1 00:00:00,810 --> 00:00:05,119 اولین باری که فردی را حین تزریق مواد دیدم خوب بیاد دارم. 2 00:00:06,090 --> 00:00:09,616 تازه به ونکوور رسیده بودم تا یک طرح تحقیقاتی را مدیریت کنم 3 00:00:09,640 --> 00:00:14,472 با موضوع جلوگیری از HIV در منطقه ای بدنام واقع درغرب مرکز شهر. 4 00:00:15,100 --> 00:00:17,626 محل طرح، لابی هتل پورت لند بود 5 00:00:17,650 --> 00:00:20,536 جایی که یک طرح مسکن حمایتی 6 00:00:20,560 --> 00:00:22,936 برای محروم ترین افراد شهر اتاق فراهم میکرد، 7 00:00:22,960 --> 00:00:25,706 یعنی همان "بی خانمانها." 8 00:00:26,800 --> 00:00:30,190 هیچوقت آن خانم جوانی را که روی پلهها ایستاده بود از خاطرم نمیرود 9 00:00:30,214 --> 00:00:34,269 که داشت پشت سر هم به خودش سوزن میزد و فریاد میکشید، 10 00:00:34,293 --> 00:00:35,746 "نمیتونم رگمو پیدا کنم،" 11 00:00:35,770 --> 00:00:38,404 در حالی که خون با شدت روی دیوار میریخت. 12 00:00:40,140 --> 00:00:44,076 در واکنش به این اوضاع ناامید کننده، مصرف مواد مخدر، 13 00:00:44,100 --> 00:00:48,756 فقر، خشونت و نرخ روز افزون HIV، 14 00:00:48,780 --> 00:00:53,406 دولت ونکوور در سال ۱۹۹۷، شرایط اضطراری بهداشت عمومی اعلام کرد. 15 00:00:53,430 --> 00:00:56,826 این اقدام، مقدمهای شد برای گسترش خدمات کاهش آسیب، 16 00:00:56,850 --> 00:00:58,506 توزیع سوزن بیشتر، 17 00:00:58,530 --> 00:01:00,300 افزایش دسترسی به متادون، 18 00:01:00,324 --> 00:01:04,056 و در نهایت، افتتاح مرکز تزریق تحت کنترل. 19 00:01:04,080 --> 00:01:07,841 اقداماتی که خطرات ناشی از تزریق مواد را کاهش میدهند. 20 00:01:08,910 --> 00:01:11,449 اما امروز، ۲۰ سال بعد از آن ماجرا، 21 00:01:11,473 --> 00:01:15,786 کاهش آسیب همچنان یک مفهوم افراطی تلقی میشود. 22 00:01:15,810 --> 00:01:19,716 در برخی مناطق حمل سوزن تمیز همچنان غیر قانونی است. 23 00:01:19,740 --> 00:01:22,477 احتمال دستگری مصرف کنندگان خیلی بیشتر از این است 24 00:01:22,501 --> 00:01:24,889 که به آنها متادون درمانی را پیشنهاد کنند. 25 00:01:25,440 --> 00:01:28,236 پیشنهادهای اخیر درباره مراکز تزریق ایمن 26 00:01:28,260 --> 00:01:31,656 در محل هایی مثل سیاتل، بالتیمور و نیویورک 27 00:01:31,680 --> 00:01:34,013 با مخالفت شدید مواجه شدهاند: 28 00:01:34,800 --> 00:01:39,633 این مخالفت دقیقاً خلاف همه چیزهایی است که درباره اعتیاد میدانیم. 29 00:01:40,149 --> 00:01:41,609 خوب واقعا چرا؟ 30 00:01:41,633 --> 00:01:44,228 چرا هنوز روی این عقیده پافشاری میکنیم 31 00:01:44,252 --> 00:01:50,132 که تنها راه، متوقف کردن مصرف است -- و اینکه مصرف هیچ نوع موادی پذیرفتنی نیست؟ 32 00:01:51,060 --> 00:01:54,756 چرا داستان زندگی هزاران نفر را نادیده میگیریم 33 00:01:54,780 --> 00:01:57,276 و همچنین شواهد علمی فراوانی که نشان میدهند 34 00:01:57,300 --> 00:01:59,303 کاهش آسیب مؤثر است؟ 