0:00:00.810,0:00:05.119 Még emlékszem, amikor először láttam,[br]hogy valaki droginjekciót ad be magának. 0:00:06.090,0:00:09.616 Vancouverbe érkeztem éppen[br]egy kutatási projekt vezetőjeként, 0:00:09.640,0:00:14.472 témánk: a HIV-fertőzések megelőzése[br]a hírhedt Downtown Eastside negyedben. 0:00:15.100,0:00:17.626 A Portland Hotel előterében[br]történt az eset. 0:00:17.650,0:00:20.536 A szálló egy szociális lakásprojekt része: 0:00:20.560,0:00:23.316 a város legkirekesztettebb emberei[br]kapnak itt szobát, 0:00:23.316,0:00:25.706 a "nehezen elszállásolhatóak". 0:00:26.800,0:00:30.190 Sosem felejtem el a fiatal nőt,[br]ahogy ott állt a lépcsőn, 0:00:30.214,0:00:34.269 döfködte magát a tűvel[br]és közben azt sikoltozta: 0:00:34.293,0:00:35.746 "Nem találom a vénát!" 0:00:35.770,0:00:38.404 A vére telefröcskölte a falat. 0:00:40.140,0:00:44.076 Válaszként a városban uralkodó[br]elkeserítő helyzetre – a droghasználatra, 0:00:44.100,0:00:48.756 a szegénységre, az erőszakra,[br]a HIV-fertőzöttség emelkedésére – 0:00:48.780,0:00:53.406 Vancouver 1997-ben kihirdette[br]az egészségügyi szükségállapotot. 0:00:53.430,0:00:56.826 Ezzel megnyílt az út[br]az ártalomcsökkentő intézkedések előtt: 0:00:56.850,0:00:58.506 ilyenek például a tűcsere program, 0:00:58.530,0:01:00.300 a könnyített hozzáférés a metadonhoz, 0:01:00.324,0:01:04.056 és végül egy ellenőrzött[br]fogyasztói állomás nyitása. 0:01:04.080,0:01:07.841 Ezek mind csökkentik[br]az injekciózás veszélyeit. 0:01:08.910,0:01:11.449 Mégis, húsz év elteltével 0:01:11.473,0:01:15.786 az ártalomcsökkentés még mindig[br]szélsőséges koncepciónak számít. 0:01:15.810,0:01:19.716 Van, ahol a mai napig büntethető az,[br]aki steril tűt hord magánál. 0:01:19.740,0:01:22.477 A drogfogyasztókat inkább letartóztatják, 0:01:22.501,0:01:24.889 ahelyett, hogy metadon-terápiára[br]küldenék őket. 0:01:25.440,0:01:28.236 Az ellenőrzött fogyasztói állomások[br]nyitásának javaslatát 0:01:28.260,0:01:31.656 a mai napig elvetik[br]akár olyan nagyvárosokban is, 0:01:31.680,0:01:34.013 mint Seattle, Baltimore[br]vagy New York: 0:01:34.800,0:01:39.633 ez az ellenállás vakon tagadja mindazt,[br]amit a függőségről tudunk. 0:01:40.149,0:01:41.609 Miért van ez? 0:01:41.633,0:01:44.228 Miért ragaszkodunk ahhoz a gondolathoz, 0:01:44.252,0:01:50.132 hogy az egyetlen opció a leszokás –[br]vagyis a nulla tolerancia? 0:01:51.060,0:01:54.756 Miért nem vesszük észre[br]a személyes beszámolókat 0:01:54.780,0:01:57.276 és a tudományos bizonyítékokat, 0:01:57.300,0:02:00.963 amelyek az ártalomcsökkentés[br]hatékonyságáról szólnak? 0:02:00.980,0:02:04.766 Ellenzők azzal érvelnek,[br]hogy az ártalomcsökkentő módszer 0:02:04.790,0:02:06.439 nem segít leszokni a drogozásról. 0:02:07.034,0:02:09.746 Nos, éppen ez a lényege. 