1 00:00:00,000 --> 00:00:05,160 [ Nueva York en primer plano] 2 00:00:05,160 --> 00:00:08,900 [de fondo: Wu Tang Clan's "C.R.E.A.M"] 3 00:00:17,700 --> 00:00:19,460 No quiero ver lo que estoy trabajando. 4 00:00:26,400 --> 00:00:31,940 La cabeza es la parte de tu cuerpo que realmente no puedes ver, 5 00:00:31,949 --> 00:00:35,789 por eso quiero hacer esta parte sin ver. 6 00:00:36,420 --> 00:00:38,400 Algo como esto. 7 00:00:38,400 --> 00:00:40,360 [Diana Al-Hadid: Artista] 8 00:00:40,360 --> 00:00:47,680 La mayoría de mi trabajo comienza sin saber exactamente lo que va a ser. 9 00:00:47,680 --> 00:00:49,140 cedo a eso. 10 00:00:50,809 --> 00:00:55,149 Quiero saber lo que no sé. algo como 11 00:00:55,149 --> 00:00:58,809 querer saber los límites de mi mente. 12 00:01:00,789 --> 00:01:04,739 Mucho de mi trabajo inicia con el material e inicia con el análisis de 13 00:01:04,739 --> 00:01:08,519 lo que puedo y no hacer. 14 00:01:10,040 --> 00:01:12,840 es un material para portarse mal. 15 00:01:12,840 --> 00:01:16,060 [AL-HADID] Si lo empezamos aquí y lo conectamos a eso... 16 00:01:16,070 --> 00:01:17,030 [ASISTENTE] Bien. 17 00:01:17,030 --> 00:01:23,149 [AL-HADID] Una buena pregunta crea buenas respuestas o grandes descubrimientos. 18 00:01:23,149 --> 00:01:25,530 [AL-HADID] Tal vez, después conectamos este así... 19 00:01:25,530 --> 00:01:26,090 [ASISTENTE] Sí. 20 00:01:26,090 --> 00:01:31,509 [ AL-HADID] Los artístas siempre hacen esos descubrimientos en sus estudios. 21 00:01:31,509 --> 00:01:34,889 [ AL-HADID] y estos irán aquí...-ish 22 00:01:36,260 --> 00:01:37,160 Quizá. 23 00:01:41,680 --> 00:01:45,409 No lo hago porque esté interesada en algo. 24 00:01:45,409 --> 00:01:47,270 No quiero explicartelo. 25 00:01:47,270 --> 00:01:51,790 Lo estoy haciendo para que sea interesante. 26 00:01:53,740 --> 00:01:57,980 ["Realidad suspendida por Diana Al-Hadid] 27 00:01:57,980 --> 00:01:59,980 [1986: Cleveland, Ohio] 28 00:02:00,700 --> 00:02:05,160 Bueno, quizá tuve una infancia atípica. 29 00:02:05,560 --> 00:02:09,649 Cuando iba en primer año, la primera vez que me mude de Siria, 30 00:02:09,649 --> 00:02:14,260 ya sabes, no hablaba inglés, y no podía leer y escribir. 31 00:02:15,400 --> 00:02:19,640 Era la rara niña inmigrante que dibujaba mucho. 32 00:02:19,640 --> 00:02:22,880 [risas] Debería enseñarte lo que dibujaba. 33 00:02:22,880 --> 00:02:23,660 [DIbujos,1990-94] 34 00:02:25,280 --> 00:02:30,960 Mi abuela, es pintora, y me dijo si aprendes a dibujar manos, 35 00:02:30,970 --> 00:02:34,200 y gente, entonces eres un artista real. 36 00:02:34,200 --> 00:02:37,900 así que [risas] 37 00:02:42,280 --> 00:02:47,200 38 00:02:47,690 --> 00:02:51,440 39 00:02:52,220 --> 00:02:54,520 40 00:02:55,440 --> 00:02:58,280 41 00:02:58,280 --> 00:03:01,079 42 00:03:02,520 --> 00:03:03,880 43 00:03:03,889 --> 00:03:05,469 44 00:03:05,660 --> 00:03:07,519 45 00:03:07,519 --> 00:03:12,840 46 00:03:12,840 --> 00:03:17,310 47 00:03:17,310 --> 00:03:24,250 48 00:03:26,880 --> 00:03:32,340 49 00:03:32,340 --> 00:03:35,720 50 00:03:35,729 --> 00:03:39,789 51 00:03:43,160 --> 00:03:46,260 52 00:03:47,200 --> 00:03:50,480 53 00:03:50,480 --> 00:03:51,420 54 00:03:51,660 --> 00:03:55,680 55 00:03:55,680 --> 00:03:59,740 56 00:04:00,329 --> 00:04:04,750 57 00:04:04,750 --> 00:04:11,750 58 00:04:18,060 --> 00:04:20,160 59 00:04:21,829 --> 00:04:26,869 60 00:04:30,919 --> 00:04:37,919 61 00:04:39,860 --> 00:04:42,900 62 00:04:43,780 --> 00:04:46,199 63 00:04:46,199 --> 00:04:47,819 64 00:04:47,819 --> 00:04:51,949 65 00:04:52,580 --> 00:04:56,080 66 00:04:56,080 --> 00:05:00,620 67 00:05:03,980 --> 00:05:08,980 68 00:05:08,990 --> 00:05:13,950 69 00:05:15,120 --> 00:05:17,280 70 00:05:19,240 --> 00:05:22,780 71 00:05:26,200 --> 00:05:29,940 72 00:05:29,949 --> 00:05:36,210 73 00:05:36,210 --> 00:05:38,770 74 00:05:45,220 --> 00:05:46,720 75 00:05:46,720 --> 00:05:49,780 76 00:05:53,220 --> 00:05:55,720 77 00:05:57,020 --> 00:05:59,220 78 00:05:59,229 --> 00:06:04,090 79 00:06:04,090 --> 00:06:07,749