35 00:02:00,980 --> 00:02:04,766 منتقدین میگویند کاهش آسیب جلو افراد را نمیگیرد 36 00:02:04,790 --> 00:02:06,439 تا مواد مخدر مصرف نکنند. 37 00:02:07,034 --> 00:02:09,746 راستش را بخواهید کل ماجرا همین جاست. 38 00:02:09,770 --> 00:02:12,626 بعد از انواع مجازاتهای قانونی و اجتماعی 39 00:02:12,650 --> 00:02:13,975 که پیشنهاد میکنیم، 40 00:02:14,396 --> 00:02:17,911 مردم همچنان مواد مصرف میکنند و خیلی از آنها هم میمیرند. 41 00:02:19,100 --> 00:02:21,896 منتقدین این را هم میگویند که از مردم غافل شدهایم 42 00:02:21,920 --> 00:02:26,316 آن هم با عدم توجه به درمان و بهبود آنها. 43 00:02:26,951 --> 00:02:28,716 در واقع ماجرا دقیقا برعکس است. 44 00:02:28,740 --> 00:02:30,217 ما از مردم غافل نشدیم. 45 00:02:30,241 --> 00:02:32,516 این را میدانیم که اگر قرار باشد بهبودی حاصل شود 46 00:02:32,540 --> 00:02:34,706 باید مردم را زنده نگه داریم. 47 00:02:34,730 --> 00:02:38,306 مهیا کردن سوزن تمیز یا محلی امن برای تزریق 48 00:02:38,330 --> 00:02:40,899 اولین قدم در مسیر درمان یا بهبود است. 49 00:02:42,950 --> 00:02:45,386 منتقدین این را هم میگویند که کاهش آسیب 50 00:02:45,410 --> 00:02:48,864 پیغام اشتباهی را درباره مصرف کنندگان مواد به فرزندانمان میرساند. 51 00:02:49,864 --> 00:02:54,244 آخرین باری که نگاهی انداختم، بچههای ما جزو این مصرف کنندگان بودند. 52 00:02:54,268 --> 00:02:58,316 پیام کاهش آسیب این است که با وجود مضر بودن مواد مخدر، 53 00:02:58,340 --> 00:03:01,226 هنوز میتوانیم دست مصرف کنندهها را بگیریم. 54 00:03:01,250 --> 00:03:05,726 تعویض سوزن که تبلیغ مصرف مواد مخدر نیست. 55 00:03:05,750 --> 00:03:09,746 کلینیک متادون درمانی یا محل تزرین کنترل شده هم اینطور نیستند. 56 00:03:09,770 --> 00:03:12,670 آنچه در این محل ها میشود دید افرادی مریض هست که درد میکشند 57 00:03:13,160 --> 00:03:16,043 و نمیتوانند انگیزه بقیه برای مصرف مواد باشند. 58 00:03:16,876 --> 00:03:19,896 مثلاً محلهای تزریق کنترل شده را در نظر بگیرید. 59 00:03:19,920 --> 00:03:23,546 احتمالاً از جمله نوآوریهای بهداشتی هستند که اصلا درست درک نشدهاند. 60 00:03:23,570 --> 00:03:26,246 تنها حرف ما این هست که اگر به افراد اجازه بدهیم 61 00:03:26,270 --> 00:03:30,107 که در محلی خشک و تمیز، با سوزنهای تمیز تزریق کنند، 62 00:03:30,131 --> 00:03:32,329 جایی که افراد مسئولی هم حضور دارند 63 00:03:32,726 --> 00:03:35,868 خیلی خیلی بهتر است از تزریق در گوشه تاریک یک کوچه 64 00:03:35,892 --> 00:03:39,153 که همه از سرنگ هم استفاده میکنند و از دست پلیس مخفی میشوند. 65 00:03:39,470 --> 00:03:41,217 این کار برای همه بهتراست. 