0:02:09.770,0:02:12.816 A büntető és társadalmi [br]szankciók ellenére, 0:02:12.816,0:02:14.395 amiket bevezettünk, 0:02:14.396,0:02:19.011 az emberek mégis drogoznak,[br]és túl sokan bele is halnak. 0:02:19.100,0:02:21.896 Ellenzői azt is mondják,[br]hogy lemondunk az emberekről, 0:02:21.920,0:02:26.316 amikor a gyógyításuk helyett[br]a kezelésükkel foglalkozunk. 0:02:26.951,0:02:28.716 Ennek éppen az ellenkezője igaz. 0:02:28.740,0:02:30.217 Nem mondunk le róluk. 0:02:30.241,0:02:32.516 Tudjuk, hogy életben kell[br]tartanunk őket ahhoz, 0:02:32.540,0:02:34.706 hogy meggyógyuljanak. 0:02:34.730,0:02:38.306 Steril tű és biztonságos hely[br]felkínálása az injektáláshoz, 0:02:38.330,0:02:40.899 ezek az első lépések[br]a kezelés és a gyógyulás útján. 0:02:42.700,0:02:45.386 Azért is támadnak minket,[br]mert szerintük ez a módszer 0:02:45.410,0:02:49.614 helytelen üzenetet közvetít[br]gyerekeinknek a szerfüggőkről. 0:02:49.614,0:02:54.244 Amennyire én tudom, a drogfogyasztók[br]éppen a saját gyerekeink. 0:02:54.268,0:02:58.316 Az ártalomcsökkentés üzenete pedig ez:[br]a drogok valóban ártalmasak –, 0:02:58.340,0:03:01.226 de nekünk akkor is gondoskodnunk kell[br]a drogfogyasztókról. 0:03:01.250,0:03:05.726 A tűcsere nem reklámfogás[br]a drogfogyasztás népszerűsítésére. 0:03:05.750,0:03:09.746 A metadonklinika és a felügyelt[br]injekciós helyiség sem az. 0:03:09.770,0:03:12.670 Mindkét helyen beteg[br]és szenvedő embereket láthatunk, 0:03:13.160,0:03:16.613 ez a látvány pedig egészen biztosan[br]nem bátorít drogfogyasztásra. 0:03:16.876,0:03:19.896 Vegyük példaként a felügyelt[br]használói helyiségeket. 0:03:19.920,0:03:23.546 Valószínűleg ez a leginkább[br]félreértelmezett gyógykezelés. 0:03:23.570,0:03:26.246 Véleményünk szerint sokkal jobb, 0:03:26.270,0:03:29.901 ha a fogyasztók tiszta helyen,[br]steril tűvel, 0:03:29.901,0:03:32.709 gondoskodó emberek társaságában[br]injekciózzák be magukat, 0:03:32.726,0:03:35.868 mintha mindezt[br]egy sötét sikátorban tennék, 0:03:35.892,0:03:39.153 közösen használt fertőzött tűvel,[br]és a rendőrség elől bújkálva. 0:03:39.470,0:03:41.217 Mindenki jobban jár így. 0:03:42.810,0:03:48.278 Vancouverben a Carol Street 327-ben[br]nyílt az első használói helyiség: 0:03:48.794,0:03:54.126 keskeny, betonpadlós szobácska,[br]néhány székkel és egy doboz steril tűvel. 0:03:54.150,0:03:56.436 A rendőrség többször bezárta, 0:03:56.460,0:04:00.190 de furcsamód mindig újra kinyílt, 0:04:00.493,0:04:02.594 gyakran feszítővas segítségével. 0:04:03.720,0:04:05.466 Esténként lejártam oda, 0:04:05.490,0:04:08.725 hogy orvosi ellátást nyújtsak[br]az injekciózóknak. 0:04:08.749,0:04:11.916 Mély benyomást tett rám az,[br]hogy az ott dolgozók 0:04:11.940,0:04:14.796 milyen odaadással[br]és élvezettel végzik a munkájukat. 