - la gente se pregunta constantemente sobre la pantalla completa.
Will el widget, que es la pequeña pestaña integrable que va en la parte inferior del video -
que será capaz de hacer subtítulos a pantalla completa.
En realidad, por desgracia, un problema muy difícil, sobre todo por la forma en que el plugin flash funciona
la mayoría de estos videos son videos flash - bueno, quiero decir, pueden ser videos MP4
pero ellos están jugando a través de un reproductor flash
y el problema es que cuando vas a pantalla completa con flash,
el flash que realmente está sobre toda la experiencia
y no se puede hacer HTML o Javascript superposición en la parte superior de eso.
Y esas son las tecnologías que potencian nuestro widget de navegador, esa pequeña pestaña que se ve.
Y así estamos trabajando algunos de los principales anfitriones de vídeo
para proporcionar sincronización que puede vincular subtítulos directamente en el reproductor de vídeo
y visualizar los videos - erh, los subtítulos a través de su reproductor de vídeo -
el problema es que usted tiene que ser el cargador original,
a fin de permitir que la sincronización.
Así que vamos a seguir para tratar de ver si podemos encontrar una labor técnica ingeniosa para esquivar
hacer algún tipo de pantalla completa o cerca de superposición de pantalla completa.
Pero ten en cuenta que esto es sólo un problema técnico muy difícil.
Lo siento, no tengo una respuesta más emocionante y edificante en eso.
Otra pregunta que tuvimos fue el idioma original y primaria de video -
estamos trabajando para mejorar - para mejorar el apoyo para el cambio
el idioma - el idioma de un vídeo es en realidad hablado
Así que no es de diálogo hablado en un video. Eso es algo que está por venir muy pronto.
Había un par de características que existía antes
que las personas querían conocer.
Subtitulación directamente de un vídeo, pegar en una transcripción
y subir nuevos subtítulos durante subtítulos existentes -
estas son las cosas que nuestro sistema actual ha, hemos realizado algunos obstáculos diferentes.
Estamos trabajando en conseguir estas características restablecido.
Pero es probable que se restablezcan en el sistema nuevo,
las cosas que acabo de muestra en las diapositivas.
Y tengo como dos cosas más a la izquierda y luego podemos ir a preguntas abiertas.
En realidad, creo que Julio mencionó que había una pregunta de Jim Tobias
que puedo tratar de responder muy rápidamente.
Video-o equipo orientado. ¿Habrá una interfaz de usuario centrada en
que muestra todos los equipos que estoy en y todos los vídeos que he trabajado y he completado.
OK. Así que Jim Tobias preguntó si vamos a hacer una interfaz de usuario centrada en
eso se nota - Digamos un panel de usuario.
La sesión se inicia y ves los videos que ha trabajado, los vídeos que has completado.
La diapositiva - No voy a recordar el número de la diapositiva - número de diapositiva - Creo que era como 3 o 4 tal vez.
No, 5. Número de diapositiva 5 demuestran colaboraciones anteriores en el contexto de un equipo.
Pero nosotros queremos hacer algo similar que va a través de los equipos,
de manera que si se inicia sesión y ha contribuido a los tres equipos
y diferentes vídeos en tres equipos diferentes
además de que ha contribuido a 20 diferentes videos que son sólo vídeos individuales - en Amara,
nos gustaría recopilar todas esas cosas juntas para que pueda ver que en un solo lugar.
No lo hice - no tenemos una maqueta en eso todavía,
pero eso es algo que estamos pensando y es algo que queremos abordar y hacer mejor.
sólo porque es importante que - es importante que la gente sea capaz de ver lo que han hecho
y venga a hacerse una idea de su historia.
Estoy viendo a otra pregunta. Jules, ¿quién es ese uno de?
Es, ¿hay algún plan para añadir personalidad Mozilla a la señal disponible en métodos?
Oh, ya veo, es Pandark Zero (sp?)
Creo que no tenemos planes inmediatos para añadir el Mozilla -
Estoy asumiendo que thas a - una - que potencialmente podríamos hacerlo a través ddee (?).
Estoy en las oficinas de Mozilla hoy en San Francisco, por lo que realmente puede hacer y ver si eso es una posibilidad.
No había ocurrido en nuestro radar todavía, pero que sin duda puede comprobar en ella.
Paulo Silva pregunta, tal vez una cuestión importante es
podemos arreglar el idioma original, si lo ponemos mal al principio?
A mí me pasó una vez y me esforzaba en arreglarlo.
Paulo, que - en primer lugar, quiero pedir disculpas que no es fácil en el sistema actual para hacerlo.
Y sí, definitivamente queremos hacer esa simple.
Porque eso es - es una de esas cosas complicadas que, ya sabes, la -
el modelo de datos que estamos trabajando en este momento
Era algo que creamos hace unos dos años
y por supuesto que no es lo ideal para los que estamos en el proyecto en estos momentos.
Así que eso es lo primero que estamos trabajando en
y en realidad estamos muy cerca de tener algo
que será más flexible al respecto. Así que, gracias por la pregunta
Siéntase libre de seguir haciendo preguntas sobre todo lo que he hablado,
cualquiera de las diapositivas, todo lo que ha estado ausente de la presentación
o piezas que le gustaría escuchar.