66 00:03:42,810 --> 00:03:48,278 اولین مرکز تزریق تحت کنترل ونکوور در خیابان کارول پلاک ۳۲۷ شکل گرفت، 67 00:03:48,794 --> 00:03:54,126 جایی با یک اتاق کوچک و زمین سیمان شده با چند صندلی و یک جعبه سوزن تمیز. 68 00:03:54,150 --> 00:03:56,436 با اینکه پلیس اغلب در آنجا را میبست، 69 00:03:56,460 --> 00:04:00,190 اما به شکل اسرارآمیزی دوباره باز میشد، 70 00:04:00,493 --> 00:04:02,594 آن هم اغلب با کمک یک دیلم. 71 00:04:03,720 --> 00:04:05,466 بعضی غروبها سری به آنجا میزدم 72 00:04:05,490 --> 00:04:08,725 تا به افرادی که تزریق میکنند خدمات پزشکی ارائه کنم. 73 00:04:08,749 --> 00:04:11,916 همیشه جذب تعهد و علاقه وافِر افرادی میشدم 74 00:04:11,940 --> 00:04:14,796 که آنجا کار میکردند و از آن محل استفاده میکردند. 75 00:04:15,240 --> 00:04:18,426 آنجا هیچکس بقیه را قضاوت نمیکرد، کسی کار به کسی ندارد و بدون ترس، 76 00:04:18,450 --> 00:04:20,431 همه غرق صحبت بودند. 77 00:04:20,455 --> 00:04:23,796 یاد گرفتم علیرغم درد و رنج شدید، 78 00:04:23,820 --> 00:04:26,899 و بیماریهای جسمی و روحی، 79 00:04:26,923 --> 00:04:30,034 همه فکر میکردند همه چیز رو به راه میشود. 80 00:04:30,630 --> 00:04:36,574 بیشترشان معتقد بودند که یک روز همگی مصرف مواد را کنار خواهند گذاشت. 81 00:04:38,580 --> 00:04:41,946 آن اتاق مقدمهای شد 82 00:04:41,970 --> 00:04:46,506 برای ایجاد اولین مرکز تزریق تحت نظارت دولتی در آمریکای شمالی بنام INSITE. 83 00:04:46,530 --> 00:04:51,456 این مرکز در سپتامبر ۲۰۰۳ طی یک پروژه تحقیقاتی سه ساله شروع به کار کرد. 84 00:04:51,480 --> 00:04:56,043 دولتمردان محافظه کار قصد داشتند که در پایان پروژه این مرکز را تعطیل کنند. 85 00:04:56,580 --> 00:05:00,426 بعد از هشت سال، کشمکش بر سر بستن INSITE 86 00:05:00,450 --> 00:05:02,946 به دادگاه عالی کانادا کشیده شد. 87 00:05:02,970 --> 00:05:04,746 این ماجرا دولت کانادا را 88 00:05:04,770 --> 00:05:08,106 در مقابل دو نفر با سابقه طولانی مصرف مواد قرار داد 89 00:05:08,130 --> 00:05:10,593 افرادی که مستقیماً از فواید INSITE مطلع بودند: 90 00:05:10,982 --> 00:05:13,140 نام این افراد دین ویلسون و شِلی تامیک بود. 91 00:05:14,370 --> 00:05:19,506 دادگاه با اکثریت آراء نه به هیچ حکم به باز نگه داشتن INSITE داد. 92 00:05:19,530 --> 00:05:24,347 قضات در واکنش به پرونده دولتی موضع شدید گرفتند. 93 00:05:24,720 --> 00:05:26,005 گفته دادگاه را نقل میکنم: 94 00:05:26,029 --> 00:05:30,664 "تأثیر نادیده گرفتن خدمات INSITE برای افرادی که به آنها خدمات ارائه میکند 95 00:05:30,689 --> 00:05:33,895 و نیز افزایش احتمال مرگ و بیماریِ 96 00:05:33,920 --> 00:05:38,878 در مصرف کنندگان تزریقی، به هیچ وجه قابل مقایسه نیست با فوایدی 97 00:05:38,902 --> 00:05:41,004 که ممکن است عاید دولت کانادا شود 98 00:05:41,028 --> 00:05:45,497 آن هم با موضع گیری یکپارچه در برابر در اختیار داشتن مواد مخدر." 99 00:05:47,540 --> 00:05:49,913 برای طرفداران کاهش آسیب خیلی امیدوار کننده بود. 100 00:05:50,390 --> 00:05:53,802 اما علیرغم پیام مقتدرانه صادره از دادگاه عالی کانادا، 101 00:05:54,290 --> 00:05:57,005 