0:04:15.240,0:04:18.426 Nem ítélkeztek, nem undorodtak,[br]nem féltek, 0:04:18.450,0:04:20.431 rengeteg komoly beszélgetést folytattak. 0:04:20.455,0:04:23.796 Azt láttam, hogy a hihetetlen trauma, 0:04:23.820,0:04:26.899 fizikai fájdalmak[br]és lelki betegségek ellenére 0:04:26.923,0:04:30.034 mégis mindenki hitt abban,[br]hogy a dolgok majd jóra fordulnak. 0:04:30.630,0:04:36.574 A legtöbben meg voltak győződve arról,[br]hogy egyszer végleg leszoknak a drogokról. 0:04:38.580,0:04:41.946 Ez a szoba volt az INSITE előfutára, 0:04:41.970,0:04:46.506 ami Észak-Amerika első, felügyelt,[br]államilag elismert használói szobája. 0:04:46.530,0:04:51.456 2003-ban nyílt, egy hároméves[br]kutatási program keretében. 0:04:51.480,0:04:56.043 A kutatási időszak végén[br]a konzervatív kormány be akarta zárni. 0:04:56.580,0:05:00.426 Nyolc év elteltével[br]az INSITE bezárása körüli harc 0:05:00.450,0:05:02.946 elérte Kanada Legfelsőbb Bíróságát. 0:05:02.970,0:05:04.746 Kanada kormánya így szembekerült 0:05:04.770,0:05:08.106 két megrögzött drogfogyasztóval,[br]Dean Wilsonnal és Shelley Tomic-kel, 0:05:08.130,0:05:10.983 akik saját bőrükön tapasztalták 0:05:10.983,0:05:13.140 az INSITE előnyeit: 0:05:14.370,0:05:19.506 A bíróság egyhangúlag[br]az INSITE nyitva tartása mellett döntött. 0:05:19.530,0:05:24.347 Indoklásukban súlyos csapást mértek[br]a kormányoldal érvrendszerére. 0:05:24.720,0:05:26.005 Idézek: 0:05:26.029,0:05:30.209 "Az INSITE bezárásának hatása[br]a drogfogyasztók életére, 0:05:30.209,0:05:33.895 a megbetegedések és halálozások [br]kockázatának ezzel összefüggő növekedése 0:05:33.920,0:05:38.878 messze nincs arányban[br]azzal a haszonnal, 0:05:38.902,0:05:41.004 amelyet Kanada azzal nyerne, 0:05:41.028,0:05:45.497 ha egységesen állást foglalna[br]a drogok birtoklásának ügyében." 0:05:47.540,0:05:49.913 Reményteli pillanat volt ez számunkra. 0:05:50.390,0:05:53.802 Ám a Legfelsőbb Bíróság[br]irányadó üzenete ellenére 0:05:54.290,0:05:57.005 egészen a közelmúltig 0:05:57.029,0:06:00.209 nem nyílt új használói szoba Kanadában. 0:06:00.800,0:06:05.855 Érdekes dolog történt azonban[br]2016 decemberében: 0:06:05.879,0:06:08.935 a túladagolások növekedése miatt[br]Brit Columbia tartomány kormánya 0:06:08.960,0:06:14.213 túladagolás-megelőző helyiségek[br]nyitását engedélyezte. 0:06:15.117,0:06:18.506 A szövetségi jóváhagyás[br]folyamatát megkerülve 0:06:18.530,0:06:22.901 a tartomány huszonkét pontján[br]felügyelt használói szobák nyíltak, 0:06:22.925,0:06:25.694 lényegében illegális módon. 0:06:26.600,0:06:27.989 Egyik napról a másikra 0:06:28.013,0:06:31.136 emberek ezrei fogyaszthattak drogot[br]ellenőrzött körülmények közt. 0:06:31.160,0:06:36.025 Több száz túladagolást gátoltak meg[br]naloxone-injekciók segítségével. 