Otra cosa que vino del foro - Vamos a ver, las diferencias de calendario en varios idiomas -
Así que fue una pregunta sobre la posibilidad de modificar el tiempo en diferentes idiomas.
Y eso va a volver ahora.
Pero en última instancia, estamos muy entusiasmados con eso - que la capacidad de permanecer
en la interfaz de subtitulado o la interfaz de traducción, incluso si ha cambiado el tiempo.
Vamos a ver, hemos tenido un montón de buenas sugerencias en la parte frontal del producto.
No estoy seguro de si estoy diciendo este nombre correcto
pero Diomidis tenía un montón de muy buenas sugerencias para algunas teclas y funciones editor
que he pasado en el equipo de desarrollo.
Una de las sugerencias que se alargue
era la posibilidad de cambiar la velocidad en el juego de vídeo de nuevo.
En este momento eso es difícil con nuestro sistema de
ya que no alojan los vídeos
y se hace todo, ordenar fuera, a través de eso - que acaba de HTML y Javascript.
Puede llegar un momento en que estamos en condiciones de empezar a hacer algo así,
especialmente en lo que HTML5 se vuelve más poderoso y que la tecnología crece.
Pero en este momento que va a ser una pregunta difícil.
Pero algunas de las otras cosas - no es una sugerencia para una tecla de acceso rápido
para saltar a - para saltar a las líneas que no se han traducido todavía.
Esa es una - que es areally gran sugerencia.
Sin duda volveremos a tratar de conseguir que de allí y un par de esas otras cosas.
Bien, nos dieron otra pregunta .
Dumu-o el hombre, este nombre es muy difícil. Yo no voy a ser capaz de decir sin matar él.
[Se ríe] dmulvany pregunta:
"¿Ha habido algún pensamiento a proporcionar transcripciones interactivas?"
Por lo tanto, ese es el tipo de cosas donde se ve el video.
Sí, TED.com tiene un ejemplo de eso: de hecho, hemos estado trabajando en esto.
No sé si se puede obtener un enlace desde - bueno, maldita, me gustaría que pudiéramos permitir el intercambio de enlaces.
Tenemos que mirar a ver si podemos hacer que los enlaces en los comentarios de YouTube,
porque tenemos una muestra de ello, un reproductor de transcripción interactiva.
donde básicamente estás viendo el video y ver las transcripciones en una especie de cuadro de texto debajo del video.
Puede desplazarse hacia abajo y haga clic en la palabra
y el video saltará a esa palabra y empezar a jugar inmediatamente.
Usted puede buscar a través y buscar frases clave.
Tenemos algo asi que que acaba de salir del laboratorio
Si vamos a la proxima pagina, pagina 7 - esto es nuevo - un prototipo de la pagina de video.
Y esto, de nuevo, es un poco de cosas distintas, muchas cosas diferentes aqui.
Pueden ver, en la parte de arriba de la pagina, dice contenido por el grupo TED.
So no fuera asociado con un grupo este icono no estuviera disponible.
Si el video no fuera estuviera activamente traducido, o mejor dicho, no fuera parte de un grupo,
pueden ver en este lado, al lado del video en minuatura, dice
se necesitan subtitutos en tu idioma,
subtitulo en Frances, subtitulo en Espanol, aplicar al grupo.
Esto debe ser ajustado en base a
ya saben, de que el video es o no parte de un grupo,
si fue abierto y anadido a Amara como un video individual,
puede solo tener, ya saben, si hay cosas en proceso,
como usted puede culminar esas partes en proceso.
Abajo pueden ver que hay un poco de informacion acerca del estatus de las partes,
y otra vez, algunas cosas pueden tener, o no tener una revision oficial
pueden ser diferentes creadores de subtitulos.
Asi que, en realidad estamos trabajando en intentar hacer del grupo modelo
y el modelo abierto trabajar mas cerca, juntos y al unisono.
Si vamos a la proxima pagina, que es la pagina 8, creo que es otro vistazo-
el original - la pagina 7 tenia subtitulos en la parte de abajo ensenando solamente la traduccion.
Este proximo es la actividad y la ventana de chat.
Asi pueden tener un vistazo rapido a quien ha hecho que, quien ha dicho que,
y estamos combinando todo esto en una sola ventana
asi pueden ver rapidamente quien ha hecho las diferentes revisiones,
quien ha dejado comentaris, etcetera, etcetera.
Si vamos a la proxima pagina, pagina 9, ahora veras la ventana de las revisiones,
y es muy similar a lo que tenemos ahora mismo.
Y yo, nosotros estamos trabajando en una ventana diferente
que hara las cosas mas facil de comparar juntas
pero eso esta en construccion.
Si vamos a la proxima pagina, pagina 10,
esto es algo que hubiera querido tener a Craig,
quien es nuestro director del producto, aqui para discutir,
porque el es el que ha guiado-
la fuerza que ha guiado esta nueva interconexion.
Yo hare lo mejor que pueda para hablar de esto. Y alguna de las cosas que hablare han sido actualizadas.
(Hangouts Google+)
Jules tiene el sonido funcionando, está en un ambiente un poco ruidoso
así que yo hablaré la mayoría del tiempo pero también queremos escuchar un poco a Jules, por supuesto