تا همین چند وقت پیش هم، 102 00:05:57,029 --> 00:06:00,209 بازگشایی مراکز جدید در کانادا ممکن نبود. 103 00:06:00,800 --> 00:06:05,855 دسامبر سال ۲۰۱۶ اتفاق جالبی افتاد، 104 00:06:05,879 --> 00:06:08,935 هنگامی که به علت بحران استفاده بیش از حد مواد، 105 00:06:08,960 --> 00:06:14,213 دولت بریتیش کلمبیا اجازه بازگشایی محلهای جلوگیری از مصرف افراطی را صادر کرد. 106 00:06:15,117 --> 00:06:18,506 با نادیده گرفتن روال صدور تأییدیه فدرال 107 00:06:18,530 --> 00:06:22,901 گروههای مردمی حدود ۲۲ مرکز عملاً غیر قانونی 108 00:06:22,925 --> 00:06:25,694 برای تزریق تحت کنترل در سرتاسر استان برپا کردند. 109 00:06:26,600 --> 00:06:27,989 یک شبه راه صد ساله طی شد، 110 00:06:28,013 --> 00:06:31,136 و هزارن نفر توانستند تحت نظارت مواد مصرف کنند. 111 00:06:31,160 --> 00:06:36,025 صدها مورد استفاده افراطی با نالوکسون رفع و رجوع شد و هیچکس جانش را از دست نداد. 112 00:06:36,530 --> 00:06:40,847 در واقع طی ۱۴ سال در INSITE اقدامات اینچنینی صورت گرفته است. 113 00:06:41,363 --> 00:06:46,316 ۷۵٫۰۰۰ نفر مواد مخدر تزیق کردند 114 00:06:46,340 --> 00:06:49,556 و تعداد تزریق آنها بیش از نیم میلیون دفعه بوده است، 115 00:06:49,580 --> 00:06:52,133 ولی حتی یک نفر هم جانش را از دست نداده است. 116 00:06:52,157 --> 00:06:56,061 هیچ کس تا بحال در INSIDE جانش را از دست نداده است. 117 00:06:58,950 --> 00:07:00,126 داستان دقیقاً این است. 118 00:07:00,150 --> 00:07:05,768 ما شواهد علمی و موفقیتهایی در رابطه با تعویض سوزن 119 00:07:05,792 --> 00:07:08,826 متادون و محلهای تزریق تحت کنترل در اختیار داریم. 120 00:07:08,850 --> 00:07:13,143 این موارد شیوههای متداول و البته قابل ترحم در مصرف مواد هستند 121 00:07:13,167 --> 00:07:15,779 که سلامتی را ارقاء میدهند، افراد را بهم نزدیک میکنند 122 00:07:15,803 --> 00:07:18,834 و تا حد زیادی درد و رنج و مرگ و میر را کم میکنند. 123 00:07:20,540 --> 00:07:23,606 خوب چرا برنامه های کاهش آسیب موفق نیستند؟ 124 00:07:23,630 --> 00:07:28,883 چرا هنوز فکر میکنیم مصرف مواد مسئلهای قانونی است؟ 125 00:07:30,720 --> 00:07:34,362 نفرت ما از مواد و مصرف کنندگان بیش از حد زیاد شده است. 126 00:07:34,386 --> 00:07:37,786 آماجی از تصاویر و داستانهای رسانهای به طرف ما حملهور هستند 127 00:07:37,810 --> 00:07:40,254 و موضوعشان تأثیرات وحشتناک مواد است. 128 00:07:40,600 --> 00:07:43,936 ما ذهنیت کل جوامع را خراب کردیم. 129 00:07:43,960 --> 00:07:49,785 برای عملیاتهای نظامی ضد دلالان مواد دست و هورا میکشیم. 130 00:07:49,809 --> 00:07:53,146 و ایجاد زندانهای جدید امری عادی شده است 131 00:07:53,170 --> 00:07:58,566 برای حبس کردن افرادی که تنها جرمشان مصرف مواد است. 132 00:07:58,960 --> 00:08:01,881 عملاً میلیونها نفر دستگیر میشوند 133 00:08:01,905 --> 00:08:06,039 آن هم در حصاری ناامید کننده از زندان، خشونت و فقر 134 00:08:06,063 --> 00:08:11,857 که عوامل ایجادشان قوانین مربوط به مواد و نه خود مواد هستند. 