0:06:36.530,0:06:40.847 Az INSITE 14 éves adatai: 0:06:41.363,0:06:46.316 75 ezer különböző személy használt[br]illegális droginjekciókat 0:06:46.340,0:06:49.556 több mint három és fél millió alkalommal, 0:06:49.580,0:06:52.133 és egyetlenegy sem halt meg közülük. 0:06:52.157,0:06:56.061 Soha senki nem halt meg az INSITE-ban. 0:06:58.950,0:07:00.126 Ezek a puszta tények. 0:07:00.150,0:07:03.506 Kutatási eredmények és sikereink[br]bizonyítják a tűcsereprogram, 0:07:05.302,0:07:08.826 metadonhasználat és a felügyelt[br]injekciós helyiségek létjogosultságát. 0:07:08.850,0:07:13.143 Mind józan, toleráns módszerek:[br]védik a drogfogyasztók egészségét, 0:07:13.167,0:07:15.779 emberi kapcsolatot teremtenek velük, 0:07:15.803,0:07:18.834 csökkentik szenvedéseiket,[br]valamint a halálesetek számát. 0:07:20.540,0:07:23.606 De akkor miért nem terjednek[br]az ártalomcsökkentő programok? 0:07:23.630,0:07:28.883 Miért gondoljuk még mindig,[br]hogy a drogfogyasztás bűncselekmény? 0:07:30.720,0:07:34.362 A drogokkal és fogyasztóikkal szembeni[br]ellenérzéseink mélyen gyökereznek. 0:07:34.386,0:07:37.786 Elárasztanak bennünket[br]a drogok hatásáról szóló 0:07:37.810,0:07:40.254 szörnyű képek és sajtóhírek. 0:07:40.600,0:07:43.936 Egész társadalmi csoportokat[br]bélyegzünk meg. 0:07:43.960,0:07:49.785 Ujjongunk, amikor kommandósok[br]drogkereskedőkre csapnak le. 0:07:49.809,0:07:53.146 Úgy tűnik, senkit sem zavar,[br]ha több börtönt építenek, 0:07:53.170,0:07:58.566 amelyekbe a drogfogyasztókat zárhatják. 0:07:58.960,0:08:01.881 Emberek millióit tartja fogva 0:08:01.905,0:08:06.039 az erőszak, szegénység[br]és bebörtönzés ördögi köre, 0:08:06.063,0:08:11.857 amelyet a drogtörvényeink generálnak,[br]nem pedig maguk a drogok. 0:08:12.900,0:08:17.027 Hogy lehetne megértetni az emberekkel,[br]hogy a drogfogyasztók is megérdemlik 0:08:17.051,0:08:18.726 a gondoskodást és a szabadságot, 0:08:18.726,0:08:25.635 amikor folyton fegyvereket, bilincset[br]és börtönt emlegetnek ezzel kapcsolatban? 0:08:25.710,0:08:27.101 Tisztázzuk a dolgokat: 0:08:27.736,0:08:32.212 ha valamit illegálisnak minősítünk,[br]csak intézményesítjük a megbélyegzését. 0:08:33.000,0:08:38.420 A drogok illegálissá tétele[br]nem csökkenti azok fogyasztását. 0:08:41.888,0:08:45.256 Az, hogy képtelenek vagyunk[br]ezt másképp látni, 0:08:45.280,0:08:49.816 a droghasználattal kapcsolatos[br]hamis képzeteinken alapul. 0:08:49.840,0:08:52.087 Elhitették velünk,[br]hogy a drogfogyasztók 0:08:52.111,0:08:55.889 felelőtlen emberek,[br]akik csak a drogokért élnek, 0:08:55.913,0:08:58.428 ezért a saját hibájukból[br]egyre lejjebb csúsznak 0:08:58.452,0:09:02.116 a bűnözés és a szegénység világába, 0:09:02.140,0:09:06.076 közben pedig elvesztik a munkájukat,[br]családjukat – és végül az életüket. 