135 00:08:12,900 --> 00:08:17,027 من چطور باید به مردم توضیح بدهم که مصرف کنندگان لایق مراقبت، حمایت 136 00:08:17,051 --> 00:08:18,726 و آزادی برای زندگی هستند 137 00:08:18,750 --> 00:08:24,289 وقتی تمام آنچه که میبینیم تصاویر تفنگ، دستبند و سلولهای زندان هستند؟ 138 00:08:25,710 --> 00:08:27,101 اجازه دهید روراست باشیم: 139 00:08:27,736 --> 00:08:29,974 غیر قانونی اعلام کردن مصرف مواد فقط راهی 140 00:08:29,974 --> 00:08:32,732 برای نهادینه کردن نفرت نسبت به مصرف کنندگان است. 141 00:08:33,002 --> 00:08:38,420 اعلام جرم مواد کاری برای جلوگیری از مصرف آن پیش نمیبرد. 142 00:08:41,888 --> 00:08:45,256 عدم توانایی ما در متفاوت دیدن چیزها هم 143 00:08:45,280 --> 00:08:49,816 بر مبنای روایتی نادرست از مصرف مواد است. 144 00:08:49,840 --> 00:08:52,087 ذهن ما به این سمت رفته است که مصرف کنندگان مواد 145 00:08:52,111 --> 00:08:55,889 افرادی بی مسئولیت هستند که فقط میخواهند نشئه کنند، 146 00:08:55,913 --> 00:08:58,428 و بواسطه ناکارآمدیهای شخصی 147 00:08:58,452 --> 00:09:02,116 در زندگیشان به ورطه جرم و فقر کشیده میشوند، 148 00:09:02,140 --> 00:09:06,076 کارشان، خانوادهشان، و در نهایت تمام زندگیشان را از دست میدهند. 149 00:09:07,190 --> 00:09:10,721 اما واقعیت این است که هر مصرف کنندهای داستان خودش را دارد، 150 00:09:10,745 --> 00:09:15,146 از آسیبهای کودکی گرفته تا سوءاستفادههای جنسی، بیماریهای روحی 151 00:09:15,170 --> 00:09:16,616 یا یک تراژدی شخصی. 152 00:09:16,640 --> 00:09:19,455 مصرف مواد برای تسکین چنین دردهایی است. 153 00:09:22,130 --> 00:09:28,241 باید درک کنیم که با افرادی سر و کار داریم که آسیبهای زیادی دیدهاند. 154 00:09:29,167 --> 00:09:34,186 تا حد زیادی سیاست گذاریهای ما نسبت به مواد مسئلهای در حوزه عدالت اجتماعی است. 155 00:09:34,210 --> 00:09:37,593 در حالیکه تمام حرف رسانهها شده بود مرگ و میرهای ناشی از مصرف زیاد 156 00:09:37,593 --> 00:09:39,551 مثل مورد پرینس و مایکل جکسن، 157 00:09:40,034 --> 00:09:44,971 بیشتر عذابش برای حاشیه نشینها بود، 158 00:09:44,995 --> 00:09:47,121 یعنی افرادی فقیر و محروم. 159 00:09:47,570 --> 00:09:50,479 این آدمها در انتخابات شرکت نمیکنند و اغلب تنها هستند. 160 00:09:50,920 --> 00:09:53,812 جامعه این آدمها را دور انداخته است. 161 00:09:55,040 --> 00:09:59,946 مصرف مواد حتی تحت شرایط بهداشتی هم ذهنیت بدی ایجاد میکند. 162 00:09:59,970 --> 00:10:03,056 مصرف کنندهها تمایلی به استفاده از سیستم بهداشت ندارد. 163 00:10:03,080 --> 00:10:05,646 آنها میدانند که وقتی نیاز به درمان پیدا میکنند 164 00:10:05,670 --> 00:10:08,780 یا وقتی در بیمارستان پذیرش میشوند، رفتار خوبی با آنها نخواهد شد. 165 00:10:08,804 --> 00:10:12,327 و مسیر تأمین مواد برای آنها چه هروئین، کوکایین یا شیشه 166 00:10:12,351 --> 00:10:13,866 با تداخل روبرو میشود. 167 00:10:14,700 --> 00:10:18,136 گذشته از همه اینها، با انبوهی از سؤالات روبرو میشوند 168 00:10:18,160 --> 00:10:22,326 که فقط باعث ریختن آبروی آنها میشود. 169 00:10:22,350 --> 00:10:23,733 "چی مصرف میکنی؟" 170 00:10:23,757 --> 00:10:25,924 "چند وقت است که خیابان خواب هستی؟" 171 00:10:25,948 --> 00:10:27,638 "بچههایت کجا هستند؟" 172 00:10:28,320 --> 00:10:30,066 "آخرین باری که زندان رفتی کی بود؟" 173 00:10:30,580 --> 00:10:34,865 و این سؤال اساسی: "آخر چرا این مواد لعنتی را ترک نمیکنی؟" 174 00:10:35,826 --> 00:10:40,866 حقیقت این است که کل رویکرد ما نسبت به مصرف مواد وارونه است. 175 00:10:40,890 --> 00:10:42,041 حالا به هر دلیلی، 176 00:10:42,065 --> 00:10:47,318 تصمیم گرفتیم که ترک کردن بهترین راه درمان است. 177 00:10:47,970 --> 00:10:51,396 اگر فردی شانس بیاورد، وارد برنامه سمزدایی میشود. 178 00:10:51,420 --> 00:10:54,486 اگر فرد در جامعهای با سابوکسیون یا متادون زندگی کند، 179 00:10:54,510 --> 00:10:56,914 ممکن است وارد برنامه جایگزینی شود. 180 00:10:57,480 --> 00:11:01,448 به ندرت به افراد چیزی را که به شدت برای زنده ماندن نیاز دارند میدهیم: 181 00:11:01,472 --> 00:11:04,892 یعنی یک نسخه بیخطر برای مواد مخدر. 182 00:11:06,040 --> 00:11:10,873 شروع کار با ترک مثل این است که به فردی تازه مبتلا به دیابت بگوییم شکر نخور 183 00:11:10,897 --> 00:11:14,128 یا به فردی مبتلا به آسم شدید بگوییم در دو ماراتون شرکت کن 184 00:11:14,152 --> 00:11:16,456 یا به یک آدم افسرده بگوییم فقط شاد باش. 185 00:11:16,480 --> 00:11:18,043 در هیچ نوع وضعیت پزشکی، 186 00:11:18,067 --> 00:11:21,090 هرگز کار را با شدید ترین گزینه شروع نمیکنیم. 187 00:11:21,400 --> 00:11:23,686 چه باعث میشود فکر کنیم این راهکار 188 00:11:23,710 --> 00:11:27,257 برای مسئلهای به پیچیدگی اعتیاد جواب میدهد؟ 189 00:11:28,570 --> 00:11:31,006 مصرف بیش از حد ناخواسته چیز جدیدی نیست، 190 00:11:31,030 --> 00:11:34,126 اما اندازه بحرانی که الان با آن روبرو هستیم از حد گذشته است. 191 00:11:34,150 --> 00:11:36,944 مرکز کنترل بیماریها تخمین زده است 192 00:11:36,968 --> 00:11:42,111 در سال ۲۰۱۶، ۶۴٫۰۰۰ آمریکایی در اثر مصرف بیش از حد مواد فوت کردند، 193 00:11:42,135 --> 00:11:44,817 که خیلی خیلی بیشتر از مرگ و میر ناشی از تصادف یا قتل است. 194 00:11:45,700 --> 00:11:51,501 در حال حاضر، بین زنان و مردان بین ۲۰ تا ۵۰ سال در آمریکای شمالی، 195 00:11:51,501 --> 00:11:54,310 مواد مخدر عامل اصلی مرگ و میر است. 196 00:11:55,199 --> 00:11:56,382 به این موضوع فکر کنید. 197 00:11:57,133 --> 00:12:01,617 چطور شد که به این جا رسیدیم و چرا حالا؟ 