0:09:07.190,0:09:10.721 Valójában azonban mindegyiküknek[br]más és más a háttere, 0:09:10.745,0:09:14.716 gyermekkori trauma, szexuális bántalmazás,[br]elmebetegség áldozatai, 0:09:14.736,0:09:16.592 vagy valami tragédia érte őket. 0:09:16.640,0:09:19.455 A drogokat arra használják,[br]hogy tompítsák fájdalmukat. 0:09:22.130,0:09:28.241 Ezt meg kell értenünk,[br]mielőtt foglalkozni kezdünk velük. 0:09:29.167,0:09:34.186 Drogstratégiánknak valójában[br]a szociális igazságosságról kéne szólnia. 0:09:34.210,0:09:39.297 Míg a média Prince vagy Michael Jackson[br]túladagolásos halálával foglalkozik, 0:09:39.900,0:09:41.399 a legtöbb szenvedés 0:09:41.423,0:09:44.971 a társadalom peremén élőknek jut, 0:09:44.995,0:09:47.121 a szegényeknek, a nincsteleneknek. 0:09:47.570,0:09:50.479 Ők nem járnak szavazni;[br]többnyire magányosan élnek. 0:09:50.920,0:09:53.812 Ők a társadalom szemete. 0:09:55.040,0:09:59.946 A drogfogyasztókat[br]még az egészségügyben is megbélyegzik. 0:09:59.970,0:10:03.056 Kerülik is az egészségügyi intézményeket. 0:10:03.080,0:10:05.646 Tudják, hogy mihelyst[br]kórházba kerülnek, 0:10:05.670,0:10:08.780 nem fognak velük kesztyűs kézzel bánni. 0:10:08.804,0:10:12.327 A drogutánpótlás megszakad,[br] 0:10:12.351,0:10:14.676 legyen az heroin, kokain vagy kristálymet. 0:10:14.700,0:10:18.136 Ráadásul még kérdésekkel is[br]bombázzák őket, 0:10:18.160,0:10:22.326 amitől kiszolgáltatottnak érzik magukat,[br]szégyenkeznek. 0:10:22.350,0:10:23.733 "Milyen drogokat használ?" 0:10:23.757,0:10:25.924 "Mióta él az utcán?" 0:10:25.948,0:10:27.638 "Hol vannak a gyermekei?" 0:10:28.320,0:10:30.066 "Mikor volt utoljára bebörtönözve?" 0:10:30.580,0:10:34.865 Egyszóval: "Miért nem hagyja már abba[br]a drogfogyasztást?" 0:10:35.826,0:10:40.866 Az egész gyógyászati hozzáállás[br]fordítva működik. 0:10:40.890,0:10:42.041 Valamiért úgy gondoljuk, 0:10:42.065,0:10:47.318 hogy a legmegfelelőbb kezelési mód[br]az elvonás. 0:10:47.970,0:10:51.396 Aki elég szerencsés,[br]az részt vehet egy elvonóprogramban. 0:10:51.420,0:10:54.486 Akinek a közelében elérhető[br]Suboxone vagy metadon, 0:10:54.510,0:10:56.914 az bekerülhet egy leszoktató programba. 0:10:57.480,0:11:01.448 Soha nem kínáljuk nekik azt,[br]ami a túlélésükhöz igazán fontos lenne: 0:11:01.472,0:11:04.892 a legális, orvos által felírt ópiátokat. 0:11:05.740,0:11:10.053 A hirtelen elvonás olyan, mint [br]cukorbetegtől megvonni a cukrot, 0:11:10.053,0:11:13.508 vagy súlyos asztmást[br]maratonfutásra buzdítani, 0:11:13.602,0:11:16.346 vagy azt javasolni a depressziósnak,[br]hogy legyen vidám. 0:11:16.476,0:11:18.333 Más betegségeknél nem jut eszünkbe, 0:11:18.337,0:11:21.360 hogy a legdrasztikusabb módszerrel[br]kezdjük el kezelni. 