198 00:12:02,290 --> 00:12:04,936 شرایط مواد مخدر در حال حاضر خیلی بحرانی شده است. 199 00:12:04,960 --> 00:12:08,716 داروهایی مثل اکسیکنتین، پرکوست و دایلادید 200 00:12:08,740 --> 00:12:14,073 دهها سال است که بدون هیچ محدودیتی برای انواع درد توزیع میشوند. 201 00:12:14,890 --> 00:12:18,763 تخمین زده میشود که دو میلیون آمریکایی هر روز مواد مخدر مصرف میکنند، 202 00:12:19,159 --> 00:12:21,676 و بالغ بر ۶۰ میلیون نفر 203 00:12:21,700 --> 00:12:25,446 در سال گذشته حداقل یکبار مخدر دارویی مصرف کردهاند. 204 00:12:26,140 --> 00:12:29,727 چنین حجم بالایی از مخدر دارویی در جوامع 205 00:12:29,751 --> 00:12:34,314 منبعی دائمی ایجاد کرده که باعث شده مردم به خود درمانی رو بیاورند. 206 00:12:35,160 --> 00:12:38,092 در واکنش به این همه گیری در مصرف مخدر دارویی، 207 00:12:38,490 --> 00:12:42,982 دست مردم از این منابع کوتاه شده که باعث کاهش چشمگیر تأمین خیابانی شده است. 208 00:12:43,860 --> 00:12:46,502 نتیجه ناخواسته اما قابل پیش بینی این کار 209 00:12:46,526 --> 00:12:48,336 همهگیر شدن مصرف بیش از حد است. 210 00:12:48,360 --> 00:12:52,685 بسیاری از آنهایی که وابسته به تأمین دائمی مخدر دارویی بودند 211 00:12:53,010 --> 00:12:54,161 به هروئین روی آوردهاند. 212 00:12:54,185 --> 00:12:57,717 و در حال حاضر، بازار غیر قانونی مواد با کمال تأسف جای خودش را 213 00:12:57,741 --> 00:13:00,167 به مواد صنعتی داده است که عمدتاً فنتانیل هستند. 214 00:13:01,140 --> 00:13:06,034 مواد مخدر جدید ارزان و قوی هستند و تعیین دوز آنها کار دشواری است. 215 00:13:06,450 --> 00:13:09,172 واقعیت این است که مردم دارند مسموم میشوند. 216 00:13:11,470 --> 00:13:15,676 تصور کنید اگر ماجرا مربوط به یک شکل دیگر مسمومیت همه گیر بود، چه میشد؟ 217 00:13:15,700 --> 00:13:18,033 چه اتفاقی میافتاد اگر هزاران نفر میمردند 218 00:13:18,057 --> 00:13:21,691 بر اثر مصرف گوشت، غذای کودک یا قهوه؟ 219 00:13:22,041 --> 00:13:24,316 باید برای این مسئله هم اقدامی فوری بکنیم. 220 00:13:24,340 --> 00:13:27,976 باید به سرعت مواد ایمنتری جایگزین کنیم. 221 00:13:28,000 --> 00:13:29,996 باید در قانوانین تغییراتی اعمال کنیم، 222 00:13:30,020 --> 00:13:33,266 و از قربانیان و خانوادههایشان حمایت کنیم. 223 00:13:34,356 --> 00:13:36,366 اما برای مسئله همهگیر شدن مصرف بیش از حد 224 00:13:36,390 --> 00:13:37,742 هیچ کدام از اینها را نداریم. 225 00:13:38,430 --> 00:13:42,659 همچنان مواد و مصرف کنندگان مواد را شیطانی نشان میدهیم 226 00:13:42,683 --> 00:13:48,492 و ناآگاهانه آب به آسیاب قوانین جزایی مربوطه میریزیم. 227 00:13:50,890 --> 00:13:52,818 خوب قدم بعدی که باید برداریم چیست؟ 228 00:13:53,763 --> 00:13:57,897 در وهله اول باید به طور کامل برنامههای کاهش آسیب را 229 00:13:57,921 --> 00:14:00,466 در کل آمریکا بپذیریم، تأمین بودجه کنیم و گسترش بدیم. 230 00:14:00,490 --> 00:14:03,386 اطلاع دارم در جاهایی مثل ونکوور، 231 00:14:03,410 --> 00:14:06,942 کاهش آسیب در سیستم درمان و مراقبتی عاملی برای بقاء هست. 232 00:14:07,426 --> 00:14:09,796 میدانم که تعداد تلفات ناشی از مصرف بیش از حد 233 00:14:09,820 --> 00:14:12,796 بدون وجود سیستم کاهش آسیب خیلی بیشتر از اینها خواهد بود. 234 00:14:13,180 --> 00:14:18,013 و شخصاً صدها نفر را میشناسم که الان زنده هستند 235 00:14:18,810 --> 00:14:20,656 آن هم بخاطر کاهش آسیب. 236 00:14:21,810 --> 00:14:23,726 اما کاهش آسیب تازه شروع داستان است. 237 00:14:23,750 --> 00:14:28,046 اگر واقعاً میخواهیم در جریان بحران مواد تأثیر بگذاریم، 238 00:14:28,070 --> 00:14:31,916 باید به طور مفصل درباره منع مصرف 239 00:14:31,940 --> 00:14:33,486 و مجازات جزایی بحث و گفتگو کنیم. 240 00:14:34,454 --> 00:14:40,271 باید بفهمیم که مصرف مواد در وهله اول یک مسئله بهداشتی و عمومی است 241 00:14:41,358 --> 00:14:47,715 و باید به راه حلهای کاملاً اجتماعی و درمانی رو بیاوریم. 242 00:14:48,900 --> 00:14:51,051 از قبل یک مدل برای شکل کارکردش داریم. 243 00:14:51,075 --> 00:14:54,366 در سال ۲۰۰۱، پرتغال هم به نوبه خودش درگیر مواد مخدر بود. 244 00:14:54,390 --> 00:14:57,576 تعداد مصرف کنندهها خیلی زیاد بود، نرخ جنایت بالا رفته بود 245 00:14:57,600 --> 00:14:59,466 و مصرف بیش از حد همهگیر شده بود. 246 00:14:59,490 --> 00:15:04,274 آنها تمام کنوانسیونهای جهانی را کنار گذاشتند و جرم حمل مواد را لغو کردند. 247 00:15:04,830 --> 00:15:07,266 پولی که صرف موارد جزایی مربوط به مواد میشد 248 00:15:07,290 --> 00:15:10,583 به بخش سلامت و برنامههای بازپروری سرازیر شد. 249 00:15:11,060 --> 00:15:12,369 نتایج اینها هستند. 250 00:15:13,050 --> 00:15:16,280 مصرف مواد شدیداً کاهش پیدا کرده است. 251 00:15:17,240 --> 00:15:19,812 مصرف بیش از حد به ندرت دیده میشود. 252 00:15:19,836 --> 00:15:22,542 افراد بیشتری تحت درمان هستند. 253 00:15:24,115 --> 00:15:26,782 و زندگی مردم به آنها برگردانده شده است. 254 00:15:29,330 --> 00:15:35,131 ما تا حدی درگیر منع مصرف، مجازات و تعصب شدهایم 255 00:15:35,155 --> 00:15:37,744 که نسبت به رنج کشیدن افرادی که 256 00:15:37,768 --> 00:15:41,926 آسیب پذیرترینهای جامعه ما هستند، بی تفاوت شدهایم. 257 00:15:42,320 --> 00:15:45,896 امسال حتی افراد بیشتری 258 00:15:45,920 --> 00:15:48,312 در معاملات غیر قانونی مواد دستگیر خواهند شد. 259 00:15:48,620 --> 00:15:52,916 هزاران فرزند خواهند فهمید که پدر یا مادرشان 260 00:15:52,940 --> 00:15:56,318 به جرم مصرف مواد زندانی هستند. 261 00:15:57,840 --> 00:16:00,876 و پدر و مادرهای بیشماری خواهند فهمید 262 00:16:00,900 --> 00:16:05,542 که دختر یا پسرشان به خاطر مصرف بیش از حد مواد فوت کرده است. 263 00:16:06,454 --> 00:16:08,550 واقعاً نباید اینطور باشد. 264 00:16:10,444 --> 00:16:11,594 متشکرم. 265 00:16:11,618 --> 00:16:16,912 (تشویق)