0:11:21.400,0:11:23.686 Miért gondoljuk azt,[br]hogy ez a stratégia működne 0:11:23.710,0:11:27.257 ilyen komplex betegség esetében,[br]amilyen a függőség? 0:11:28.570,0:11:31.006 Bár a véletlen túladagolás[br]nem újkeletű jelenség, 0:11:31.030,0:11:34.126 a mostani krízis mértéke példátlan. 0:11:34.150,0:11:36.944 A Centre for Disease Control[br]becslése szerint 0:11:36.968,0:11:42.111 2016-ban 64 ezer amerikai halt meg[br]kábítószer-túladagolás miatt, 0:11:42.111,0:11:45.313 jóval többen, mint amennyien[br]baleset vagy gyilkosság során. 0:11:45.700,0:11:49.771 Észak-Amerikában a vezető halálozási ok[br]a húsz és ötven év közöttiek körében 0:11:49.795,0:11:54.310 a drogfogyasztásból ered. 0:11:55.199,0:11:56.382 Gondoljunk csak bele! 0:11:57.133,0:12:01.617 Hogy jutottunk idáig,[br]és miért éppen most? 0:12:02.290,0:12:04.936 Teljes zűrzavar uralkodik[br]az ópiátok körül. 0:12:04.960,0:12:08.716 Évtizedek óta használunk[br]olyan legális fájdalomcsillapítókat, 0:12:08.740,0:12:14.073 mint az Oxycontin,[br]a Percocet és a Dilaudid. 0:12:14.890,0:12:18.763 Becslések szerint kétmillió amerikai[br]naponta szed ópiátokat, 0:12:19.159,0:12:21.676 több mint hatvanmillió pedig 0:12:21.700,0:12:25.446 a tavalyi év során legalább egyszer[br]felíratta magának orvosával. 0:12:26.140,0:12:29.727 A vénykötelesek szerek hatalmas mennyisége 0:12:29.751,0:12:34.314 az öngyógyszerezés állandó forrásává vált. 0:12:35.160,0:12:38.092 Válaszul erre a hisztériára 0:12:38.500,0:12:42.992 megszigorították a hozzáférést,[br]jelentősen csökkent az utcai ellátás. 0:12:43.180,0:12:45.902 Ennek akaratlan, bár várható következménye 0:12:46.086,0:12:48.336 a túladagolások drámai növekedése lett. 0:12:48.360,0:12:52.685 Sokan ugyanis, akik eddig[br]receptre felírható szereket használtak, 0:12:52.690,0:12:54.161 most a heroinhoz fordultak. 0:12:54.185,0:12:57.717 Mára az illegális drogpiac[br]legkeresettebb termékei tragikus módon 0:12:57.741,0:13:00.167 a szintetikus drogok lettek,[br]főképp a fentanil. 0:13:01.140,0:13:06.034 Ezek az új drogok olcsók, hatásosak[br]és nagyon nehezen adagolhatók. 0:13:06.450,0:13:09.172 Szó szerint megmérgezik a fogyasztóikat. 0:13:11.470,0:13:15.676 Miért nem tekintünk erre is úgy,[br]mint bármely más mérgezéses járványra? 0:13:15.700,0:13:18.033 Mi lenne, ha hirtelen[br]emberek ezrei halnának meg 0:13:18.057,0:13:21.691 mondjuk, mérgezett hústól,[br]csecsemőtápszertől vagy kávétól? 0:13:22.041,0:13:24.316 Igazi vészhelyzetként kezelnénk. 0:13:24.340,0:13:27.976 Azonnal biztonságosabb[br]utánpótlást keresnénk. 0:13:28.000,0:13:29.996 Jogszabályokat módosítanánk, 0:13:30.020,0:13:33.266 támogatnánk az áldozatokat[br]és családjaikat. 0:13:33.956,0:13:36.366 A drogtúladagolások rohamos[br]növekedésével azonban 0:13:36.390,0:13:37.742 semmi ilyet nem tettünk. 0:13:38.430,0:13:42.659 Továbbra is megvetjük[br]a drogokat és fogyasztóikat, 0:13:42.683,0:13:48.492 ész nélkül minden energiát[br]a törvényes szankciókra fecsérlünk. 0:13:50.890,0:13:52.818 A kérdés: merre tovább? 0:13:53.763,0:13:57.897 Először is: támogatnunk kéne[br]az ártalomcsökkentő programokat 0:13:57.921,0:14:00.466 egész Észak-Amerikában. 0:14:00.490,0:14:03.386 Tudom, hogy bizonyos helyeken,[br]például Vancouverben 0:14:03.410,0:14:06.942 ez már megszokott[br]gondoskodási és kezelési mód. 0:14:07.426,0:14:09.796 Biztosan tudom,[br]hogy ártalomcsökkentés nélkül 0:14:09.820,0:14:12.796 még sokkal magasabb lenne[br]a halálesetek száma. 0:14:13.180,0:14:18.013 Személyesen ismerek[br]több száz embert, 0:14:18.810,0:14:20.656 akik ennek köszönhetik életüket. 0:14:21.810,0:14:23.726 De ez a módszer csak a kezdet. 0:14:23.750,0:14:28.046 Ha a drogokkal kapcsolatban[br]valóban eredményekre törekszünk, 0:14:28.046,0:14:31.892 komoly párbeszédet kéne folytatnunk[br]a drogok tiltásáról 0:14:31.940,0:14:33.486 és birtoklásuk büntetéséről. 0:14:34.454,0:14:41.351 Fel kell ismernünk, hogy a drogfogyasztás[br]mindenekelőtt közegészségügyi probléma, 0:14:41.358,0:14:47.715 ezért elsősorban szociális[br]és egészségügyi megoldást igényel. 0:14:48.900,0:14:51.051 Már van egy működő modellünk. 0:14:51.075,0:14:54.366 2001-ben Portugália is átélte[br]a maga drogválságát. 0:14:54.390,0:14:57.300 Rengeteg szerfüggő,[br]magas bűnözési ráta, 0:14:57.300,0:14:59.466 a túladagolások számának[br]rohamos növekedése. 0:14:59.490,0:15:04.774 Az akkori globális egyezményekkel dacolva[br]legálissá tették a drogok birtoklását. 0:15:04.830,0:15:07.266 Amit addig a drogüldözésre költöttek, 0:15:07.290,0:15:10.583 onnantól egészségügyi[br]és rehabilitációs célokra fordították. 0:15:11.060,0:15:12.369 Meg is lett az eredménye. 0:15:13.050,0:15:16.280 A drogfogyasztás drámaian lecsökkent. 0:15:17.240,0:15:19.812 Ritka a túladagolás. 0:15:19.836,0:15:22.542 Jóval többen jutnak kezeléshez. 0:15:24.115,0:15:26.782 Az emberek visszakapták az életüket. 0:15:29.330,0:15:35.131 Annyira megszoktuk már[br]a tiltást, a büntetést és előítéletet, 0:15:35.155,0:15:37.744 hogy nem vesszük észre a szenvedést, 0:15:37.768,0:15:41.926 amit mi magunk okozunk[br]a legvédtelenebbeknek. 0:15:42.320,0:15:45.896 Idén még több embert tartóztatnak majd le 0:15:45.920,0:15:47.542 illegális drogkereskedelem miatt. 0:15:48.620,0:15:52.916 Gyerekek ezrei látják majd, hogy szüleiket 0:15:52.940,0:15:56.318 drogfogyasztás miatt bebörtönzik. 0:15:57.840,0:16:00.876 És túl sok szülőt értesítenek majd arról, 0:16:00.900,0:16:05.542 hogy gyermekük túladagolás miatt meghalt. 0:16:06.454,0:16:08.550 Lehetne másképp is. 0:16:10.444,0:16:11.594 Köszönöm. 0:16:11.618,0:16:16.912 (Taps)